Page 1
O U T D O O R G A S G R I L L INSTALLATION GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN GUIDE D’INSTALLATION GUIDA ALL’INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING...
Page 2
Australia Requirements If service is necessary, contact your authorized Wolf dealer. • Do not modify this appliance. WARNING states a hazard that may cause serious injury or •...
Page 3
SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS BEFORE LIGHTING: • Wolf outdoor gas grills and modules are for outdoor use only. Do not install or operate in an enclosed area. • Read instructions before lighting. • Installation must be performed by a qualified installer, service •...
Page 4
SP EC I FI C AT IO N S Installation Requirements Electrical Gas Supply For portable applications, Wolf grill carts are designed spe- Installation must comply with all applicable electrical codes IMPORTANT NOTE: Connection of this appliance should be Installation must conform with local codes.
Page 5
12E+ G20 at 20/25 BE, FR any pressure testing of the system at test pressures equal to ICBOG42-LP 26.7 (1908) kW (g/h) G31 at 37 FI, CR, GR, IE, HR, LU, NL, PL, SK, SI, ES, CH, TR, GB or less than 100 mbar.
Page 6
SP EC I FI C AT IO N S Outdoor Grill Burner Module NON-COMBUSTIBLE INSTALLATION COMB US TIBL E INS TA LLATIO N A CC E SS O RY DO O RS A ND D RAWE R S INS TA L L ATIO N OP EN I N G D O O RS GRILL...
Page 7
Maximum height of cylinder is TO GRILL SUPPLY SHUT-OFF Wolf replacement part to stop the leak. Do not attempt to 457 mm. Refer to the illustration below. VALVE REGULATOR repair the cylinder valve. If damaged, the cylinder must Ensure the gas valve on top of the cylinder is closed.
Page 8
Side Burner Installation P REPA RAT I O N CART INS TALL ATIO N The Wolf side burner can be installed on the right side of Remove the rear screws and bracket, then remove the any Wolf grill cart. cart plug from the access hole by pushing out from Two mounting screws are provided at the bottom right Remove and recycle packing materials.
Page 9
I NSTAL L AT IO N Side Burner Installation I NSTAL L SID E B U R N E R SHRO UD To align back of shroud, place alignment tool at rear of For natural gas installations, the gas line connection must Compress bar clamp until hole in bullnose aligns with shroud.
Page 10
Attach the appropriate connector housing from the side swivel connector as shown in the illustration below. the grill. Wolf is not responsible for service required to burner to the grill. Refer to the illustration below. Reinstall rear panel and door of grill cart. Reposition grill correct a faulty installation.
Page 11
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove &...
Page 12
Si necesita recurrir a un servicio técnico, póngase en AVISO indica el peligro de que se produzcan heridas graves contacto con su distribuidor de Wolf autorizado. o incluso la muerte si no se respetan las precauciones. PLACA DE DATOS PLACA DE DATOS Parrilla de gas para exterior.
Page 13
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE ENCENDERLO: • Los módulos y parrillas de gas para exterior Wolf están previstos únicamente para su uso en exteriores. No los instale • Lea las instrucciones antes de encenderlo. ni ponga en funcionamiento en áreas interiores.
Page 14
(LP). Podrá al interruptor después de la instalación (según el país), se el módulo con quemador Wolf están diseñados para su fácil NOTA IMPORTANTE: es necesario un interruptor de circuito encontrar información sobre el tipo de gas que debería...
Page 15
G20 a 20/25 BE, FR de la presión del sistema que supere los 100 mbar. El aparato debe aislarse del sistema de suministro de gas ICBOG42-LP 26,7 (1908) kW (g/h) G31 a 37 FI, CR, GR, IE, HR, LU, NL, PL, SK, SI, ES, CH, TR, GB cerrando su válvula manual de cierre individual durante...
Page 16
ESP EC I F I C AC IO N E S Parrilla para exterior Módulo con quemador INSTALACIÓN NO COMBUSTIBLE INS TALA CIÓN C OMBUS TIBLE CA JO N E S Y PU E RTA S A C CE S O R IOS INS TA L A C IÓN APERT U RA CAVIDAD DEL...
Page 17
Conexión de gas natural. Regulador de gas natural. del cilindro está cerrada. defectuosa con una pieza de repuesto Wolf para detener Conecte el regulador de gas LP al cilindro y apriételo la fuga. No intente realizar usted mismo la reparación de únicamente a mano.
Page 18
Instalación del quemador lateral P REPA RAC I Ó N INS TALAC IÓN EN CARRO El quemador lateral Wolf puede instalarse en el lado Retire los tornillos traseros y el soporte, y luego retire el derecho de cualquier carro de parrilla Wolf.
Page 19
I NSTAL A CI Ó N Instalación del quemador lateral I NSTAL A CI Ó N D E L PROT ECT OR DE L Q UE MADOR Para alinear la parte trasera del protector, coloque la Para instalaciones de gas natural, la conexión de la tubería Comprima la sujeción de barra hasta que el orificio de LAT ERA L herramienta de alineación en la parte posterior del...
Page 20
I NSTAL A CI Ó N Instalación del quemador lateral CONEX I ÓN E L É C T R IC A C ONEX IÓN D E GA S LICU ADO DE PET RÓ LE O CO N E XIÓ N DE G AS NATU RA L Dependiendo del número de serie de la parrilla, puede Conecte un regulador de gas licuado de dos etapas en Divida la tubería de gas natural de alta presión en dos...
Page 21
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, and Cove &...
Page 22
AVERTISSEMENT signale un danger qui pourrait causer S’il faut effectuer une réparation, adressez-vous à un des blessures graves voire fatales si vous ne prenez pas revendeur Wolf agréé. certaines précautions. PLAQUE DES PLAQUE DES CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Gril à...
Page 23
MESURES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVANT DE L’ALLUMER : • Les grils à gaz et modules Wolf à usage extérieur sont uniquement destinés à l’usage extérieur. Il ne faut ni les • Lisez le mode d’emploi avant de l’allumer. installer, ni les utiliser dans une pièce fermée.
Page 24
SP ÉC I FI C AT IO N S Exigences relatives à l’installation Électricité Alimentation en gaz Pour les applications portatives, les charriots de gril Wolf L’installation doit se conformer à tous les codes électriques REMARQUE IMPORTANTE : Le branchement de cet appareil L’installation doit se conformer aux codes locaux.
Page 25
G20 à 20/25 BE, FR pressions testées dépassent 100 mbar. L’appareil ménager doit être isolé du système de conduites d’alimentation en ICBOG42-LP 26,7 (1908) kW (g/h) G31 à 37 FI, CR, GR, IE, HR, LU, NL, PL, SK, SI, ES, CH, TR, GB gaz en coupant son robinet d’arrêt manuel individuel lors...
Page 26
SP ÉC I FI C AT IO N S Gril pour usage extérieur Module du réchaud INSTALLATION DES MATIÈRES NON COMBUSTIBLES INS TALLATIO N D ES MATIÈ RE S C OMBUS TIBLES P ORTE S E T T IRO IR S A CC E SS O IRE S INS TA L L ATIO N ENC A S T R EMEN T P O RTES...
Page 27
Reportez- possible de se le procurer chez un revendeur Wolf agréé. être déconnectés du système de conduites d’alimentation propane est raccordée au régulateur et chaque fois que l’on vous aux illustrations ci-après pour plus de détails sur une...
Page 28
P RÉPA RAT I O N INS TALLATIO N DU CHA RIO T Le réchaud latéral Wolf peut être installé sur le côté droit de Retirez les vis arrière et le support, puis retirez le n’importe quel chariot de gril Wolf.
Page 29
I NSTAL L AT IO N Installation du réchaud latéral I NSTAL L E Z L A T Ô L E DE PROTECTION DU Pour aligner l’arrière de la tôle de protection, mettez Pour les installations au gaz naturel, le raccordement au gaz Comprimez le serre-joint jusqu’à...
Page 30
I NSTAL L AT IO N Installation du réchaud latéral BRA N C H E M E N T É L EC TRIQ UE R ACC ORDEME NT AU PRO PANE (LP ) RAC C O RDE ME NT A U G AZ N AT UR EL Selon le numéro de série du gril, il peut y avoir un ou deux Branchez le régulateur de propane au T évasé...
Page 31
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, la couleur rouge comme celle qui est appliquée...
Page 32
Vedere le figure che seguono. osservanza delle istruzioni. Se sono necessari interventi di assistenza, contattare un AVVERTENZA indica un rischio che potrebbe causare rivenditore autorizzato Wolf. gravi lesioni o morte in caso di mancata osservanza delle precauzioni. TARGHETTA TARGHETTA...
Page 33
PRECAUZIONI DI SICUREZZA MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI PRIMA DELL’ACCENSIONE: • I grill a gas e i moduli per esterni Wolf sono da intendersi per un esclusivo uso esterno. Non installare o utilizzare in ambienti • Leggere le istruzioni prima dell’accensione.
Page 34
SP EC I FI C H E Requisiti per l’installazione Alimentazione elettrica Tubo di erogazione del gas Per le applicazioni portatili, i carrelli grill Wolf sono stati L’installazione deve essere conforme alle normative NOTA IMPORTANTE: questo elettrodomestico va collegato L’installazione deve attenersi ai codici locali.
Page 35
G20 a 20/25 BE, FR L’elettrodomestico deve essere isolato dal tubo di alimentazione del gas chiudendo la relativa valvola di arresto ICBOG42-LP 26,7 (1908) kW (g/h) G31 a 37 FI, CR, GR, IE, HR, LU, NL, PL, SK, SI, ES, CH, TR, GB...
Page 36
SP EC I FI C H E Grill per esterno Modulo bruciatori INSTALLAZIONE NON COMBUSTIBILE INS TALLAZI ON E CO MBUS TIBI LE SP O RTE L L I E C A SSE T TI AC C E SSOR I INS TA L L A ZION E VA N O I N C AS S O S P ORTE L L I...
Page 37
Allacciamento gas naturale. Regolatore gas naturale. della bombola sia chiusa. componenti difettosi con un pezzo di ricambio Wolf per Collegare il regolatore GPL alla bombola e serrare solo interrompere la perdita. Non tentare di riparare la valvola a mano. Aprire la valvola della bombola. Verificare che della bombola.
Page 38
Installazione bruciatore laterale P REPA RAZ I O N E INS TALLAZIO NE CARRELL O Il bruciatore laterale Wolf può essere installato a destra di Rimuovere la staffa e le viti posteriori, quindi rimuovere la qualsiasi carrello grill Wolf. presa del carrello dal foro di accesso spingendola verso Nell’angolo inferiore posteriore destro del carrello sono...
Page 39
I NSTAL L AZ I ON E Installazione bruciatore laterale P OSIZ IO N AM E N T O D E LLA COPERTUR A DI Per allineare la parte posteriore della copertura di Per le installazioni con gas naturale, l’allacciamento del Comprimere il morsetto a barra fino a quando il foro P ROTEZ IO N E D E L B RUCI ATO R E LATER ALE protezione, posizionare lo strumento di allineamento...
Page 40
I NSTAL L AZ I ON E Installazione bruciatore laterale COLLEG AM E N T I E L E TT RICI A LLA CCIA ME NTO GP L AL L A CC IA ME NT O GA S N AT URA L E A seconda del numero di serie del grill, potrebbero Collegare il regolatore GPL a 2 fasi alla T svasata nella Dividere il tubo del gas naturale ad alta pressione in...
Page 41
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove e Cove &...
Page 42
Siehe die Abbildungen weiter unten. Personen- oder Sachschäden führen kann. Wenn Serviceleistungen erforderlich sind, wenden Sie sich WARNUNG weist auf eine Gefahr hin, die bei Nichtbeachtung an Ihren Wolf-Vertragshändler. der Anweisungen zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. TYPEN- TYPEN-...
Page 43
SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN VOR DEM ANZÜNDEN: • Outdoor-Gasgrills und -Module von Wolf sind nur zur Verwendung im Freien vorgesehen. Sie dürfen nicht in • Vor dem Anzünden die Anleitung lesen. geschlossenen Bereichen installiert oder betrieben werden. • Vor dem Anzünden die Haube öffnen oder die Abdeckung •...
Page 44
Der Outdoor-Grill ist für die Verwendung mit Erdgas Geräts leicht zugänglich sein. Wenn der Schalter nach der das Brennermodul von Wolf so konstruiert, dass sie leicht in separater Stromkreis nur für dieses Gerät erforderlich. oder Flüssiggas (Flüssigpropan) ausgestattet. Auf dem Installation nicht zugänglich ist (je nach Land), muss für alle...
Page 45
Das Gerät und das dazugehörige Absperrventil 12E+ G20 bei 20/25 BE, FR müssen für die Durchführung von Drucktests am ICBOG42-LP 26,7 (1908) kW (g/h) G31 bei 37 FI, CR, GR, IE, HR, LU, NL, PL, SK, SI, ES, CH, TR, GB System bei Testdrücken von mehr als 100 mbar vom...
Page 46
T ECH N I SC H E D AT E N Outdoor-Grill Brennermodul INSTALLATION IM BRENNBAREN GEHÄUSE INS TALLATIO N IM NICHT BRENN BA RE N GE HÄUS E ZU BE H ÖRTÜ RE N UN D SC HU BL A DE N INS TA L L ATIO N ÖF F N U N G TÜ...
Page 47
Sicherstellen, dass das Gasventil oben auf der Flasche Alle lockeren Verschraubungen festziehen bzw. alle geschlossen ist. defekten Teile durch Wolf-Ersatzteile ersetzen, um das Den Flüssiggasregler an der Flasche anschließen und Leck zu stoppen. Versuchen Sie auf keinen Fall, das nur von Hand festziehen. Das Flaschenventil öffnen.
Page 48
Installation des Seitenbrenners VORBER E I T U N G INS TALLATIO N DE S WAGE NS Der Seitenbrenner von Wolf kann auf der rechten Seite eines Die hinteren Schrauben und die Halterung entfernen, beliebigen Wolf-Grillwagens installiert werden. dann den Wagenstopfen vom Zugangsloch entfernen, Für den Stromtrafo werden in der unteren, rechten,...
Page 49
I NSTAL L AT IO N Installation des Seitenbrenners HA UB E DE S SE IT E N B RE NNE RS INSTALL IER EN Zum Ausrichten der Rückseite der Haube das Bei Erdgasinstallationen muss der Anschluss der Gasleitung Die Schraubzwinge betätigen, bis die Öffnung in Ausrichtungswerkzeug dort aufsetzen.
Page 50
I NSTAL L AT IO N Installation des Seitenbrenners ELEKT R I SC H E AN SC HL ÜSSE FLÜS SIGG A SA NS CHLU SS ER DG AS A NSC H L US S Je nach Seriennummer des Grills befinden sich in Den zweistufigen Flüssiggasregler am gebördelten T-Stück Die Hochdruck-Erdgasleitung in zwei Leitungen aufteilen;...
Page 51
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove &...
Page 52
Zie de afbeeldingen hieronder. WAARSCHUWING duidt op gevaar voor ernstig letsel Neem voor onderhoud contact op met een erkende of overlijden als de voorzorgsmaatregelen niet worden Wolf-dealer. nageleefd. TYPE PLAAT TYPE PLAAT Gasgrill voor buiten. Module voor buitenshuis.
Page 53
VEILIGHEIDSMAATREGELEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN ALVORENS AAN TE STEKEN: • Gasgrills en modules voor buiten van Wolf zijn alleen bestemd voor gebruik buitenshuis. Niet installeren of bedienen in een • Lees de instructies alvorens aan te steken. afgesloten ruimte. • Open de kap of verwijder de afdekking alvorens aan te steken.
Page 54
SP EC I FI C AT IE S Installatie-eisen Elektriciteit Gasvoorziening Voor draagbare toestellen: grillkarren van Wolf zijn specifiek De installatie moet voldoen aan alle geldige elektrische BELANGRIJK: Dit apparaat dient via een verzekerde Installatie moet voldoen aan plaatselijke richtlijnen.
Page 55
G20 bij 20/25 BE, FR mbar moet het toestel van het gastoevoersysteem worden geïsoleerd door de aparte handmatige afsluiter te sluiten. ICBOG42-LP 26,7 (1908) kW (g/h) G31 bij 37 FI, CR, GR, IE, HR, LU, NL, PL, SK, SI, ES, CH, TR, GB...
Page 56
SP EC I FI C AT IE S Buitengrill Brandermodule NIET-BRANDBARE INSTALLATIE BR ANDB ARE INS TAL LATIE EXT RA D E UR E N E N L A D E S INS TA L L ATIE OP EN I N G OPENING D EU REN OPENING...
Page 57
Draai losse verbindingen aan of vervang defecte fles erop. Maximale hoogte van de cilinder is 457 mm. REGELAAR onderdelen met een onderdeel van Wolf om het lek te Zie de afbeelding hieronder. dichten. Probeer niet om het cilinderventiel te repareren.
Page 58
Plaatsing van brander aan zijkant VOOR BE R E I D I N G INS TALLATIE KA R De Wolf-zijbrander kan aan de rechterkant van een Wolf- Verwijder de achterste schroeven en beugel en verwijder grillkar worden geïnstalleerd. dan de stekker van de kar uit de opening door van Voor de stroomtransformator zijn twee Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Page 59
I NSTAL L AT IE Plaatsing van zijbrander I NSTAL L E R E N VAN V E RSTE RKI NG VO OR Om de achterkant van de versterking uit te lijnen, Voor aardgasinstallaties moet de aansluiting op de Druk de lijmklem samen totdat de opening in de ZIJBRA N DE R plaatst u het uitlijnsysteem aan de achterkant van de gasleiding worden aangebracht voordat de zijbrander wordt...
Page 60
I NSTAL L AT IE Plaatsing van zijbrander ELEKT R I SC H E AAN SL UITI NG LP G-AA NS LUITI NG AA RD GA SA A NS L UIT IN G Afhankelijk van het serienummer van de grill, kunnen Sluit 2-traps lpg-regelaar aan op T-stuk op de Verdeel de hoge-druk-aardgasleiding in twee leidingen, er een of twee verbindingsstukken bij de voorkant...
Page 61
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove &...
Page 66
规格 户外烤架 燃烧器模块 不可燃安装 可燃安装 副门和 抽屉 安装 打开 门 衬垫开口 模块开口 烤架开口 457 mm单门 413 mm 483 mm 762 mm双门 718 mm 483 mm 台面 台面突出部分 台面突出部分 914 mm双门 870 mm 483 mm 突出部分 305 mm 1067 mm双门 1022 mm 483 mm 305 mm 1372 mm双门 1327 mm 483 mm 64 mm 抽屉 76 mm 单抽屉...