S&P EC-3N Notice D'utilisation page 18

Masquer les pouces Voir aussi pour EC-3N:
Table des Matières

Publicité

posizione massima.
Selezionare la potenza.
Quando il locale ha raggiunto la tempe-
ratura desiderata, ruotare lentamente il
comando del termostato in senso
antiorario, fino a sentire un " clic " che
esclude l'apparecchio. Da questo mo-
mento l'Aerotermo si attiverà e si
escluderà automaticamente mantenendo
costante la temperatura selezionata
secondo la modalità scelta.
Spegnimento: Collocare il commutatore
nella posizione di arresto (0)
NOTA: I modelli da 12 e 15 kW
incorporano un termostato a due stadi
di temperatura. Questo permette maggior
sensibilità del differenziale della
temperatura, ottenendo così un risparmio
di energia.
DISPOSITIVO DI SICUREZZA CONTRO
IL SURRISCALDAMENTO
Gli Aerotermi incorporano una protezione
termica di riarmo manuale che
disconette
automaticamente
gli
apparecchi in caso di surriscaldamento.
Se accade ciò, lasciare rafreddare
l'apparecchio per 15 minuti, verificando
che non ci sia accumulo di sporcizia
nelle griglie e se necessario, pulire dopo
aver staccato l'apparecchio dalla rete
elettrica.
Mettere in marcia l'apparecchio,
premendo il pulsante RESET situato
sopra l'apparecchio stesso (fig.4)
Se il problema persiste, contattate il
servizio S&P.
MANUTENZIONE
Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica
prima di effettuare qualsiasi operazione
di manutenzione.
Periodicamente eliminare la polvere
accumulata all'interno facendo passare
un flusso di aria a pressione attraverso
le griglie di entrata ed uscita. Questa
pulizia è opportuna che venga effettuata
da personale competente.
Pulire regolermente le griglie di entrata
ed uscita dell'aria.
Non immergere l'apparecchio ne porlo
sotto il rubinetto dell'aqua.
Non
smontare
ne
monomettere
l'apparecchio per non far decadere la
garanzia.
Se l'impianto è protetto da un interrutore
differenziale ad alta sensibilità e si ve-
rifica l'arresto dell'apparecchio quando
si mette in funzione, la causa può essere
dovuta alla presenza di umidità
all'interno
delle
resistenze
di
riscaldamento. Queste resistenze possono
accumulare umidità nel suo interno
quando non si utilizza l'apparecchio per
un lungo periodo. Questo non è un
diffetto. Per rimediare a questo incon-
veniente collegare l'apparecchio ad una
presa di corrente senza interruttore
differenziale. Il tempo di asciugatura può
durare ore o al massimo un giorno. Una
corretta prevenzione
è quella di far
funzionare periodicamente l'apparecchio.
NOTA: E' molto importante che almeno
una volta all'anno si proceda alla pulizia
di fondo dell'apparecchio, riducendo in
questo modo il pericolo di incidenti.
CARATTERISTICHE
EC-3 N
230V
50Hz
33W 1500/3000W
6.5/13 A
350 m3/h
NEDERLANDS
HANGENDE LUCHTVERHITTERS
Lees de volgende instructies goed door
alvorens het apparaat te gebruiken. De EC
N serie luchtverhitters voldoen aan de Eu-
ropese Veiligheidsnormen. U wordt gead-
viseerd het apparaat bij ontvangst te con-
troleren op mankementen en op een cor-
recte werking. Alle eventuele fabricage fou-
ten vallen onder de garantie.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
-
De installatie dient door een gekwali-
ficeerde vakman te geschieden.
-
Alle installatiewerkzaamheden dienen
uitgevoerd te worden overeenkomstig
alle ter plaatse geldende normen en
regels.
-
Plaats de kabel niet voor de luchtuitlaat
en niet tegen de wand van de lucht-
verhitter als het apparaat in werking
is.
-
Plaats geen ontvlambare voorwerpen
binnen 50 cm van de warme lucht-
stroom.
-
Bedek de luchtverhitter niet met voor-
werpen die de vrije luchtstroom kun-
nen belemmeren. Als de luchtstroom
belemmerd wordt kan dit tot
oververhitting leiden.
-
Zorg ervoor dat zowel de luchtinlaat-
als de uitlaatroosters schoon zijn en
niet geblokkeerd worden.
-
Raak het apparaat niet met natte han-
den aan.
-
Als het apparaat in een ruimte het hoge
luchtvochtigheid geïnstalleerd wordt,
dient het zodanig geïnstalleerd te wor-
den dat de schakelaars of andere
bedieningseenheden niet te bedienen
zijn tijdens het douchen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS-
INSTRUCTIES
ALLE S&P LUCHTVERHITTERS ZIJN
GECERTIFICEERD VOOR INSTALLATIE IN
VOCHTIGE RUIMTES.
CONTROLEER VOORAFGAAND AAN DE
INSTALLATIE OF HET VOLTAGE EN DE
FREQUENTIE OVEREENKOMEN MET DE
GEGEVENS DIE OP HET TYPEPLAATJE
VERMELD STAAN.
DE LUCHTVERHITTER DIENT METR EEN
VASTE AANSLUITING AANGESLOTEN TE
WORDEN OP HET SPANNINGSNET EN
DIENT EEN DUBBELE POOLSCHAKELAAR
TE HEBBEN MET EEN CONTACTRUIMTE
VAN TENMINSTE 3 MM.
BELANGRIJK
Rondom het apparaat dient voldoende
ruimte aanwezig te zijn voor de lucht-
circulatie (afb. 1).
De minimumafstand tussen de lucht-
verhitter en de vloer dient tenminste 1,8 m
te bedragen.
INSTALLATIE
De minimumafstanden zoals in afb. 1 zijn
aangegeven dienen aangehouden te wor-
den.
De unit dient aan een vast oppervlak be-
vestigd te worden dat geschikt is voor dit
type installatie.
De volgende stappen dienen bij de instal-
latie gevolgd te worden:
1- Gebruik de steun als leidraad en mar-
keer de positie van de gaten in de
muur/plafond en gebruik de juiste
pluggen hiervoor. Bevestig de steun
met behulp van schroeven.
2- Bevestig het apparaat aan de steun.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Alle S&P luchtverhitters zijn ontworpen
voor een permanente aansluiting op het

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ec-5nEc-9nEc-12nEc-15n

Table des Matières