Jura ENA Micro 9 One Touch Mode D'emploi
Jura ENA Micro 9 One Touch Mode D'emploi

Jura ENA Micro 9 One Touch Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour ENA Micro 9 One Touch:

Publicité

Liens rapides

de
en
fr
it
nl
es
Mode d'emploi ENA Micro 9 One Touch
pt
ru
K
E
Pour votre sécurité : lisez le manuel et assurez-vous de l'avoir compris avant d'utiliser la machine.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jura ENA Micro 9 One Touch

  • Page 1 Mode d‘emploi ENA Micro 9 One Touch Pour votre sécurité : lisez le manuel et assurez-vous de l’avoir compris avant d’utiliser la machine.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Votre ENA Micro 9 One Touch CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Eléments de commande 1 Préparation et mise en service JURA sur Internet ..............................44 Visuel texte tricolore ............................44 Installation de la machine ........................... 44 Remplissage du récipient à grains ........................44 Première mise en service ............................
  • Page 3: Description Des Symboles

    Transport / Vidange du système ........................65 Elimination ................................65 9 Caractéristiques techniques 10 Index 11 Contacts JURA / Mentions légales Description des symboles Mises en garde Ce symbole indique une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de risques potentiels de blessure.
  • Page 4: Consignes De Securite Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Respectez les précautions de Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez impérativement les précautions de sécurité fondamentales afin de limiter les risques sécurité fondamentales d‘incendie, d‘électrocution et/ou de blessure : Lisez toutes les instructions. Ne touchez pas les surfaces brûlantes.
  • Page 5 Elle doit uniquement être utilisée pour préparer du café et chauffer du lait et de l‘eau, conformément aux présentes instructions. Tout autre usage sera considéré comme incorrect. JURA Elektroapparate AG ne pourra être tenue responsable des conséquences d‘un usage incorrect.
  • Page 6 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION Cette machine est exclusivement réservée à un usage domestique. Hor- mis le nettoyage et la maintenance utilisateur, toutes les autres opéra- tions doivent être effectuées par un représentant de service agréé : Ne plongez pas la base de la machine dans l‘eau et n‘essayez pas de la démonter.
  • Page 7 Utilisez uniquement la machine tel que décrit dans ces instruc- tions. En cas de doute, contactez votre revendeur.
  • Page 8: Eléments De Commande

    Eléments de commande Eléments de commande J BRULANT J BRULANT Illustration : l’aspect de votre machine peut différer de celle illustrée Réservoir d'eau Récipient à grains avec couvercle protecteur Câble secteur (arrière de la machine) d'arôme Tuyau de lait Ecoulement d'eau chaude Récipient à...
  • Page 9: Rotary Switch

    Eléments de commande Couvercle du réservoir de café moulu Couvercle du sélecteur de finesse de mouture Réservoir de café moulu Sélecteur de finesse de mouture 10 g Rotary Switch Visuel c Touche d'entretien m Touche Eau chaude 5 / Touche Cappuccino 12 <...
  • Page 10: Préparation Et Mise En Service

    T Retirez le couvercle protecteur d'arôme du Rendez-nous visite sur Internet. récipient à grains. Sur le site JURA (www.jura.com), vous trouverez T Retirez les impuretés ou corps étrangers des informations intéressantes et actuelles sur éventuellement présents dans le récipient à...
  • Page 11: Première Mise En Service Avec Activation De La Cartouche Filtrante

    1 Préparation et mise en service E En standard, la quantité d’eau est indiquée T Enfoncez la cartouche filtrante dans le . Vous pouvez modifier ce réglage réservoir d'eau en exerçant une légère pour passer en dans le mode de pression.
  • Page 12: Première Mise En Service Sans Activation De La Cartouche Filtrante

    1 Préparation et mise en service Le rinçage du filtre s'arrête automatique- ment. , de l'eau SYSTEME REMPLIT coule de l'écoulement combiné. CHAUFFE , le rinçage du système commence. RINCE L'opération s'arrête automatiquement. PRET Première mise en service sans activation de la cartouche filtrante g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à...
  • Page 13: Détermination De La Dureté De L'eau

    1 Préparation et mise en service Détermination de la dureté de l'eau Plus l’eau est dure, plus il faut détartrer régulière- ment l’ENA. C’est pourquoi il est important de régler la dureté de l’eau. La dureté de l’eau peut être réglée en continu de 1 °dH à...
  • Page 14: Réglage Du Broyeur

    2 Préparation Réglage du broyeur Remplissage du réservoir d’eau Vous pouvez adapter le broyeur en continu au L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène degré de torréfaction de votre café. avec le lait, le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse.
  • Page 15: Espresso, Café

    C'est pourquoi nous vous recommandons de préchauffer vos tasses. Tout l'arôme du café ne peut se déployer que dans des tasses préchauffées. Vous pouvez vous procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur agréé. T Plongez l'autre extrémité du tuyau de lait En mode de programmation, vous pouvez effec- dans un récipient contenant du lait...
  • Page 16: Adaptation Durable De La Quantité D'eau À La Taille De La Tasse

    2 Préparation E Veillez à ce que le niveau de lait ne dépasse / T Relâchez la touche Cappuccino. pas le niveau du raccord du tuyau de lait sur La préparation de la mousse de lait l'écoulement combiné. commence. T Appuyez sur une touche quelconque dès ( T Appuyez sur la touche Latte macchiato.
  • Page 17: Eau Chaude

    3 Fonctionnement quotidien T Ouvrez le réservoir de café moulu. 3 Fonctionnement quotidien REMPLIR PREMOULU Allumage de la machine T Placez l'entonnoir de remplissage pour café moulu sur le réservoir de café moulu. L’entretien quotidien de la machine et l’hygiène avec le lait, le café...
  • Page 18: Extinction De La Machine

    4 Réglages durables en mode de programmation Extinction de la machine Vous pouvez effectuer les réglages suivants de manière durable pour le latte macchiato et le Si une spécialité de café a été préparée, le système cappuccino : se rince automatiquement quand vous éteignez Quantité...
  • Page 19: Réglage De La Dureté De L'eau

    4 Réglages durables en mode de programmation k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que le réglage. s'affiche. EXIT , l'intensité du café est réglée. k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le mode de programmation.
  • Page 20: Extinction Automatique

    4 Réglages durables en mode de programmation k T Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter le RINC.ALLUM AUTOMAT. Le rinçage à l'allumage se lance automati- mode de programmation. quement. PRET C-RINCER APRES 10' Le rinçage Cappuccino est demandé Extinction automatique 10 minutes après la préparation d'une L'extinction automatique de votre ENA vous spécialité...
  • Page 21: Unité De Quantité D'eau

    5 Entretien Unité de quantité d’eau k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. En standard, la quantité d’eau est indiquée en , la langue est réglée. Vous pouvez modifier ce réglage pour passer en LANGUAGE dans la rubrique de programme AFFICHAGE g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à...
  • Page 22: Rinçage De La Machine

    Les détergents inadaptés ne dissolvent pas les L'opération s'arrête automatiquement. résidus de lait de manière optimale. La buse PRET Cappuccino peut se boucher et s’éjecter. De la vapeur chaude sort. T Utilisez exclusivement le détergent pour système de lait JURA d’origine.
  • Page 23: Démontage Et Rinçage De L'écoulement Combiné

    Démontage et rinçage de l'écoulement l’étiquette du produit. combiné E Le détergent pour système de lait JURA est Pour garantir le bon fonctionnement de l'écoule- disponible chez votre revendeur agréé. ment combiné et pour des raisons d'hygiène, vous devez obligatoirement le démonter et le rincer...
  • Page 24: Mise En Place Et Activation Du Filtre

    250 ml d’eau froide Mise en place et activation du filtre et un bouchon de détergent pour système de lait JURA. Rincez ensuite soigneusement Vous n'avez plus besoin de détartrer votre ENA si les pièces constitutives. vous utilisez la cartouche filtrante CLEARYL Blue.
  • Page 25: Remplacement Du Filtre

    5 Entretien g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que PRET Le filtre est activé. s'affiche. OUI p k T Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. Remplacement du filtre E L'efficacité du filtre s'épuise après le passage METTRE FILTRE de 2000 oz (60 litres) d’eau.
  • Page 26: Nettoyage De La Machine

    Cela en compromettrait la filtre. qualité. E L'eau peut présenter une légère coloration. E Les pastilles de nettoyage JURA sont Celle-ci n'est pas nocive pour la santé et disponibles chez votre revendeur agréé. n'affecte pas son goût. Condition : est affiché...
  • Page 27: Détartrage De La Machine

    (par eau. exemple marbre). Eliminez immédiatement les projections. AVERTISSEMENT Condition : Les détartrants non recommandés par JURA (p. ex. est affiché DETARTRER PRET sur le visuel. le vinaigre) peuvent contenir des substances qui c T Appuyez sur la touche d'entretien.
  • Page 28: Détartrage Du Réservoir D'eau

    5 Entretien T Retirez le réservoir d'eau, rincez-le soigneu- Nettoyage du récipient à grains sement, remplissez-le d'eau froide du Les grains de café peuvent présenter une légère robinet et remettez-le en place. couche graisseuse qui se dépose sur les parois du PRESSER ENTRETIEN récipient à...
  • Page 29 6 Messages sur le visuel 6 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure Le réservoir d'eau est vide ou n'est T Remplissez le réservoir d'eau (voir REMPLIR pas correctement installé. Aucune Chapitre 1 « Préparation et mise en RESERVOIR préparation n'est possible. service –...
  • Page 30: Dépannage

    Il y a des corps étrangers T Contactez le service clients de votre pays bruyant. dans le broyeur. (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). s'affiche. Si la machine a été exposée T Acclimatez la machine à la température ERROR 2...
  • Page 31: Transport Et Élimination Écologique

    8 Transport et élimination écologique 8 Transport et élimination 9 Caractéristiques techniques écologique Tension 120 V ~, 60 Hz Transport / Vidange du système Puissance 1 450 W Conservez l'emballage de l'ENA. Il vous servira à Marque de conformité protéger votre machine en cas de transport. Consommation d’énergie 10,6 Wh environ Pour protéger l’ENA du gel pendant le transport, le...
  • Page 32 Cappuccino 49 Caractéristiques techniques 65 Installation de la machine 44 Cartouche filtrante CLEARYL Blue Internet 44 Mise en place et activation 58 Remplacement 59 JURA Consignes de sécurité importantes Contacts 68 Sécurité 38 Internet 44 Contacts 68 Couvercle protecteur d’arôme Langue 55 Récipient à...
  • Page 33 10 Index Rinçage Machine 56 Nettoyage Rinçage Cappuccino Machine 60 Rinçage du système de lait 56 Récipient à grains 62 Rotary Switch 43 Nettoyage Cappuccino Affichage d’état 43 Nettoyage du système de lait 56 Sécurité Plate-forme pour tasses 42 Consignes de sécurité importantes 38 Première mise en service 44 Service clients 68 Avec activation de la cartouche filtrante 45...
  • Page 34: Contacts Jura / Mentions Légales

    J70628/ENA Micro 9/US-en-pt/201512 11 Contacts JURA / Mentions légales 11 Contacts JURA / Mentions légales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Suisse USA : JURA Inc. Canada : FAEMA Service client Téléphone / Fax 1-800-220-5701 1-(855)-544-8600 E-mail info@us.jura.com info@juracanada.ca Heures d’ouverture (HNE)

Table des Matières