Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INEOLINK and NIA
Wall outlet unit with frame for NIA Marbond shower tray 2.9103.1
Service
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
DE
Cette instruction doit être remise à l'utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d'emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire
FR
et en fonction des prescriptions locales.
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all'utilizzatore. La garanzia è valida soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni ed esiguito da un professionista abilitato in
IT
accordo con le normative del paese.
This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and local regulations.
EN
Se entregará este manual de instrucciones al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad
ES
con la normativa local
Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd. Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.
NL
Předejte tento návod uživateli Záruka/ručení jen v případě montáže podle návodu, kterou podle lokálních předpisů provede odborník s úředním povolením živnosti.
CS
Ši instrukcija turi būti pateikta vartotojui. Garantiniai įsipareigojimai galioja tik tuomet, jeigu montavimas atliktas kvalifikuotų koncesijos darbuotojų pagal instrukciją ir šalies normas.
LT
Niniejszą instrukcję obsługi należy wręczyć użytkownikowi. Gwarancja/ rękojmia przysługuje wyłącznie w przypadku, gdy montaż został dokonany zgodnie z instrukcją obsługi przez
PL
upoważniony personel i zgodnie z lokalnymi przepisami.
Jeln használati utasítást át kell adni a felhasználónak. A garancia/felelősség csak abban az esetben érvényes, ha az összeszerelést a használati utasításnak megfelelően és a helyi
HU
előírásoknak megfelelően hivatalosan engedélyezett szakember végzi.
RU
Данное руководство должно быть передано пользователю. Гарантия/ответственность наступает только при выполнении монтажа в соответствии с руководством с
привлечением авторизованных специалистов и в соответствии с местными нормативами.
Това ръководство трябва да бъде предоставено на потребителя. Гаранция/отговорност само при монтаж, извършен съобразно ръ- ководството от квалифициран
BG
специалист и съобразно местните разпоредби.
Denne vejledning skal udleveres til brugeren.
DA
Garantien gælder kun, hvis monteringen udføres af en autoriseret fagmand, der følger vejledningen og overholder de lokale bestemmelser.
Denna anvisning måste överlämnas till användaren.
SV
Garanti/ersättningsskyldighet gäller endast om monteringen har genomförts enligtanvisningen av en auktoriserad specialist och enligt de lokala föreskrifterna.
Denne veiledningen må utleveres til brukeren.
NO
Garanti/erstatningsansvar kun hvis montering er utført av en fagperson med konsesjon i henhold til veiledning og i samsvar med lokale forskrifter.
Tämä ohje täytyy antaa käyttäjälle.
FL
Takuu/tuotevastuu vain, kun asennuksen suorittaa toimiluvan omaava ammattilainen käyttöohjeen sekä paikallisten määräysten mukaisesti.
Tento návod musí byť doručený používateľovi.
SK
Záruka platí, len ak sa montáž vykoná podľa návodu a ak ju vykoná odborník s oprávnením a v súlade s miestnymi predpismi.
必须将本说明书当面交给用户。保修/责任仅在遵照说明书,并由授权的专业人员符合当地法规安装时有效。
ZH
See juhend tuleb kasutajale anda. Garantii/vastutus kehtib ainult paigaldusloaga spetsialisti tehtud juhendile vastava paigalduse korral ja kohalike eeskirjade järgi.
ET
Ove se upute moraju predati korisniku. Jamstvo vrijedi samo ako je montažu izvršilo ovlašteno stručno osoblje prema uputama i lokalnim propisima.
HR
Šīs instrukcijas ir jānodod lietotājam. Garantija ir spēkā tikai tad, ja uzstādīšanu veic licencēts speciālists saskaņā ar instrukcijām un atbilstoši vietējiem noteikumiem.
LV
O presente manual deve ser entregue ao utilizador.
PT
Garantia/responsabilidade apenas no caso de montagem realizada por um técnico concessionado e segundo os regulamentos locais.
Bu talimat, kullanıcıya teslim edilmelidir.
TR
Garanti / sorumluluk, ürün sadece kılavuzda öngörülen şekilde yetkili uzman personel tarafından ve yerel yönetmeliklerde öngörüldüğü şekilde monte edildiğinde geçerlilik kazanır.
SR
Ova uputstva moraju se predati korisniku. Garancija / odgovornost samo ako ih montira ovlašćeno lice u skladu sa uputstvima i lokalnim propisima.
Ta navodila je treba izročiti uporabniku. Garancija oz. jamstvo velja le, če je montažo izvedel strokovnjak s koncesijo v skladu z lokalnimi predpisi.
SL
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/DA/SV/NO/FI/SK/ZH/ET/HR/LV/PT/TR/SR/SL
± 0
± 0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Laufen INEOLINK 2.9103.1

  • Page 1 INEOLINK and NIA Wall outlet unit with frame for NIA Marbond shower tray 2.9103.1 Service ± 0 ± 0 Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften. Cette instruction doit être remise à...
  • Page 2 Lieferumfang Toebehoren Комплектация Toimituskokonaisuus Daļu saraksts Contenu du colis Rozsah dodávky Obsah dodávky Lista de peças Списък на детайлите 供货范围 Distinta dei pezzi Dalių sąrašas Leveringsomfang Parça listesi Parts list Zakres dostawy Leveransomfattning Osade nimekiri Lista delova Alcance del suministro Szállítási terjedelem Leveranseomfang Popis dijelova...
  • Page 3 Montageablauf Montageverloop Последовательность монтажа Asennuksen Montāžas procedūra Exécution du montage Průběh montáže Протичане на монтажа Montáž Processo de montagem 装配程序 Esecuzione del montaggio Montavimo tvarka Monteringstrin Montaj prosedürü Assembly procedure Odpływ montażowy Monteringsprocedur Kokkumonteerimine Uputstvo za montažu Proceso de montaje A szerelés menete Monteringsbeskrivelse Postupak montaže...
  • Page 4 Montageablauf Montageverloop Последовательность монтажа Asennuksen Montāžas procedūra Exécution du montage Průběh montáže Протичане на монтажа Montáž Processo de montagem 装配程序 Esecuzione del montaggio Montavimo tvarka Monteringstrin Montaj prosedürü Assembly procedure Odpływ montażowy Monteringsprocedur Kokkumonteerimine Uputstvo za montažu Proceso de montaje A szerelés menete Monteringsbeskrivelse Postupak montaže...
  • Page 5 Montageablauf Montageverloop Последовательность монтажа Asennuksen Montāžas procedūra Exécution du montage Průběh montáže Протичане на монтажа Montáž Processo de montagem 装配程序 Esecuzione del montaggio Montavimo tvarka Monteringstrin Montaj prosedürü Assembly procedure Odpływ montażowy Monteringsprocedur Kokkumonteerimine Uputstvo za montažu Proceso de montaje A szerelés menete Monteringsbeskrivelse Postupak montaže...
  • Page 6 Montageverloop Последовательность монтажа Asennuksen Montāžas procedūra Montageablauf Průběh montáže Montáž Processo de montagem Exécution du montage Протичане на монтажа 装配程序 Esecuzione del montaggio Montavimo tvarka Monteringstrin Montaj prosedürü Odpływ montażowy Monteringsprocedur Kokkumonteerimine Uputstvo za montažu Assembly procedure A szerelés menete Monteringsbeskrivelse Postupak montaže Navodila za montažo...
  • Page 7 Montageablauf Montageverloop Последовательность монтажа Asennuksen Montāžas procedūra Exécution du montage Průběh montáže Montáž Processo de montagem Протичане на монтажа 装配程序 Esecuzione del montaggio Montavimo tvarka Monteringstrin Montaj prosedürü Assembly procedure Odpływ montażowy Monteringsprocedur Kokkumonteerimine Uputstvo za montažu Proceso de montaje A szerelés menete Monteringsbeskrivelse Postupak montaže...
  • Page 8 Montageverloop Последовательность монтажа Asennuksen Montāžas procedūra Montageablauf Průběh montáže Montáž Processo de montagem Exécution du montage Протичане на монтажа 装配程序 Esecuzione del montaggio Montavimo tvarka Monteringstrin Montaj prosedürü Odpływ montażowy Monteringsprocedur Kokkumonteerimine Uputstvo za montažu Assembly procedure A szerelés menete Monteringsbeskrivelse Postupak montaže Navodila za montažo...
  • Page 9 Montageablauf Montageverloop Последовательность монтажа Asennuksen Montāžas procedūra Exécution du montage Průběh montáže Montáž Processo de montagem Протичане на монтажа 装配程序 Esecuzione del montaggio Montavimo tvarka Monteringstrin Montaj prosedürü Assembly procedure Odpływ montażowy Monteringsprocedur Kokkumonteerimine Uputstvo za montažu Proceso de montaje A szerelés menete Monteringsbeskrivelse Postupak montaže...
  • Page 10 Service Service Обслуживание Huolto Apkope Service Servis Servis Assistência Обслужване Service 售后服务 Servicio Aptarnavimas Service Servis Service Serwis Service Hooldus Servis Servicio Karbantartás Service Servis Servis PH5-9 soft...
  • Page 11 Informations générales, entretien General Information, Maintenance Allgemeine Hinweise, Pflegeanleitung Indicazioni generali, istruzioni per la manutenzione Instructions Allgemeines zum Gebrauch Généralités quant à son emploi Generalità d‘uso General instructions for use Nach jedem Gebrauch Wasser ablaufen lassen. Laisser l’eau s’écouler après chaque utilisation. Dopo ciascun utilizzo, procedere al drenaggio Drain the water after each use.
  • Page 12 Indicaciones generales, nstrucciones para Algemene aanwijzingen, onderhoudsin- Všeobecné pokyny, návod na údržbu vany Bendrosios nuorodos, priežiūros instrukcija el cuidado structies Algemene gebruiksinformatie Všeobecné pokyny k použití Bendroji informacija apie naudojimą Indicaciones generales sobre su uso Laat het water na elk gebruik weglopen. Po každém použití...
  • Page 13 Általános útmutatás, a kád ápolása Общие указания, Инструкция по уходу Общи указания, инструкции за Ogólne wskazówki, czyszczenie wanny поддръжка за ванной Общо за употребата Informacje ogólne dotyczące użytkowania Általános használati tudnivalók Общие указания по использованию След всяка употреба източвайте водата. Po każdym użyciu spuścić...
  • Page 14 Indicações gerais, instruções de Všeobecné pokyny, návod na ošetrovanie Opće napomene, upute za njegu Generelle henvisninger, plejeanvisninger conservação Všeobecné pokyny na používanie Informações gerais acerca da utilização Općenito o uporabi Generelt om brug Escoar a água após cada utilização. Po každom použití nechajte vytiecť vodu. Nakon svake uporabe pustite vodu da otječe.
  • Page 15 Üldised juhised, hooldusjuhised Yleiset ohjeet, hoito-ohje Vispārēji norādījumi, Kopšanas instrukcija Generelle henvisninger, vedlikeholds- veiledning Kasutamisest üldiselt Yleistä käytöstä Lietošanas noteikumi Generelt om bruk Pärast iga kasutuskorda tuleb vesi välja lasta. Laske vesi pois jokaisen käyttökerran jälkeen. Pēc katras vannas lietošanas izlaist ūdeni. Tapp ut vannet etter hver bruk.
  • Page 16 Indicații generale, instrucțiuni de întreținere Allmän information, skötselanvisning Opšte informacije, uputstva za negu Splošni nasveti, navodilo za nego Informații generale privind utilizarea Allmänt om användningen Splošno o uporabi Opšte informacije o upotrebi Evacuați apa după fiecare utilizare. Låt vattnet rinna ut efter varje användning. Po vsaki uporabi izpustite vodo.
  • Page 17 Laufen Nia Marbond gemäss den Bestimmungen der responsablilité que les produits Laufen Nia Marbond che i prodotti Laufen Nia Marbond secondo le di- EU-Bauproduktenverordnung (EU-BauPVO) et cela conformément aux dispositions des directives sposizioni regolamento per la commercializzazione dei Nr.
  • Page 18 П. к. 432, CH-4242 Лауфен (Laufen), CH-4242 Laufen saját kizárólagos felelősségünk mellett kijelentjük, hogy a Laufen Nia Marbond termék az építési termékekről заявляем под собственную ответственность о декларираме на собствена отговорност, szóló 305/2011/EU rendelet rendelkezéseivel össz- том, что изделие Laufen Nia Marbond отвечает...
  • Page 19 Deklarerar härmed på eget ansvar, att produkten Nia Marbond skladen z določili Uredbe o gradbenih Laufen Nia Marbond u skladu sa odredbama EU Ured- Laufen Nia Marbond uppfyller bestämmelserna i EU izdelkih EU (EU-BauPVO) št. 305/2011: be o građevinskim proizvodima (EU CPR)(EU-BauPVO)
  • Page 20 Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH-4242 Laufen, Switzerland www.laufen.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Nia 2.9103.1