Sommaire des Matières pour Bright Starts Disney Baby Minnie Mouse Tiny Trek Walker
Page 1
MINNIE MOUSE Tiny Trek Walker™ Walker • Andador • Trotteur Laufgestell • Chodzik • Girello Read the instructions carefully before use and keep them for future reference. The child may be hurt if you do not follow these instructions. Lea las instrucciones con atención antes de usar el producto y consérvelas para futura referencia.
Page 2
ENGLISH IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH: • Use the walker only if the child meets ALL of the following conditions: – Can sit up by himself or herself (approximately six months of age) –...
Page 3
Battery Information The Music Unit requires (3) size AA/LR6 (1.5V) alkaline batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, bat- tery life may be shortened, or the batteries may leak or rupture. • Always keep batteries away from children. •...
Page 4
ESPAÑOL ¡IMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE Z CONSERVE PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE: • Use el andador sólo si el niño cumple con TODAS las siguientes condiciones: – Se puede sentar por sus propios medios (aproximadamente a los seis meses de edad) –...
Page 5
Información de las Baterias La unidad de música requiere (3) la taille AA/LR6 (1.5V) baterías alcalinas (no incluidas). PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse •...
Page 6
FRANÇAIS IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR REFERENCE FUTURE ATTENTION AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE DE DÉCÈS : • Utiliser le trotte-bébé uniquement si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes: – il peut s’asseoir seul (à environ six mois); –...
Page 7
L’information de Piles L’unité musicale exige de (3) piles alcalines de type AA/LR6 (1.5V) (non incluses). MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.
Page 8
DEUTSCHE WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN WARNUNG ZUR VERMEIDUNG SCHWERER ODER TÖDLICHER VERLETZUNGEN: • Benutzen Sie das Laufgestell nur dann, wenn das Kind ALLE folgenden Voraussetzungen erfüllt: – Es kann selbständig aufrecht sitzen (ca. 6 Monate alt), –...
Page 9
Batterie-Informationen Die Musikeinheit erfordert (3) AA/LR6 (1,5 V) Alkalibatterien (nicht im Lieferumfang enthalten). VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitun- gen beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienut- zungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen • Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. •...
Page 10
POLSKI WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE. OSTRZEŻENIE ABY UNIKNĄĆ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ LUB ŚMIERCI: • Używać chodzika tylko wtedy, gdy dziecko spełnia WSZYSTKIE następujące warunki: – może siedzieć samodzielnie (około szóstego miesiąca życia), – nie może chodzić samodzielnie, –...
Page 11
Informacje dotyczące baterii Zabawka muzyczna wymaga (3) alkalicznych baterii AA/LR6 (1,5v) (do zakupienia osobno). OSTROŻNIE: Postępować zgodnie z wytycznymi dotyczącymi baterii w tym rozdziale. W przeciwnym razie okres trwania baterii może się skrócić lub baterie będą wyciekać lub zepsuć się. •...
Page 12
ITALIANO IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO AVVERTENZA PER EVITARE LESIONI GRAVI O MORTE. • Il girello deve essere utilizzato solo se il bambino soddisfa TUTTE le seguenti condizioni: – È in grado di stare seduto eretto senza aiuto (circa sei mesi di età), –...
Page 13
Informazioni sulla batteria L’unità della musica funziona con (3) batterie alcaline formato AA/LR6 (1,5V) (non incluse). ATTENZIONE: Seguire i consigli d’uso per le batterie indicati in questo paragrafo. In caso contrario, le batterie potrebbero avere durata più breve o potrebbero rilasciare liquido o perforarsi. •...
Page 14
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHE POLSKI ITALIANO Parts List Lista de Partes Liste des Pièces Teileliste Lista części Elenco dei Componenti Part Qty. Parte Cant. Pièce Qté Description Descripción Description Beschreibung Opis Descrizione Qty. Nie. Szt. Qtà. Base Base Base Gestell Podstawa Base Frame with table...
Page 15
not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten • nie załączono do zestawu • non inclusi 1.5V AA/LR6 – 15 –...
Page 23
Adjusting the Seat Height • Ajuste de la altura del asiento Ajustez la hauteur du siège • Einstellen der Sitzhöhe Regulowana wysokość siedziska • Regolazione dell’altezza del seggiolino – 23 –...
Page 24
Toy Operation • Operación de juguete • Fonctionnement du jouet Operação do brinqueda • Działanie zabawek • Operazione giocattolo Power OFF High Apagado Bajo Alto Mise à l’arrêt (OFF) Haute AUS-Schalter Niedrig Hoch Wyłączenie zasilania niskie wysokie Spegnimento OFF Basso Alto To Activate Toy: Para activar juguete:...
Page 25
Removing the Toy Station • Extracción de la estación de juguete Retrait de la station de jouet • Entfernen Spielstationsbügel Wyjmowanie stacji zabawkowej • Rimozione postazione con giocattoli – 25 –...
Page 27
FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 28
Find us on Facebook and Instagram @brightstarts Retrouvez-nous sur Facebook et Instagram @brightstarts Toys • Activity Gyms • Bouncers • Rockers • Swings Activity Centers • Walkers • Door Jumpers Jouets • Gymnase Activité • Transat • Balancelle • Balancelle Centres d’activité...