Table des matières Votre ENA Micro 90 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Eléments de commande 1 Préparation et mise en service Visuel texte tricolore .............................42 Installation de la machine ............................42 Remplissage du récipient à grains ........................42 Première mise en service .............................42 Première mise en service avec activation de la cartouche filtrante .............43...
Transport / Vidange du système .........................63 Elimination ................................63 9 Caractéristiques techniques 10 Index 11 Contacts JURA / Mentions légales Description des symboles Mises en garde Ce symbole indique une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de risques potentiels de blessure. Pour éviter des éventuelles blessures, voire la mort, respectez tous les messages de sécurité...
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Respectez les précautions de Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez impérativement les précautions de sécurité fondamentales afin de limiter les risques sécurité fondamentales d‘incendie, d‘électrocution et/ou de blessure : Lisez toutes les instructions. Ne touchez pas les surfaces brûlantes.
Page 5
Elle doit uniquement être utilisée pour préparer du café et chauffer du lait et de l‘eau, conformément aux présentes instructions. Tout autre usage sera considéré comme incorrect. JURA Elektroapparate AG ne pourra être tenue responsable des conséquences d‘un usage incorrect.
Page 6
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION Cette machine est exclusivement réservée à un usage domestique. Hor- mis le nettoyage et la maintenance utilisateur, toutes les autres opéra- tions doivent être effectuées par un représentant de service agréé : Ne plongez pas la base de la machine dans l‘eau et n‘essayez pas de la démonter.
Page 7
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES N‘utilisez jamais d‘eau minérale ou gazeuse. Vous pouvez utiliser de l‘eau du robinet, de l‘eau en bouteille, de l‘eau de source et de l‘eau purifiée par osmose inverse. Utilisez uniquement la machine tel que décrit dans ces instruc- tions.
Eléments de commande Eléments de commande J BRULANT J BRULANT Réservoir d'eau Récipient à grains avec couvercle protecteur Câble secteur (arrière de la machine) d'arôme Tuyau de lait Q Touche Marche/Arrêt Récipient à marc de café Ecoulement d'eau chaude Bac d'égouttage Ecoulement combiné...
Page 9
Eléments de commande Couvercle du réservoir de café moulu Couvercle du sélecteur de finesse de mouture Réservoir de café moulu Sélecteur de finesse de mouture Visuel 10 Rotary Switch 4 é Touche Mousse de lait 11 x Touche Eau chaude 5 / Touche Cappuccino 12 <...
1 Préparation et mise en service 1 Préparation et mise en service T Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement présents dans le récipient à grains. Visuel texte tricolore T Remplissez le récipient à grains de grains de Votre ENA possède un visuel texte tricolore. La café.
1 Préparation et mise en service disque dateur placé sur le porte-filtre, dans T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que la le réservoir d'eau. langue souhaitée s’affiche, par exemple LANGUE FRANCAIS T Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet et remettez-le en place.
1 Préparation et mise en service k T Appuyez sur le Rotary Switch. REMPLIR RESERVOIR T Retirez le réservoir d'eau. T Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet et remettez-le en place. PRESSER ROTARY T Placez le récipient sous l’écoulement d’eau chaude et l’écoulement combiné.
1 Préparation et mise en service Détermination de la dureté de l'eau Vous pouvez déterminer la dureté de l'eau à l'aide de la languette de test Aquadur® fournie. T Placez brièvement (une seconde) la languette sous l'eau courante. T Secouez l'eau. T Attendez une minute environ.
Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit la boisson. C'est pourquoi nous vous recommandons de préchauffer vos tasses. Tout l'arôme du café ne peut se déployer que dans des tasses préchauffées. Vous pouvez vous procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur agréé.
2 Préparation En mode de programmation, vous pouvez effec- C'est ainsi que se forment les couches tuer des réglages durables pour tous les produits caractéristiques du latte macchiato. Vous (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de pouvez définir la durée de cette pause en programmation –...
2 Préparation La préparation du café, de l'espresso, du cappuc- Condition : PRET est affiché sur le visuel. Le lait cino et du latte macchiato à partir de café moulu est raccordé à l'écoulement combiné. suit ce modèle. T Placez une tasse sous l'écoulement combiné. / ...
3 Fonctionnement quotidien 3 Fonctionnement quotidien T Ouvrez le couvercle du sélecteur de finesse de mouture. Remplissage du réservoir d’eau L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quoti- diennement.
4 Réglages durables en mode de programmation Entretien quotidien Extinction de la machine Pour pouvoir profiter longtemps de votre ENA et Si une spécialité de café a été préparée, le système garantir en permanence une qualité de café se rince automatiquement quand vous éteignez optimale, vous devez l'entretenir quotidiennement.
4 Réglages durables en mode de programmation Vous pouvez effectuer les réglages suivants de < T Appuyez sur la touche Espresso. manière durable : ESPRESSO Espresso 0.5 OZ 2.5 OZ Quantité d’eau : – T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que (15 ml – 80 ml) SAVEUR s’affiche.
4 Réglages durables en mode de programmation Unité de quantité d’eau T Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme. Vous pouvez modifier l'unité de quantité d'eau de 16°dH (par exemple) « ml » à « oz ». T Tournez le Rotary Switch pour modifier le réglage.
5 Entretien E Effectuez le nettoyage, le détartrage, le T Tournez le Rotary Switch jusqu’à ce que rinçage du système de lait ou le remplace- EXIT s’affiche. ment du filtre lorsque la machine vous le T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le demande.
T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer le rinçage du système de lait. E Le détergent pour système de lait JURA est RINCE , le système de lait est rincé. disponible chez votre revendeur.
1 bouchon de détergent pour devez obligatoirement le démonter et le rincer système de lait JURA, puis rincez-les quotidiennement si vous avez préparé du lait. soigneusement. T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneu-...
5 Entretien E Exécutez l’opération de « mise en place du T Mettez la buse d'aspiration d'air en place. filtre » sans interruption. Vous garantirez ainsi le fonctionnement optimal de votre ENA. Condition : PRET est affiché sur le visuel. T Appuyez sur le Rotary Switch jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaisse.
5 Entretien T Placez un récipient (d’au moins 17 oz ou T Retirez le réservoir d'eau et videz-le. T Ouvrez le porte-filtre et retirez l'ancienne 500 ml) sous l'écoulement d'eau chaude. cartouche filtrante. T Enfoncez la nouvelle cartouche filtrante dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression.
Cela en compromettrait la VIDER CUVE qualité. T Videz le bac d'égouttage et le récipient à E Les pastilles de nettoyage JURA sont marc de café, puis remettez-les en place. disponibles chez votre revendeur agréé. PRET Condition : ...
AVERTISSEMENT le visuel. T Appuyez sur le Rotary Switch. Les détartrants non recommandés par JURA (p. ex. VIDER CUVE le vinaigre) peuvent contenir des substances qui T Videz le bac d'égouttage et le récipient à endommagent la machine ou laissent des résidus.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante REMPLIR RESERVOIR CLEARYL Blue, retirez-la. T Videz le récipient et placez-le sous l'écoule- T Dissolvez 3 tablettes de détartrage JURA ment d'eau chaude et l'écoulement dans le réservoir d’eau complètement combiné. rempli.
Page 29
6 Messages sur le visuel 6 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure Le réservoir d'eau est vide ou n'est REMPLIR T Remplissez le réservoir d'eau (voir pas correctement installé. Aucune Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien – RESERVOIR préparation n'est possible. Remplissage du réservoir d’eau »).
Marche/Arrêt. T Contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). E Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »).
8 Transport et élimination écologique 8 Transport et élimination 9 Caractéristiques techniques écologique Tension 120 V ~, 60 Hz Transport / Vidange du système Puissance 1450 W Marque de conformité Conservez l'emballage de l'ENA. Il vous servira à protéger votre machine en cas de transport. Pression de la pompe statique, maximum Pour protéger l’ENA du gel pendant le transport, le...
Page 32
Indicateur d’état du Rotary Switch 41 Sécurité 36 Installation Contacts 66 Installation de la machine 42 Couvercle protecteur d’arôme Récipient à grains avec couvercle protecteur JURA d’arôme 40 Contacts 66 Dépannage 62 Lait Description des symboles 35 Raccordement du lait 46 Détartrage...
Page 33
10 Index Mise en service, première 42 Remplissage Avec activation de la cartouche filtrante 43 Récipient à grains 42 Sans activation de la cartouche filtrante 43 Réservoir d’eau 49 Mode de programmation 50 Réservoir d’eau 40 Extinction automatique 52 Réservoir d’eau Langue 52 Détartrage 60 Produits 50...
Votre ENA peut différer par certains détails. Vos réaction Votre avis compte pour nous ! Utilisez le lien de contact mentionné sur la page www.jura.com. Copyright Ce mode d’emploi contient des informations protégées par un copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d’emploi dans...