Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GAGGENAU
LAVE VAISSELLE
INTEGRABLE
DF480163F
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau DF480163F

  • Page 1 GAGGENAU LAVE VAISSELLE INTEGRABLE DF480163F MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com...
  • Page 2 Mode d’emploi Lave–vaisselle DF480/DF481...
  • Page 3 1"1*121:1B1J1R1Z1b1j9"9*929:9B9J...
  • Page 4 Table des matières Mode d’ e mpl o i Conformité d’utilisation Liquide de rinçage Régler la quantité de liquide de rinçage Consignes de sécurité Éteindre l’indicateur de manque de liquide de rinçage Avant de mettre l’appareil en service Au moment de la livraison Vaisselle Au moment de l’installation Vaisselle non adaptée...
  • Page 5 Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Utilisation de l'appareil Données de programme Ouvrir la porte Cet appareil est destiné à un usage ▯ Conf o r m i t é d’ u t i l i s a t i o n Modifier les réglages domestique dans un foyer privé, et à...
  • Page 6 Consignes de sécurité Avant de mettre l’appareil en service Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices C et appareil peut être utilisé par des enfants Cons i g nes de s é c u r i t é d’utilisation et de montage.
  • Page 7 Consignes de sécurité Au moment de l’installation Si vous ne parvenez pas à vous procurer ▯ des informations chez le fabricant, il ne faut Rappelez-vous qu’après l’installation le dos ▯ pas incorporer le lave-vaisselle au dessus du lave-vaisselle n’est plus librement ou en dessous de ces appareils.
  • Page 8 Consignes de sécurité Emploi au quotidien Mise en garde – Risque de blessure ! Pour éviter de vous blesser ou de trébucher, Veuillez respecter les consignes de sécurité ▯ et d’utilisation apposées sur les emballages il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que des détergents et des liquides de rinçage.
  • Page 9 Consignes de sécurité Veillez à ce que les enfants ne cherchent Mise en garde – Risque d'explosion ! ▯ pas à introduire les doigts dans la coupelle Ne versez jamais de solvant dans le interceptrice de pastille 1B. Ils compartiment de lavage. Risque d’explosion. risqueraient de coincer leurs petits doigts Mise en garde –...
  • Page 10 Consignes de sécurité Sécurité enfants (verrouillage de la porte) * Pour ouvrir la porte avec la protection L a sécurité enfants (verrouillage de porte) enfants (verrouillage de porte) activée, Séc u r i t é enf a n t s protège les enfants des risques procédez comme ceci : potentiellement engendrés par le lave-...
  • Page 11 Protection de l'environnement Protection de l'environnement Présentation de l'appareil T ant l’emballage d’appareils neufs que les appareils L es figures représentant le bandeau de commande et Pr o t e c t i o n de l ' e nv i r o nnement Pr é...
  • Page 12 Présentation de l'appareil Touche Info { Compartiment intérieur de l’appareil La touche Info { permet de vous faire afficher des 1" Éclairage intérieur * Touc h e I n f o informations programme supplémentaires. 1* Tiroir à couverts * 12 Panier à vaisselle supérieur Appuyez sur la touche Info { 8.
  • Page 13 Présentation de l'appareil Première mise en service Lors du premier allumage du lave-vaisselle, les réglages Procédure pour modifier les réglages : nécessaires lors de la première mise en service Appuyez répétitivement sur la touche >)R jusqu'à s'affichent directement. Dans la fenêtre d'affichage en ce que le réglage souhaité...
  • Page 14 Présentation de l'appareil Réglages Pour votre confort, le lave-vaisselle a été préréglé sur Procédure pour modifier les réglages : certaines fonctions. Vous pouvez modifier ces réglages Ouvrez la porte. usine. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. Appuyez sur la touche Info {8 3 secondes jusqu'à...
  • Page 15 Présentation de l'appareil Réglage Réglage usine Texte d'info en appuyant sur la touche Info { Project. temps restant * Aktif Pendant le cycle, des informations sont projetées sur le sol. Infolight * Aktif Pour signaler un cycle en cours, un point lumineux est projeté.
  • Page 16 Home Connect Wi-Fi | Home Connect D ans le menu Wi-Fi, vous pouvez activer la connexion Wi - F i réseau avec « Activée » et la désactiver avec L a disponibilité de la fonction Home Connect dépend « Désactivée ». Home Connec t de la disponibilité...
  • Page 17 Home Connect Touche de démarrage à distance ˜ Connecter avec l’application L e menu « Connecter avec l’application » permet de U ne fois que votre lave-vaisselle est connecté au Connec t e r a v e c l ’ a p pl i c a t i o n Touc h e de déma r r a g e à...
  • Page 18 Home Connect Gestionnaire d’énergie „ Activer le gestionnaire d’énergie „ : Grâce au gestionnaire d’énergie „, votre lave-vaisselle Pour activer le gestionnaire d’énergie „ , vous devez Ges t i o nna i r e d’ é ner g i e démarre automatiquement dans un laps de temps que définir le départ différé...
  • Page 19 Vous pouvez lancer l’installation sur votre lave-vaisselle en appuyant sur la touche de réglage + ` ou P ar la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare l’effectuer plus tard. Si vous êtes connecté à votre Déc l a r a t i o n de c o nf o r m i t é...
  • Page 20 Adoucisseur d’eau / Sel spécial Réglage de l’installation d’adoucissage Adoucisseur d’eau / Sel spécial La quantité de sel ajouté est réglable entre 0 et 89 °fH. Sur la valeur de réglage 0-11, l’appareil n’a pas besoin P our obtenir un bon résultat de lavage, le lave- Adouc i s s e ur d’...
  • Page 21 Adoucisseur d’eau / Sel spécial Utilisation de sel spécial Utilisation de détergents additionnés de sel Il faudrait rajouter du sel spécial dès que l’indicateur de manque de sel P s'allume sur le bandeau ou que S i vous utilisez des détergents mixtes contenant Dét e r g ent s a d di t i o nnés de s e l l’écran d’affichage frontal * ): le demande.
  • Page 22 Liquide de rinçage Régler la quantité de liquide de rinçage Liquide de rinçage La quantité de liquide de rinçage ajouté est réglable entre 0 et 6. Réglez le dosage du liquide de rinçage sur I l faudrait rajouter du liquide de rinçage dès que Li q ui d e de r i n ç...
  • Page 23 Vaisselle Ranger la vaisselle Vaisselle Retirez les résidus alimentaires grossiers. Un pré- V aisselle non adaptée rinçage sous l’eau du robinet n’est pas nécessaire. Va i s s e l l e Rangez la vaisselle Les couverts et la vaisselle en bois. ▯...
  • Page 24 Vaisselle Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle inférieur Rangez les tasses et les verres dans le panier à Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à vaisselle supérieur 12. vaisselle inférieur 9*. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Remarque : Aucune pièce de vaisselle ne doit se Conseil : Il faudrait ranger la vaisselle très sale...
  • Page 25 Vaisselle Tiroir à couverts * Etagère * R angez les couverts dans le tiroir à couverts 1* V ous pouvez utiliser l’étagère et le volume en dessous Ti r o i r à c o uv e r t s Et a g èr e comme sur l’illustration.
  • Page 26 Vaisselle Tiges rabattables * Etagère à couteaux * * Selon le modèle, l'équipement de votre lave-vaisselle * Selon votre modèle de lave-vaisselle, le panier à Ti g es r a b a t t a b l e s Et a g èr e à c o ut e a u x permet de faire basculer les tiges rabattables.
  • Page 27 Vaisselle Tête pulvérisatrice pour plaque à Insert gastronorme * pâtisserie * Il vous aide à loger debout inclinés, dans le panier I n s e r t ga s t r o nor m e inférieur, plusieurs récipients gastronorme, bacs * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Têt e pul v é...
  • Page 28 Vaisselle Hauteur de l’appareil 81,5 cm Panier à vaisselle supérieur Avec panier à couverts Panier Panier avec manettes latérales supérieur inférieur Niveau 1 max. ø 22 cm 31 cm Extrayez le panier à vaisselle supérieur 12. Niveau 2 max. ø 24,5 cm 27,5 cm Tenez le panier à...
  • Page 29 Vaisselle Pour installer le tiroir à couverts 1* : Retirer / installer le tiroir à couverts Sortez complètement les glissières du tiroir à couverts (1). Mettez le tiroir à couverts en place (2). Veillez ce faisant à position des goujons de crantage (comme illustrée à...
  • Page 30 Vaisselle Installez le panier à vaisselle supérieur 12 : Retirer / installer le panier à vaisselle Tirez les glissières du panier à vaisselle supérieur supérieur complètement à l'extérieur (1). Mettez le panier à vaisselle supérieur en place (2). Veillez ce faisant à la position des goujons de crantage (comme illustrée à...
  • Page 31 Vaisselle Pour installer le panier à vaisselle inférieur 9* : Retirer / installer le panier à vaisselle Tirez les glissières du panier à vaisselle inférieur inférieur complètement à l'extérieur (1). Mettez le panier à vaisselle inférieur dans les fixations arrière (2). Abaissez l'avant du panier à...
  • Page 32 Détergent Remplisser du détergent Détergent Si le compartiment à détergent 9: est encore fermé, actionnez le verrou 9B pour l'ouvrir. V ous pouvez utiliser des pastilles ainsi que Dét e r g ent des détergents en poudre ou liquides pour lave- Ne versez le détergent que dans le compartiment vaisselle.
  • Page 33 Détergent Détergent mixte Remarques Si après le démarrage du programme vous voulez ▯ Outre les détergents conventionnels à formule unique, rajouter de la vaisselle, n’utilisez pas la coupelle toute une série de produit à fonctions supplémentaires interceptrice de pastille 1B comme poignée pour sont proposés sur le marché.
  • Page 34 Tableau des programmes Tableau des programmes D ans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil Ta b l e a u des pr o gr a m mes indique les programmes spécifiques et leur configuration. Type de vaisselle Type de salissure Programme...
  • Page 35 Tableau des programmes Type de vaisselle Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du supplémentaires programme possibles Durée optimisée : Vaisselle délicate, ñ / ð couverts, matières Lavage 45° Résidus alimentaires plastiques et verre Extra Sec frais, peu adhérents Rinçage intermédiaire Rapide 45°...
  • Page 36 Fonctions supplémentaires Ï Zone intensive * Fonctions supplémentaires P arfaite pour les charges mixtes. Dans le panier Zone i n t e ns i v e inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles * Selon la version de votre lave-vaisselle, vous pouvez très sales, et dans le panier supérieur de la vaisselle Fonc t i o ns s u ppl é...
  • Page 37 Utilisation de l'appareil Aqua-Sensor * Utilisation de l'appareil * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Aqua - S ens o r D onnées de programme L’Aquasensor est un équipement optique (barrage Ut i l i s a t i o n de l ' a p pa r e i l photoélectrique) servant à...
  • Page 38 Utilisation de l'appareil Affichage de l'heure Pronostic eco Le temps d’exécution du programme est conditionné par Si le pronostic eco a été activé, la consommation la température de l’eau, la quantité de vaisselle ainsi moyenne d'eau et d'énergie pour le programme choisi que par le degré...
  • Page 39 Utilisation de l'appareil Projection temps restant (Affichage Sécurité enfants * visuel pendant le déroulement du * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Séc u r i t é enf a n t s programme) * Le lave-vaisselle est équipé d'une sécurité enfants électronique.
  • Page 40 Utilisation de l'appareil Départ différé Interrompre le programme Vous pouvez différer le démarrage du programme de 24 Attention ! heures maximum. Suivant le réglage de l'affichage du Sous l'effet de l'expansion (surpression), la porte risque temps, la fin du programme s'affiche sous la forme « Fin de s'ouvrir brutalement et / ou l'eau de sortir ! Lorsque dans »...
  • Page 41 Nettoyage et entretien Entretien de la machine ‰ * Nettoyage et entretien Le programme Entretien de la machine utilisé associé Ent r e t i e n de l a ma c h i n e un produit d'entretien machine classique est le moyen P our éviter tout problème, il est recommandé...
  • Page 42 Nettoyage et entretien Filtres Bras d’aspersion Les filtres 1j maintiennent le gros des saletés Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau présentes dans le lave-vaisselle à l'écart de la pompe. de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation des bras d’aspersion 1: et 1Z.
  • Page 43 Que faire en cas de dérangement ? Procédure pour nettoyer la pompe de vidange : Que faire en cas de dérangement ? Débranchez le lave-vaisselle du secteur électrique. Retirez le panier supérieur 12 et le panier inférieur L ’expérience montre que la plupart des dérangements Que f a i r e en c a s de dér a n gement ? survenus à...
  • Page 44 Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Le code défaut “:‚‰ apparaît. Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrir le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé ou entartré. Ouvrir le robinet d’eau.
  • Page 45 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Un autre code de défaut apparaît Une perturbation technique s’est Éteignez les appareils par l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (. Au bout d’un à l’indicateur numérique. probablement produite. temps bref, faites redémarrer l’appareil. (“:‹‚...
  • Page 46 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop peu Ajoutez du liquide de rinçage. dans le réservoir. Vous avez choisi un programme sans Choisissez un programme incluant le séchage.
  • Page 47 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de résidus Vaisselle rangée trop serrée, panier à Rangez la vaisselle de sorte qu’il y reste alimentaires sur la vaisselle. vaisselle trop rempli. suffisamment d’espace libre et que les jets de liquide puissent atteindre la surface de la vaisselle.
  • Page 48 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de taches d’eau sur Il est physiquement impossible Utilisez un programme plus intense des pièces en plastique. d’empêcher des gouttes de se former (changements d’eau plus fréquents). sur une surface en plastique. Après Pendant le rangement, attention à...
  • Page 49 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de dépôts colorés Couche « de savon » formée par des Vérifiez le fonctionnement de l’adoucisseur (jaunes, orange, marron) faciles constituants de résidus alimentaires d’eau (rajoutez du sel spécial), et activez à...
  • Page 50 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
  • Page 51 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution La porte ne ferme pas. L'ouverture automatique de porte ne Après avoir ouvert la porte, attendez une se trouve pas en position de base. seconde, temps nécessaire avant de pouvoir la fermer à...
  • Page 52 Service après-vente Service après-vente Installation et branchement Si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez P our garantir un bon fonctionnement de l’appareil, Ser v i c e a p r è s - v e nt e I n s t a l l a t i o n et br a n c h ement s.v.p.
  • Page 53 Installation et branchement Étendue des fournitures Données techniques En cas de réclamation, veuillez vous adresser au Poids : ▯ revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou maximale 60 kg. à notre service après-vente. Tension : Lave-vaisselle ▯ ▯ 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz. Mode d'emploi ▯...
  • Page 54 Installation et branchement Mise en place Raccordement de l'eau potable Les cotes de montage nécessaires figurent dans A l’aide des pièces ci-jointes, branchez le raccord les instructions de montage. Ajustez l’horizontalité de d’eau potable au robinet d’eau conformément à la l’appareil à...
  • Page 55 Installation et branchement Raccordement à l’eau chaude * Raccordement électrique * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Ra c c o r d ement à l ’ e a u c h a u de Ne raccordez l’appareil qu’à une tension alternative ▯...
  • Page 56 Installation et branchement Démontage Transport Videz le lave-vaisselle et attachez les pièces mobiles. Ici aussi, respectez la chronologie des étapes de travail : Pour vidanger l’appareil, procédez comme suit : Débrancher l’appareil du secteur. Ouvrez le robinet d’eau. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Ouvrez la porte.
  • Page 57 *9001398256* 9001398256 (9808) 642 TW...

Ce manuel est également adapté pour:

Df481Df480