If the glass has been damaged or broken it is highly recommended that you contact a qualified
service person. Remove the broken pieces (be sure to wear gloves) and remove door. See the
replacement parts list, at the end of the manual, you will require one 5 mm tempered glass panel with
gasket installed. Lay in a blob of high temperature silicone in each of the four corners of the door
Then follow the instructions above to re-install the door.
Si le verre a été endommagé ou cassé, il est fortement recommandé que vous contactez une
personne qualifiée. Retirez les morceaux (n'oubliez pas de porter des gants) et enlever la porte. Voir
la liste des pièces de rechange, à la fin du manuel, vous aurez besoin d'un panneau en verre trempé
de 5 mm avec un joint installé. Laïcs dans une goutte de silicone à haute température dans chacune
des quatre coins du cadre de porte et avec le bord arrondi face dans le lieu porte le panneau de verre
de nouveau dans le cadre de la porte. Puis suivez les instructions ci-dessus pour ré-installer la porte.
Do not operate this appliance with the glass front removed, cracked or broken.
Replacement of the glass should be done by a licensed or qualified service person.
For use with glass doors certified with the appliance only
Do not use any substitute materials
Do not abuse glass doors by striking or slamming shut
Ne pas faire fonctionner cet appareil avec la façade en verre est enlevée, fissurée ou
cassée.
Remplacement de la vitre doit être effectué par un technicien spécialisé ou agrée.
Pour utilization uniquement avec les portes en verre certifies avec l'appareil
Ne pas utiliser de matériaux de substitution
Ne pas les portes en verre d'abus, par la suppression ou claquement fermé
Page 25 of 44