Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
FR
ES
STRING TRIMMER
COUPE-HERBE
CORTABORDES
commercial.greenworkstools.com
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
shopgreenworksgear.com
82ST12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Commercial 82ST12

  • Page 1 82ST12 STRING TRIMMER OPERATOR MANUAL COUPE-HERBE MANUEL D’OPÉRATEUR CORTABORDES MANUAL DEL OPERADOR commercial.greenworkstools.com shopgreenworksgear.com...
  • Page 3 English Description......4 Stop the machine......9 Operation tips........9 Purpose...........4 Cutting tips ........9 Overview......... 4 Line cut-off blade......9 Important safety Adjust the length of the instructions......4 cutting line........10 Symbols on the machine..6 Maintenance......10 Risk levels......6 10.1 General information......
  • Page 4 English DESCRIPTION • Use only identical manufacturer’s replacement parts and accessories. Use of any other parts may create PURPOSE a hazard or cause product damage. This machine is used to cut grass, light weeds, and • Always wear safety glasses with side shields other similar vegetation at or around ground level.
  • Page 5 Greenworks GC 400 / 82DPC8A / 82CH62K charger • Use only with the nylon cutting line of 0.095" or other Greenworks Commercial 82V chargers. (2.4 mm) diameter. Do not use heavier lines • When battery pack is not in use, keep it away from...
  • Page 6 English SYMBOLS ON THE MACHINE SYM- SIGNAL MEANING Some of the following symbols can be used on this machine. Please study them and learn their definition. WARNING Indicates a potential- Proper interpretation of these symbols will let you ly hazardous situation, operate the tool better and safer.
  • Page 7 English WARNING WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without Do not use accessories that are not recommended leaks, do not recharge it and do not use. Discard it for this machine. and replace with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To prevent injury and risk of fire, UNPACK THE MACHINE explosion, or electric shock, and to avoid damage to...
  • Page 8 English When you hear a click, the battery pack is installed. REMOVE THE BATTERY PACK Push and hold the battery release button (1). Remove the battery pack from the machine. ATTACH THE SHOULDER STRAP Attach the carabiner to the carrying ring on the drive tube.
  • Page 9 English Push the speed switch (3) to the desired operating speed. Push the speed switch to position A for low speed or position B for high speed. STOP THE MACHINE CUTTING TIPS Release the trigger to stop the machine. • Tilt the machine toward the area to be cut (B). Use OPERATION TIPS the tip of the cutting line to cut grass.
  • Page 10 English diminishes. This will maintain best performance and • Cool the motor. keep line long enough to advance properly. • Use correct clothing, protective gloves, and safety glasses. ADJUST THE LENGTH OF THE CUTTING LINE 10.2 CLEAN THE MACHINE While you operate the machine, the cutting line gets •...
  • Page 11 English Remove the remaining cutting line. Clean dirt and debris from all parts. Align the spool tabs with the tab openings (4) in the base of the spool (5). Push the spool cover until it clicks into position. Turn the spool cap clock-wise to wind the cutting line into the trimmer head.
  • Page 12 ASSEMBLE THE TRIMMER HEAD Charger model GC 400 / 82DPC8A / 82CH62K and other Put the metal rod in the motor housing hole to fix Greenworks Commercial the trimmer head. 82V chargers Assemble the trimmer head. Turn the trimmer head counterclockwise to IPX5 tighten it.
  • Page 13 English TROUBLESHOOTING Problem Possible Solution Cause Problem Possible Solution Cause The ma- The guard is Remove the battery chine not attached to pack and attach the The ma- No electrical 1. Remove battery stops the machine. guard to the machine. chine contact be- pack.
  • Page 14 – 2 years from the date of purchase (non transferable) 2-YEAR LIMITED BATTERY WARRANTY COVERAGE: – Greenworks Commercial Battery Packs (82BD250, 82BD400, 82BD500, 82BD800 and other 82BD or GL series) – 2 year from the date of purchase (non transferable)
  • Page 15 English 60-DAY LIMITED WEARABLE PARTS WARRANTY TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. COVERAGE: ADMINISTRADORES 5336 A COL. ARCOS DE – Bars GUADALUPE, ZAPOPAN, JALISCO C.P. 45037 – Blades – Guards – Chains – Bump Feed Heads – Tines – Auger Bit –...
  • Page 16 Français Description......17 Utilisation......22 But..........17 Démarrer la machine....22 Aperçu...........17 Arrêter la machine......22 Instructions importantes Conseils sur l'utilisation....22 Cutting tips ........23 sur la sécurité.......17 Lame de coupe de la ligne....23 Symboles figurant sur la Réglez la longueur de la ligne machine........
  • Page 17 Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT Lisez et comprenez toutes les instructions avant Cette machine est utilisée pour couper l'herbe, d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces les mauvaises herbes légères et d'autres végétaux avertissements et de ces instructions peut entraîner similaires au niveau du sol ou à proximité. La surface un choc électrique, un incendie et/ou des blessures de coupe doit être approximativement parallèle à...
  • Page 18 Français sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de de mélanger différents types de piles ou des piles médicaments. neuves et usagées. Les piles épuisées doivent être retirées de l’appareil et éliminées de façon • Rangez toujours les outils électriques inutilisés sécuritaire.
  • Page 19 Français • Manipulez les batteries avec précaution afin de ne Symbole Explication pas court-circuiter la batterie avec des matériaux conducteurs tels que les bagues, les bracelets et les Heure clés. La batterie ou le conducteur peut surchauffer Tours, coups, vitesse périphérique, et provoquer des brûlures.
  • Page 20 Français SYM- SIGNAL SIGNIFICATION AVERTISSEMENT BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans DANGER Indique une situation dan- fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. gereuse imminente qui, si Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. elle n’est pas évitée, peut N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir entraîner la mort ou des...
  • Page 21 Français INSTALLATION ATTACHEZ LA POIGNÉE AUXILIAIRE Retirez les vis de la poignée à l'aide de la clé AVERTISSEMENT hexagonale fournie. Retirez le bloc-batterie de la machine avant Attachez la poignée auxiliaire et abaissez la bride l’installation. sur l'arbre. Placez la poignée auxiliaire dans une position confortable.
  • Page 22 Français INSTALLER LE BLOC-BATTERIE AVERTISSEMENT • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le, au besoin. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête avant d'installer ou de retirer le bloc- batterie. • Lisez et comprenez les instructions du manuel du bloc-batterie et du chargeur.
  • Page 23 Français diminue. Cela permettra de maintenir une meilleure performance et de garder la ligne assez longue pour couper correctement. RÉGLEZ LA LONGUEUR DE LA LIGNE DE COUPE N'insérez pas des objets dans les ouvertures de ventilation. Vous pouvez régler la longueur de la ligne de coupe.
  • Page 24 Français • Arrêtez la machine. • Retirez le bloc-batterie. • Laissez le moteur se refroidir. • Portez des vêtements, des gants de protection, et des lunettes de sécurité appropriés. 10.2 NETTOYEZ LA MACHINE • Nettoyez la machine après chaque utilisation avec un chiffon humide trempé...
  • Page 25 Français Conservez environ 5" de ligne de coupe au- dessus de chaque côté de la tête de coupe. Passez la ligne de coupe à travers le trou. Poussez la ligne de coupe jusqu'à ce qu'elle sorte par le trou opposé. 10.5 RETIREZ LA TÊTE DE COUPE Placez la tige métallique (1) dans l'orifice du...
  • Page 26 Français 11.2 ENTREPOSEZ LA MACHINE Article Température • Retirez le bloc-batterie de la machine et chargez-le. Plage de température de 39°F (4°C) - 104°F • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas fonctionnement du char- (40°C) s'approcher de la machine. geur •...
  • Page 27 Français DÉPANNAGE Prob- Cause possi- Solution lème Prob- Cause possi- Solution lème La ma- La protection Retirez la batterie et chine n’est pas fixée installez la protection La ma- Aucun contact 1. Retirez la batterie. s'arrête à la machine. à la machine. chine ne électrique entre lorsque...
  • Page 28 Français Prob- Cause possi- Solution Prob- Cause possi- Solution lème lème La ligne Les lignes sont 1. Retirez les lignes Les vibra- La ligne est Assurez-vous que la n'avance soudées entre soudées. tions aug- usée d'un côté ligne des deux côtés pas.
  • Page 29 Français GARANTIE LIMITÉE DE 60 JOURS SUR LES P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 PIÈCES D'USURE : Adresse au Mexique : – Guide-chaînes TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. – Lames ADMINISTRADORES 5336 A COL. ARCOS DE – Protections GUADALUPE, ZAPOPAN, JALISCO C.P.
  • Page 30 Español Descripción......31 Detención de la máquina....36 Consejos de funcionamiento..36 Finalidad........31 Consejos de corte ......36 Perspectiva general...... 31 Cuchilla de corte de hilo....37 Instrucciones Ajuste de la longitud del hilo importantes de seguridad... 31 de corte......... 37 Símbolos en la máquina..33 Mantenimiento......37 Niveles de riesgo....
  • Page 31 Español DESCRIPCIÓN AVISO FINALIDAD Debe leer y entender todas las instrucciones Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza antes de utilizar este producto. El incumplimiento ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El de las instrucciones indicadas a continuación puede plano de corte debe estar aproximadamente paralelo provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones a la superficie del suelo.
  • Page 32 Usar únicamente con baterías Greenworks 82BD250, 82BD400, 82BD500, 82BD800 y otras • La máquina no debe ser utilizada por personas baterías de 82 V de Greenworks Commercial No se (niños incluidos) con una discapacidad física, deben mezclar distintos tipos de baterías o baterías sensorial o mental, o que no tengan experiencia nuevas y usadas.
  • Page 33 Español • Mantenga las protecciones en su posición y en Símbolo Explicación estado de funcionamiento. Lleve siempre gafas de seguridad • Mantenga las manos y los pies alejados de la zona con protectores laterales marcada de corte. Encienda el motor únicamente cuando las para cumplir la ANSI Z87.1 cuando manos y los pies estén alejados de los medios de utilice esta máquina.
  • Page 34 Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA SEGURA PROPUESTA 65 PARA EL MEDIO AMBIENTE AVISO Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción Los materiales tóxicos y corrosivos que figuran a contiene sustancias químicas que se sabe que son...
  • Page 35 Español Lea la documentación que se encuentra en la caja. Retire todas las piezas sin montar de la caja. Retire la máquina de la caja. Deseche la caja y el material de embalaje de conformidad con los reglamentos locales. AVISO Por su seguridad personal, no inserte la batería antes de haber montado la herramienta por completo.
  • Page 36 Español DETENCIÓN DE LA MÁQUINA Suelte el gatillo para detener la máquina. CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO AVISO Mantenga un espacio entre el cuerpo y la máquina. AVISO No utilice la máquina sin la protección en su posición. Le sugerimos lo siguiente cuando utilice la máquina: FUNCIONAMIENTO •...
  • Page 37 Español MANTENIMIENTO • Las cercas de alambres y estacas provocan el desgaste y la rotura del hilo de corte. Las paredes de piedra y de ladrillo, los bordillos y la madera IMPORTANTE pueden desgastar rápidamente el hilo de corte. Debe leer y entender los reglamentos de seguridad y las instrucciones de mantenimiento antes de limpiar, reparar o realizar tareas de mantenimiento en la máquina.
  • Page 38 Español 10.4 INSTALACIÓN DEL HILO DE CORTE NOTA No ponga más de 10 m de hilo de 0,095" cada vez. Retire el hilo de corte restante del carrete. Alinee la ranura de la tapa del carrete con el orificio de salida de hilo del cabezal de corte. Tire para retirar la cubierta del carrete (2) y el carrete (3).
  • Page 39 Español IMPORTANTE Debe instalar la cuchilla de corte cuando utilice el cabezal de corte. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 11.1 TRASLADO DE LA MÁQUINA Cuando mueva la máquina debe: • Llevar guantes. • Detener la máquina. • Retirada de la batería. • Montar la protección de la cuchilla. Mantenga aproximadamente 12,5 cm (5") de hilo 11.2 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA...
  • Page 40 Español El intervalo de temperatura ambiente recomenda- Prob- Posible causa Solución lema La máqui- La protección Retire la batería y fije Elemento Temperatura na se de- no está fijada a la protección a la má- Intervalo de temperatura 32 °F (0 °C) - 113 °F tiene la máquina.
  • Page 41 – Caja de engranajes – 2 años desde la fecha de compra (no transferible) COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS DE LA BATERÍA: – Baterías de Greenworks Commercial (82BD250, 82BD400, 82BD500, 82BD800 y otras 82BD o GL serie)
  • Page 42 Español – 2 años desde la fecha de compra (no transferible) Dirección en EE.UU.: COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA DE 60 DÍAS Greenworks Tools DE PIEZAS DE DESGASTE: P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 – Barras Dirección de México: – Cuchillas –...
  • Page 44 commercial.greenworkstools.com shopgreenworksgear.com P0804536-01 Rev B...