Télécharger Imprimer la page
Jura ENA 8 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ENA 8:

Publicité

Liens rapides

Pour votre sécurité : lisez le manuel et assurez-vous de l'avoir compris avant d'utiliser la machine.
ENA 8
(NAC)
Mode d'emploi
Illustration : l'aspect de votre
machine peut différer de celle illustrée.
en
fr
es
pt

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jura ENA 8

  • Page 1 Illustration : l’aspect de votre machine peut différer de celle illustrée. ENA 8 (NAC) Mode d’emploi Pour votre sécurité : lisez le manuel et assurez-vous de l’avoir compris avant d’utiliser la machine.
  • Page 2 Remplissage du récipient à grains ................Détermination de la dureté de l'eau ................Première mise en service ..................JURA Cockpit : le tableau de bord de votre ENA ............Raccordement du lait ..................... Connexion de la machine à un réseau WiFi (en option) ..........
  • Page 3 Nettoyage du récipient à grains ................8 Messages sur le visuel ................... 9 Dépannage ......................10 Transport et élimination écologique ................ Transport / Vidange du système ................Elimination ......................11 Caractéristiques techniques ..................12 Index ......................... 13 Contacts JURA / Mentions légales ................74...
  • Page 4 1 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 1 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Respect du mode d’emploi Le non-respect du mode d’emploi peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. Les consignes de sécurité sont donc identifiées de la façon suivante : Ce symbole indique une alerte de sécurité.
  • Page 5 Elle doit uniquement être utilisée pour préparer du café et chauffer du lait et de l‘eau, conformément aux présentes ins- tructions. Tout autre usage sera considéré comme incorrect. JURA Elektroapparate AG ne pourra être tenue responsable des consé- quences d‘un usage incorrect.
  • Page 6 Si la machine présente des signes de détérioration, par exemple si elle dégage une odeur de brûlé, débranchez-la immédiatement de la prise murale et contactez le service client JURA. J ATTENTION Cette machine est exclusivement réservée à un usage domestique.
  • Page 7 1 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Risque de brûlure au niveau des écoulements et de la buse Cappuccino. Eloignez les enfants. Ne touchez pas les pièces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons fournis. Assurez-vous que la buse Cappuccino est correctement montée et propre.
  • Page 8 2 Eléments de commande 2 Eléments de commande J BRULANT Illustration : l’aspect de votre machine peut différer de celle illustrée.
  • Page 9 Récipient à marc de café Insert pour le bac d’égouttage Bac d’égouttage Câble secteur (arrière de la machine) Port de service pour le WiFi Connect JURA, disponible en option Réservoir de café moulu Entonnoir de remplissage pour café moulu Doseur pour café moulu...
  • Page 10 3 Préparation et mise en service 3 Préparation et mise en service Installation de la machine Lors de l'installation de votre ENA, respectez les consignes suivan- tes : Choisissez l’emplacement de votre ENA de sorte qu’elle soit à l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas obstruées.
  • Page 11 3 Préparation et mise en service Niveau Degré Degré de dureté Parties par Nombre de champs allemand générale (°dGH) million « rougeâtres » sur la affiché (°dH) (ppm) languette de test Inactif – – – – Eau très douce <3 <3 <...
  • Page 12 3 Préparation et mise en service   Appuyez sur pour modifier le réglage de la dureté de l’eau.   Appuyez sur « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. « Placez le filtre »   Placez un récipient sous l'écoulement combiné.   Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.  ...
  • Page 13 Condition : J.O.E. est installée sur votre appareil mobile. Le WiFi ® Connect JURA (disponible en option) est inséré dans le port de ser- vice de votre ENA. Pour plus d’informations sur la mise en service du WiFi Connect, rendez-vous sur jura.com/wifi ou scannez le QR code.
  • Page 14 E C’est lorsqu’il est chaud que le café est le meilleur. Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit la boisson. C’est pourquoi nous vous recommandons de préchauffer vos tasses. Vous pouvez vous procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur agréé. Préparation avec présélection (Speciality...
  • Page 15 4 Préparation Speciality Selection Signification Le produit est préparé à partir de café £ – café moulu moulu. (toutes les spécialités de café sauf l’espresso doppio) E Si vous appuyez brièvement sur votre présélection, le prochain produit sera préparé selon ces paramètres. E Si vous appuyez longtemps (2 secondes) sur votre présélec- tion, celle-ci restera active jusqu’à...
  • Page 16 4 Préparation   Placez un verre sous l'écoulement combiné.   Appuyez sur « Latte macchiato ». La quantité de mousse de lait préréglée coule dans le verre. E Une petite pause suit, pendant laquelle le lait chaud se sépare de la mousse de lait. C’est ainsi que se forment les couches caractéristiques du latte macchiato.
  • Page 17 4 Préparation Exemple : voici comment préparer un espresso à partir de café moulu.   Placez une tasse à espresso sous l’écoulement de café.   Appuyez sur pour accéder au menu Speciality Selection.   Appuyez sur £.   Appuyez sur « Espresso ». « Versez du café...
  • Page 18 4 Préparation Réglage du broyeur Vous pouvez adapter le broyeur au degré de torréfaction de votre café. ATTENTION Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l'arrêt, vous risquez d'endommager l'anneau rotatif de finesse de mouture.   Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur est en marche.
  • Page 19 5 Fonctionnement quotidien 5 Fonctionnement quotidien Mise en marche et arrêt de la machine   Placez un récipient sous l'écoulement combiné.   Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q. « Rinçage machine » Votre ENA est allumée ou éteinte. E A l’arrêt de la machine, le système n’est rincé que si vous avez préparé...
  • Page 20 5 Fonctionnement quotidien Actions d’entretien Une qualité de café optimale dépend de nombreux facteurs. L’entre- tien régulier de votre ENA est une condition importante. Exécutez les actions suivantes : Action d’entretien tous les en cas de Remarque jours besoin Vider le bac d’égouttage et le Videz toujours le récipient à...
  • Page 21 6 Réglages machine 6 Réglages machine Appuyez sur pour accéder au tableau de bord JURA Cockpit. Dans la rubrique « Réglages machine » f, vous pouvez effectuer les réglages suivants : Rubrique de Explication programme « Langue » Régler la langue « Extinction après » Régler l’arrêt automatique pour économiser l’énergie (la machine s’éteint au bout de 15 minutes, 30 minutes ou 1 à...
  • Page 22 Principes de base concernant l’entretien : Appuyez sur pour accéder au tableau de bord JURA Cockpit. Ce tableau de bord contient une rubrique « Statut d’entre- tien » et une rubrique « Réglages machine » f. Pour piloter l’entretien de votre ENA, utilisez la rubrique c.
  • Page 23   En cas d’ingestion, rincez immédiatement la bouche et buvez beaucoup d’eau. Ne faites pas vomir la personne. Consultez immédiatement un médecin en lui montrant l’étiquette du produit. E Le détergent pour système de lait JURA est disponible chez votre revendeur.
  • Page 24 7 Entretien E Pour le nettoyage, utilisez le récipient fourni. Condition : l'écran d'accueil s'affiche.   Appuyez sur f.   Appuyez sur « Nettoyage du système de lait ».   Appuyez sur « Démarrage ».   Retirez le tuyau de lait du récipient à lait ou du refroidisseur de lait.
  • Page 25 8,5 oz (250 ml) d’eau et une dose de détergent pour système de lait JURA. Rincez ensuite soigneusement les pièces constitutives.   Mettez la buse d'aspiration d'air en place.
  • Page 26 E Les cartouches filtrantes CLEARYL Smart sont disponibles chez votre revendeur. Condition : l'écran d'accueil s'affiche. (Ou le symbole du filtre s’affiche en rouge sur le tableau de bord JURA Cockpit si le filtre utilisé est épuisé.)   Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
  • Page 27 E Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes. E N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en compromettrait la qualité. E Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé. Condition : « Nettoyage » est affiché sur le tableau de bord JURA Cockpit.
  • Page 28 L'opération s'interrompt, « Ajouter pastille ».   Ouvrez le réservoir de café moulu.   Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans le réservoir de café moulu.   Fermez le réservoir de café moulu.   Appuyez sur « Suite ». « Nettoyage machine », de l'eau coule plusieurs fois de l'écoule-...
  • Page 29   Effectuez le détartrage jusqu‘à la fin du programme. E Le programme de détartrage dure environ 40 minutes. E Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé. E Le contact avec le détartrant peut entraîner une détériora- tion des surfaces fragiles (par exemple marbre).
  • Page 30   Retirez le réservoir d'eau.   Si vous utilisez une cartouche filtrante CLEARYL Smart, retirez-la.   Dissolvez 3 tablettes de détartrage JURA dans le réservoir d’eau complètement rempli.   Laissez reposer le réservoir d’eau avec la solution de détartrage pendant plusieurs heures (par exemple pendant la nuit).
  • Page 31 7 Entretien   Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. Nettoyage du récipient à Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse grains qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent altérer la qualité...
  • Page 32 Attendez quelques minutes que le chaude » pour démarrer un programme système refroidisse ou préparez une d'entretien. spécialité de café ou de l’eau chaude. Messages sur le tableau de bord JURA Cockpit Message Cause/Conséquence Mesure Le filtre utilisé est épuisé. Remplacez la cartouche filtrante CLEARYL Le symbole de filtre Smart (voir chapitre 7 « Entretien –...
  • Page 33 Le broyeur est très Il y a des corps étrangers Contactez le service clients de votre bruyant. dans le broyeur. pays (voir chapitre 13 « Contacts JURA / Mentions légales »). « ERROR 2 » Si la machine a été exposée Réchauffez la machine à température « ERROR 5 »...
  • Page 34 . Contactez le service s’affichent. clients de votre pays (voir chapitre 13 « Contacts JURA / Mentions légales »). E Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contac- tez le service clients de votre pays (voir chapitre 13 « Contacts JURA / Mentions légales »).
  • Page 35 Ecoulement de lait interchangeable Cartouche filtrante CLEARYL Smart (technologie RFID) Bande de fréquence 13,56 MHz Puissance d’émission max. < 1 mW JURA WiFi Connect (connexion WiFi) Bande de fréquence 2,4 GHz Puissance d’émission max. < 100 mW Directives La machine est conforme aux directives suivantes : Norme UL 1082 Norme canadienne CSA C22.2 N°...
  • Page 36 Couvercle protecteur d’arôme Insert pour le bac d’égouttage 45 Récipient à grains avec couvercle Installation protecteur d’arôme 45 Installation de la machine 46 Dépannage 69 JURA Détartrage Contacts 74 Machine 64 Réservoir d’eau 66 Lait Deux produits 51 Raccordement du lait 49 Doseur pour café...
  • Page 37 Système de lait 71 Cortado 51 Nettoyage 59 Deux cafés 51 Rinçage 59 Deux espressi 51 Deux spécialités de café 51 Tableau de bord JURA Cockpit 49, 57 Eau chaude 53 Téléphone 74 Espresso 51 Touche Espresso doppio 52 Touche Marche/Arrêt 45...
  • Page 38 Ce mode d’emploi contient des informations protégées par un copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d’emploi dans une langue étrangère sans l’accord écrit préalable de JURA Elektroapparate AG. Vous trouverez d’autres coordonnées de contact pour votre pays sur la page jura.com.

Ce manuel est également adapté pour:

Ena 8 nac