Page 2
PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
Page 3
• Nevkládejte vlasy, oblečení, prsty nebo jiné části těla do blízkosti hlavního • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kartáče. Hlavní kartáč a sací část vysavače udržujte v čistotě, odstraňujte kapaliny. vlasy a prach, které mohou snížit sací vlastnosti vysavače a kvalitu úklidu. •...
Page 5
5. Připojení mobilní aplikace (tento krok můžete • Pokud je úroveň nabití akumulátoru nižší než 15 %, ÚKLID MÍSTNOSTÍ uslyšíte zvuk "zaklapnutí" a zařízení vydá hlasové přeskočit) oznámení. Po zásobníku 2v1 vložte modul pro přístroj se automaticky vrátí do dokovací stanice. Pomocí...
Page 6
NASTAVENÍ PRŮTOKU VODY Nastavení času 2. Robot při sterilizačním režimu zapne UV světlo a sníží Průtok vody můžete nastavit pomocí mobilní aplikace. Na 1. Stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači svoji rychlost na polovinu pro důkladnější úklid. dálkovém ovladači nelze měnit průtok vody. Průtok bude vstoupíte do nastavení...
Page 7
Akumulátor Senzor proti pádu Při použití se ozývá Hlavní kartáč, boční kartáček nebo kolečko mohou být obaleny cizími předměty, • Přístroj je vybaven vysoce výkonnými lithium- neobvyklý hluk vypněte robota a cizí předměty odstraňte. Nabíjecí kontakt iontovými akumulátory. Chcete-li zachovat výkon •...
Page 8
Error 17: Oh dear! Program error, please restart me Abnormální stav způsobený neznámým selháním, 1. Naskenujte QR kód níže (obr. 1) nebo vyhledejte aplikaci „Concept Home“ na Google Play nebo App Store a aplikaci restartujte robota. si stáhněte do mobilního telefonu.
Page 9
POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
Page 10
• Do blízkosti hlavnej kefy nevkladajte vlasy, oblečenie, prsty ani iné časti • Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis tela. Hlavnú kefu a saciu časť vysávača udržujte v čistote, odstraňujte vlasy a predchádzajte zraneniam pri neodbornej manipulácii. a prach, ktoré môžu znížiť sacie vlastnosti vysávača a kvalitu vysávania. •...
Page 12
5. Pripojenie mobilnej aplikácie (tento krok môžete • Ak je úroveň nabitia akumulátora nižšia ako 15 %, VYSÁVANIE MIESTNOSTÍ vytieranie. Keď sa ozve zvuk "zaklapnutia", modul je preskočiť) správne zasunutý. prístroj sa automaticky vráti do nabíjacej stanice. Pomocou mobilnej aplikácie vyberte miestnosti, ktoré Prečítajte si pokyny na pripojenie Wi-Fi a pripojte •...
Page 13
Nastavenie času STERILIZAČNÝ REŽIM Čistenie mriežky filtra (pravidelne čistite) sacej sily na najvyšší stupeň. UPOZORNENIE - koberec je správne detegovaný iba s Carpet kefkou. 1. Stlačením tlačidla na diaľkovom ovládači vstúpite 1. Po dlhodobom používaní vyberte penový filter do nastavenia času, na LCD displeji bliká symbol pre 1.
Page 14
Akumulátor Senzor proti pádu Znižuje sa schopnosť • Nádoba na prach je plná. Vyčistite ju. • Prístroj je vybavený vysokovýkonnými lítiovo- čistenia, alebo z prístroja • Mriežka filtra je zanesená. Vyčistite ju alebo vymeňte. Nabíjací kontakt iónovými akumulátormi. Ak chcete zachovať výkon vypadáva prach •...
Page 15
Pozn. Párovanie vysávača urobte pri nabitom akumulátore alebo s vysávačom umiestneným v nabíjacej stanici. robot reštartujte. 1. Naskenujte QR kód nižšie (obr. 1) alebo vyhľadajte aplikáciu „Concept Home“ na Google Play alebo App Store Error 18: Error encountered initiating shutdown Robot upozorní...
Page 16
PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Page 17
do 40°C. Przedłuży to żywotność baterii. • Przed użyciem należy upewnić się, że pojemnik na kurz i tkanina mopa są • Należy upewnić się, że podłączane napięcie zgadza się z wartościami prawidłowo zamocowane. podanymi na tabliczce znamionowej produktu. Nie wolno podłączać •...
Page 18
z uszkodzonym przewodem zasilającym. • Odkurzacza automatycznego należy używać wyłącznie z oryginalnym 1 Pokrywka filtrów 2 Przycisk do wyjęcia pojemnika adapterem sieciowym dostarczanym wraz z nim. Nigdy nie wolno używać 3 Czujnik ściany adaptera innego typu, aby uniknąć powstania niebezpiecznej sytuacji. 4 Przycisk restartu sytemu 5 Połączenie do upgrade systemu (to łącze Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić...
Page 19
KLUCZOWE FUNKCJE UŻYWANIE słabego akumulatora, naładuj go w stacji dokującej, a urządzenie włączy się automatycznie. Urządzenie Sprzątanie / włączenie i wyłączenie WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE może rozpocząć normalną pracę tylko w przypadku, gdy • Krótkim naciśnięciem uruchamia się lub wstrzymuje Naciśnij i przytrzymaj przez 3 s przycisk - zapala się...
Page 20
ładującej. do mycia podłóg, nie pojedzie do tego obszaru. Jeśli obrotów szczotki głównej i szczotek bocznych. i naciskamy przycisk , aby potwierdzić wszystkie urządzenie będzie tylko odkurzało, wyjedzie do tego ustawienia czasu. Jeśli tego nie zrobimy, nasze Pamiętaj: Podczas sprzątania nie ruszaj odkurzacza obszaru.
Page 21
Akumulator zmniejszeniu. kolejności: kratka - filtr piankowy - filtr HEPA. Czujnik przeciwko upadkowi 3. Odkurzacz będzie przemieszczał się najpierw wzdłuż • Urządzenie posiada akumulator litowo-jonowy Styk ścian, a następnie rozpocznie stopniową sterylizację ładowania o wysokiej pojemności. Aby zachować pojemność wnętrza obszaru. Uchwyt filtrów akumulatora, należy...
Page 22
(na obszarze 6x6 m nie ma • Spółka Jindřich Valenta - CONCEPT nie może w żaden sposób ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek żadnej przeszkody). przypadkowe szkody, pośrednie lub następcze, jak również za utratę danych czy też straty spowodowane Error 3: Please place me in a new location and try again Podnieś...
Page 23
Pamiętaj: Parowania odkurzacza dokonaj przy naładowanym akumulatorze, albo po umieszczeniu odkurzacza w stacji ładującej. 1. Wczytaj kod QR poniżej (rys. 1), albo wyszukaj aplikację „Concept Home” w Google Play lub App Store, i pobierz aplikację do swojego telefonu. 2. Jeśli już masz „Concept Home”, otwórz aplikację, zaloguj się, i dalej kieruj się wskazówkami dotyczącymi sparowania.
Page 24
SERWIS KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis. legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon OCHRONA ŚRODOWISKA...
Page 25
• Haját, ruháját, ujjait vagy más testrészeit ne tegye a főkefe közelébe. • A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív A főkefét és a porszívó szívó részét tartsa tisztán, távolítsa el belőle a hajat anyagokat. és a port, mert ezek gyengíthetik a szívási tulajdonságokat és a takarítás •...
Page 26
A TERMÉK LEÍRÁSA Az alkatrészek jegyzéke 1 Carpet kefe 8 Pet kefe 1 LDS lézeres távolságmérő 8 Oldalkefe 2 A kefe burkolata 9 Oldalkefe 2 Ütközésgátló érzékelő a radarhoz 9 Az akkumulátor borítása 3 Hardfloor kefe 10 Tisztítókefe 3 Ütközésgátló érzékelők 10 Hajtókerék 4 Távirányító...
Page 27
HASZNÁLAT kapcsolhatja be. Ha a tápellátás kontroll-lámpája követi a tervezett útvonalat és folytatja a munkát. Ha normálisan be van kapcsolva, töltse fel a robotot a tájékozódás nem sikerül, a robot törli az előző feladatot, BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS a dokkoló állomáson. térképet készít, és újra kitakarít. Akkor is, ha nem találja Hosszan, 3 másodpercig tartsa lenyomva a gombot, a töltőalapzatot.
Page 28
a robotporszívó elülső oldala felé, és nyomja meg nyomva 3 másodpercig egyszerre a és a gombot, gombot a robotporszívó takarítási tervének míg fel nem hangzik a „WiFi lost, please follow app Retesz jóváhagyásához. instruction for reconnection” (A WiFi jel elveszett. Az 4.
Page 29
Érzékelők (havonta tisztítsa) A LEGGYAKORIBB PROBLÉMÁK Megjegyzés: • A szűrőrácsot tiszta vízzel öblítse le, ne adjon hozzá LDS lézeres semmilyen tisztítószert. Hiba Megoldás távolságmérő • Ne tisztítsa a rácsot kefével vagy az ujjaival. Ütközésgátló A robot nem indul be • Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony, helyezze a robotot a dokkoló állomásra és •...
Page 30
Megj. A porszívó párosítását feltöltött akkumulkátorral vagy akár a töltőalapzaton álló porszívóval végezze el. stuck 1. Szkennelje be az alábbi QR-kódot (1. ábra), keresse meg a „Concept Home” alkalmazást a Google Play-en vagy az Error 16: What's going on? Where is the docking station? A dokkoló állomást nem sikerült megtalálni, vagy nincs App Store-ban, és töltse le mobiltelefonjára.
Page 31
• Ha okoskészüléke Android 6.0-t vagy magasabbat használ, be kell kapcsolni a helymeghatározás funkciót. • Miután a porszívót a „Concept Home” alkalmazás segítségével párosítja okoskészülékével, ne mozgassa a dokkolóállomást, és ne is helyezze át. A porszívó a töltőállomást használja tájékozódási pontnak a térképen.
Page 32
ķermeņa daļas. Nodrošiniet galvenās birstes un putekļsūcēja sūkšanas daļas tīrību, noņemiet matus un putekļus, kas var samazināt putekļsūcēja Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. sūkšanas jaudu un uzkopšanas kvalitāti.
Page 33
• Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta IERĪCES APRAKSTS ekspluatācijai komercnolūkos. 1 LDS lāzera tālmērs 8 Sānu birste • Nepieļaujiet elektrības vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī 2 Pretsadursmes sensors radara sensoram 9 Akumulatora vāks 3 Pretsadursmes sensori 10 Piedziņas ritenis vai citā...
Page 34
Komponentu saraksts akumulatora uzlādes līmenis ir ≥15 %. daļu. Tvertne “2 vienā” ir uzstādīts vietā, tiklīdz 1 Paklāja (Carpet) birste 8 PET birste dzirdat klikšķi un atskan ierīces balss paziņojums. 5. Mobilās lietotnes savienošana (šo darbību varat 2 Birstes pārsegs 9 Sānu birste Pēc tvertnes “2 ...
Page 35
• Pirms lietošanas noņemiet no grīdas dažādus vadus AIZLIEGTĀ ZONA ŪDENS PLŪSMAS REGULĒŠANA Laika iestatīšana (ieskaitot bāzes stacijas elektrības vadu), lai novērstu Izmantojiet mobilo lietotni, lai iestatītu vienu vai Ūdens plūsmu var iestatīt, izmantojot mobilo lietotni. 1. Nospiediet taustiņu uz tālvadības pults, lai darbības atteici un priekšmetu vai vadu bojājumus, ja vairākas aizliegtās zonas.
Page 36
STERILIZĀCIJAS REŽĪMS Akumulators 3. Noslaukiet atsevišķas daļas un ļaujiet brīvi izžūt. Kritiena sensors 4. Pēc žāvēšanas pakāpeniski uzstādiet tos pareizā secībā: • Ierīce ir aprīkota ar augstas veiktspējas litija jonu Uzlādes 1. Lai ieslēgtu sterilizācijas režīmu, nospiediet taustiņu režģis – putu filtrs – HEPA filtrs. kontakts akumulatoriem.
Page 37
16 stundām? BEZVADU SAVIENOJUMS UN SADERĪBA PROBLĒMU RISINĀŠANA • Uzņēmums “Jindřich Valenta – CONCEPT” nekādā veidā nevar būt atbildīgs par jebkādiem nejaušiem, netiešiem vai izrietošiem zaudējumiem vai par datu zudumu, vai zaudējumiem, ko izraisa informācijas noplūde, izmantojot Audio paziņojums Risinājums bezvadu tehnoloģijas.
Page 38
12. att. 13. att. 14. att. 1. Noskenējiet turpmāk redzamo kvadrātkodu (1. att.) vai atrodiet “Concept Home” lietotni Google Play vai App Store un lejupielādējiet to savā mobilajā tālrunī. 2. Ja Jums jau ir “Concept Home”, atveriet lietotni, pierakstieties un izpildiet savienošanas norādījumus. Brīdinājums par savienojuma izveides problēmām 3.
Page 39
Keep the main brush and the suction part of the vacuum robot Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. clean, remove all hair and dust that can lower the suction properties of Please read the instruction manual carefully before initial use.
Page 40
appliance. PRODUCT DESCRIPTION • The appliance is only suitable for home use and is not intended for 1 LDS laser range-finder 8 Side brush commercial use. 2 Anti-collision sensor for radar sensor 9 Battery cover 3 Anti-collision sensors 10 Drive wheel •...
Page 41
List of parts 5. Connecting a mobile app (you can skip this step) the 2-in-1 container, insert the wiping module. Once 1 Carpet brush 8 Pet brush Read the instructions for connecting Wi-Fi and connect you hear a “click” sound, the module is correctly 2 Brush cover 9 Side brush the mobile app.
Page 42
WATER FLOW SETTING appliance automatically returns to the docking Use the mobile app to select the rooms you want to clean. the time setting, the Sunday symbol flashes on the station. You can adjust the water flow using the mobile app. The LCD.
Page 43
Battery cleaning. The rotation speed of the main brush and Cliff sensor side brushes is also reduced. • The appliance is equipped with high-performance Charging 3. The robot first moves along the walls and then contact lithium-ion batteries. maintain battery Filter holder gradually begins to sterilize the inner part of the area.
Page 44
WIRELESS CONNECTION AND COMPATIBILITY TROUBLESHOOTING • Jindřich Valenta - CONCEPT shall in no way be liable for any incidental, indirect or consequential damages, or for any loss of data or loss due to information leakage during communication via wireless technology.
Page 45
Note: Pair the vacuum cleaner with a charged battery or directly placed in the charging station. 1. Scan the QR code below (Fig. 1) or find and download the “Concept Home” app from Google Play or App Store to Fig. 11 Fig.
Page 46
Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem a qualified specialist or the service centre.
Page 47
0 °C bis 40 °C genutzt werden. • Im Falle, wenn Sie das Elektrogerät transportieren oder wenn Sie es • Vergewissern Sie sich vor der Nutzung, dass der Staubbehälter und das lange nicht nutzen werden, schalten Sie den Schalter in die Position Moppgewebe richtig eingesetzt sind.
Page 48
• Das beschädigte Netzkabels lassen Sie bei einer Fachwerkstatt ersetzen, um Entstehung einer gefährlichen Situation zu vermeiden. Es ist verboten, 1 Filterabdeckung 2 Taste zum Herausnehmen des Behälters das Gerät mit beschädigtem Netzkabel zu benutzen. 3 Wandsensor • Der Staubsauger-Roboter ist nur mit dem mitgelieferten originalen 4 Taste zum System-Neustart Netzadapter zu benutzen.
Page 49
KERNFUNKTIONEN • Beim aufgesetzten Aufwischmodul des Roboters normal eingeschaltet ist, laden Sie den Roboter in der Dockingstation auf. werden die Schmutzpartikel aus dem 2in1 Behälter Reinigung / Ein- und Ausschalten nicht abgesaugt. • Durch kurzes Drücken wird die Reinigung gestartet Anmerkung: Wenn das Gerät aufgrund eines schwachen oder gestoppt.
Page 50
intelligent in einzelne Bereiche verteilt. Anschließend einzugreifen. einzustellen. 2. Durch Drücken der linken und der rechten Taste wird fegt er die Bereiche nacheinander gründlich, effizient • Sobald die Karte erneut wird, wird die dauerhaft der Tag in der Woche gewählt, und durch Drücken der UV-LAMPE UND STERILISIERUNG und ordentlich entlang der Wand aus, und plant die gesperrte Zone aufgehoben.
Page 51
STERILISIERUNGSMODUS Akku gewährleisten. Dockingstation im unteren Teil des Geräts (schalten Sie das Gerät bei der Reinigung aus). Staubbehälter und Filtergitter (sind regelmäßig zu • Das Gerät ist mit leistungsstarken Li-Ion-Akkus 1. Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung 5. Signalübertragungsbereich der Dockingstation reinigen) ausgestattet.
Page 52
Hindernis). • Die Gesellschaft Jindřich Valenta - CONCEPT kann keinesfalls für eventuelle zufällige, indirekte oder Folgeschäden, für Datenverluste oder Verluste durch Informationsleck bei der Kommunikation mittels der drahtlosen Technologien Error 3: Please place me in a new location and try again Nehmen Sie den Roboter auf, bzw.
Page 53
Anm.: Das Paaren des Staubsaugers ist mit geladenem Akku, bzw. direkt mit dem in der Ladestation befindlichen Staubsauger durchzuführen. 1. Scannen Sie den QR-Code unten (Abb. 1) oder suchen Sie die App „Concept Home“ auf Google Play oder App Store und laden Sie die App in das Mobiltelefon herunter.
Page 54
MERCI bewegen Sie mit der Dockingstation, bzw. versetzen Sie diese nicht. Der Staubsauger benutzt die Ladestation als Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre einen Orientierungspunkt in der Karte.
Page 55
brosse principale et la partie aspirante de l’aspirateur propres, supprimer • Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide des agents abrasifs ou des produits les cheveux et la poussière qui peut réduire les performances de chimiques agressifs. l’aspirateur et la qualité du nettoyage. •...
Page 56
DESCRIPTION DU PRODUIT Liste de composants 1 Brosse Carpet 8 Brosse PET 1 Télémètre laser LDS 8 Brossette latérale 2 Cache de la brosse 9 Brosse latérale 2 Capteur anti-collision du capteur radar 9 Capot de batterie 3 Brosse Hardfloor 10 Brossette de nettoyage 3 Capteurs anti-collision 10 Roue motrice...
Page 57
USAGE batterie faible, le charger dans le bloc d'alimentation et déterminer sa position. Un positionnement réussi sera l'appareil démarrera automatiquement. Le robot ne peut suivi d'un parcours du chemin planifié et d'un nettoyage MARCHE / ARRET fonctionner normalement que lorsque le niveau de la continu.
Page 58
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ENTRETIEN QUOTIDIEN une fois le travail terminé. télécommande et l'aspirateur robot. 1. Nettoyage planifié REINITIALISER le WIFI Plan de nettoyage Brosse principale (à nettoyer régulièrement) 2. Avancer Si le téléphone mobile ne peut pas se connecter 1.
Page 59
PROBLÈMES COURANTS Capteur anti-chute Broche de Problème Solution charge Support filtre Impossible de mettre en • Si la batterie est faible, mettre l'appareil dans son bloc d'alimentation et aligner marche l'appareil les broches, l'appareil démarrera automatiquement (si le robot est complètement Filtre mousse éteint, il peut redémarrer automatiquement après un certain temps).
Page 60
Erreur 5 : Please scrub the front sensor, and restart me Le capteur infrarouge anti-collision est sale ou couvert. • L'application est détenue et exploitée par un tiers (ci-après « le Sujet ») différent de Jindřich Valenta - CONCEPT (ci- from a new location après «...
Page 61
• Si votre smartphone exécute Android 6.0 et supérieur, vous devez activer la détection de position. • Une fois l'aspirateur apparié avec votre smartphone via l'application « Concept Home », ne pas manipuler ou ne pas déplacer la station de recharge. L'aspirateur utilise la station de recharge comme point de repère sur la carte.
Page 62
Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta • Non porre i capelli, i vestiti, le dita o altre parti del corpo in vicinanza della la durata della sua vita utile.
Page 63
prese e/o alle prolunghe. Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. • Allo staccare dell’apparecchio dalla presa di corrente non tirare mai il cavo di alimentazione, bensì prendere la spina in mano e staccarla estraendola. Controllare attentamente se sono stati disimballati tutti gli accessori, •...
Page 64
FUNZIONI CHIAVE si avvia automaticamente. L’apparecchio può lavorare normalmente solo se il livello di ricarica dell’accumulatore Pulizia / accensione e spegnimento Stazione di ricarica è ≥15 %. • Premendo brevemente si avvia o ferma la pulizia. 1 Coperchio • Premendo per 3 s, l’apparecchio si accende o spegne. 5.
Page 65
UTILIZZO PROGRAMMAZIONE DELLE PULIZIA torna automaticamente alla stazione di ricarica. Il tempo fisso della pulizia può essere impostato tramite Nota: Durante la pulizia non muovere il robot inutilmente ATTIVAZIONE/SPEGNIMENTO: l’applicazione mobile. L’apparecchio comincia a pulire e frequentemente. Se spostato, rimettere il robot nella Premere il pulsante per 3 s, la spia si accende automaticamente all’ora impostata e terminato lavoro...
Page 66
UTILIZZO DEL TELECOMANDO MANUTENZIONE GIORNALIERA 5. In questo modo si completa l’impostazione dell’ora per 1. Programmazione della pulizia il telecomando e per il robot aspirapolvere. Spazzola principale (da pulire regolarmente) 2. Movimento avanti Piano di pulizia Portafiltri 1. Girare l’apparecchio e premere il fermo sul coperchio 3.
Page 67
Accumulatore Sensore anticaduta Comportamento Spegnere il robot e riavviarlo. • L’apparecchio è munito degli accumulatori agli ioni di anomalo Contatto di ricarica litio ad alta potenza. Se si vogliono mantenere le alte L'apparecchio emette il Sulla spazzola principale, la spazzola laterale o sulla ruota possono essere avvolte delle prestazioni dell’accumulatore, utilizzare l’apparecchio suono strano durante il impurità, spegnere il robot ed eliminare le impurità.
Page 68
Errore 18: Error encountered initiating shutdown Il robot avvisa l’utente e si spegne o ricarica 1. Fare lo scan del codice QR di cui sotto (fig. 1) oppure cercare l’applicazione „Concept Home“ su Google Play oppure automaticamente. nell’App Store e scaricarla nel proprio cellulare.
Page 69
• Se il dispositivo smart contiene il sistema Android 6.0 e superiore, occorre avere accesa la funzione di localizzazione. • Non appena l’aspirapolvere si accoppi con il dispositivo smart tramite l’applicazione „Concept Home“, non muovere né spostare la stazione di ricarica. L’aspirapolvere utilizza la stazione di ricarica come punto di riferimento nella mappa.
Page 70
Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el • No use el artefacto en pisos mojados o húmedos.
Page 71
físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO y conocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión 1 Telémetro láser LDS 8 Cepillo lateral o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes 2 Sensor anticolisión para radar 9 Tapa de la batería 3 Sensor anticolisión...
Page 72
Lista de componentes 5. Conexión de aplicación celular (este paso puede ha instalado correctamente cuando se oye un clic. 1 Cepillo Carpet 8 Cepillo Pet saltearse) 8. Desmontar el módulo de fregado 2 Cubierta del cepillo 9 Cepillo lateral Lea las instrucciones para conectarse al Wi-Fi y conecte Una vez que el robot haya terminado su labor, presione 3 Cepillo Hardfloor 10 Cepillo de limpieza...
Page 73
cambio grande en la posición de la base de carga únicamente con el colector de polvo. No la active con el remoto al frente de la aspiradora y presione el botón a objetos o cables. y los muebles. Por este motivo, durante la limpieza módulo de fregado.
Page 74
Batería principal para poder extraerlo. Sensor contra caídas 2. Limpie el polvo del recinto y del interior del cepillo con • El artefacto está equipado con baterías de iones Contacto un cepillo pequeño y limpie el cepillo principal. Soporte del de carga de litio de alto rendimiento.
Page 75
- CONCEPT (en adelante, el “Vendedor). El Vendedor no transfiere ningún dato personal a la Entidad. Al registrarse en la aplicación, el cliente proporciona sus datos personales a la Entidad, que pasa a ser su administrador. La Error 5: Please scrub the front sensor, and restart me El sensor infrarrojo anticolisión está...
Page 76
Descargar e instalar la aplicación, instrucciones para sincronizar el artefacto Nota: Sincronice la aspiradora con la batería cargada o directamente en la base de carga. 1. Escanee el código QR (Fig. 1) o busque la aplicación “Concept Home” en Google Play o App Store y descárguela al teléfono.
Page 77
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe producto deben ser realizados por un servicio profesional.
Page 78
• Nu puneți părul, îmbrăcămintea, degetele sau alte părți ale corpului pentru a curăța aparatul. în apropierea periei principale. Mențineți peria și partea de aspirare • Aparatul este destinat doar utilizării casnice, nu este destinat uzului a aspiratorului curate, îndepărtați părul și praful care ar putea să reducă comercial.
Page 79
DESCRIEREA PRODUSULUI Listă de componente 1 Perie Carpet 8 Perie Pet 1 Aparat măsurat lungimi LDS 8 Periuța laterală 2 Carcasă perie 9 Peria laterală 2 Senzor anti coliziune pentru senzorul radar 9 Carcasa acumulatorului 3 Perie Hardfloor 10 Perie de curățare 3 Senzori anti coliziune 10 Roata de acționare 4 Telecomandă...
Page 80
UTILIZARE iar aparatul va porni automat. Aparatul poate să lucreze După găsirea cu succes a poziției va continua cu traseul normal doar atunci când nivelul acumulatorului este planificat și va continua cu munca. Dacă poziția nu est PORNIRE/OPRIRE ≥15%. găsită, robotul anulează sarcina anterioară, va crea o hartă Butonul apăsat lung, timp de 3 s, indicatorul se aprinde nouă...
Page 81
RESETARE Wi-Fi treceți pe setarea minutelor. După aceasta direcționați În cazul în care nu vă puteți conecta la aparat cu telefon telecomanda spre partea frontală a aspiratorului robot, Clichet din cauza modificării configurației router-ului și a parolei iar prin apăsarea butonului confirmați această...
Page 82
• Limpeziți grila filtrului cu apă curată fără adăugarea Senzori (curățați în fiecare lună) PROBLEME OBIȘNUITE vreunui agent de curățare. Aparat măsurat • Nu curățați grila filtrului cu pensulă sau degete. Defecțiunea Soluția lungimi LDS • Grila filtrului lăsați să se usuce la aer timp de cel puțin Senzor anti coliziune Robotul nu poate fi •...
Page 83
Error 16: What's going on? Where is the docking station? Stația de andocare nu a fost găsită sau nu este conectată. 1. Scanați codul QR de mai jos (fig. 1) sau căutați aplicația „Concept Home“ pe Google Play sau App Store și descărcați Error 17: Oh dear! Program error, please restart me Stare anormală...
Page 84
• Din momentul în care împerecheați aspiratorul cu dispozitivul smart prin intermediul aplicației „Concept Home“, nu mai mișcați cu stația de încărcare și nici nu o mutați. Aspiratorul folosește stația de încărcare ca punct de orientare pe hartă. • Prin mutarea stației de andocare riscați pierderea hărții generate, inclusiv a zonelor de curățenie și interzise definite! Aspiratorul va crea o hartă...