Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

O U T D O O R G A S G R I L L
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIDE D'INSTALLATION
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATIEHANDLEIDING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wolf ICBOG42-LP

  • Page 1 O U T D O O R G A S G R I L L INSTALLATION GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN GUIDE D’INSTALLATION GUIDA ALL’INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING...
  • Page 2 Australia Requirements If service is necessary, contact your authorized Wolf dealer. • Do not modify this appliance. WARNING states a hazard that may cause serious injury or •...
  • Page 3 SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS BEFORE LIGHTING: • Wolf outdoor gas grills and modules are for outdoor use only. Do not install or operate in an enclosed area. • Read instructions before lighting. • Installation must be performed by a qualified installer, service •...
  • Page 4 SP EC I FI C AT IO N S Installation Requirements Electrical Gas Supply For portable applications, Wolf grill carts are designed spe- Installation must comply with all applicable electrical codes IMPORTANT NOTE: Connection of this appliance should be Installation must conform with local codes.
  • Page 5 12E+ G20 at 20/25 BE, FR any pressure testing of the system at test pressures equal to ICBOG42-LP 26.7 (1908) kW (g/h) G31 at 37 FI, CR, GR, IE, HR, LU, NL, PL, SK, SI, ES, CH, TR, GB or less than 100 mbar.
  • Page 6 SP EC I FI C AT IO N S Outdoor Grill Burner Module NON-COMBUSTIBLE INSTALLATION COMB US TIBL E INS TA LLATIO N A CC E SS O RY DO O RS A ND D RAWE R S INS TA L L ATIO N OP EN I N G D O O RS GRILL...
  • Page 7 Maximum height of cylinder is TO GRILL SUPPLY SHUT-OFF Wolf replacement part to stop the leak. Do not attempt to 457 mm. Refer to the illustration below. VALVE REGULATOR repair the cylinder valve. If damaged, the cylinder must Ensure the gas valve on top of the cylinder is closed.
  • Page 8 Side Burner Installation P REPA RAT I O N CART INS TALL ATIO N The Wolf side burner can be installed on the right side of Remove the rear screws and bracket, then remove the any Wolf grill cart. cart plug from the access hole by pushing out from Two mounting screws are provided at the bottom right Remove and recycle packing materials.
  • Page 9 I NSTAL L AT IO N Side Burner Installation I NSTAL L SID E B U R N E R SHRO UD To align back of shroud, place alignment tool at rear of For natural gas installations, the gas line connection must Compress bar clamp until hole in bullnose aligns with shroud.
  • Page 10 Attach the appropriate connector housing from the side swivel connector as shown in the illustration below. the grill. Wolf is not responsible for service required to burner to the grill. Refer to the illustration below. Reinstall rear panel and door of grill cart. Reposition grill correct a faulty installation.
  • Page 11 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove &...
  • Page 12 Si necesita recurrir a un servicio técnico, póngase en AVISO indica el peligro de que se produzcan heridas graves contacto con su distribuidor de Wolf autorizado. o incluso la muerte si no se respetan las precauciones. PLACA DE DATOS PLACA DE DATOS Parrilla de gas para exterior.
  • Page 13 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE ENCENDERLO: • Los módulos y parrillas de gas para exterior Wolf están previstos únicamente para su uso en exteriores. No los instale • Lea las instrucciones antes de encenderlo. ni ponga en funcionamiento en áreas interiores.
  • Page 14 (LP). Podrá al interruptor después de la instalación (según el país), se el módulo con quemador Wolf están diseñados para su fácil NOTA IMPORTANTE: es necesario un interruptor de circuito encontrar información sobre el tipo de gas que debería...
  • Page 15 G20 a 20/25 BE, FR de la presión del sistema que supere los 100 mbar. El aparato debe aislarse del sistema de suministro de gas ICBOG42-LP 26,7 (1908) kW (g/h) G31 a 37 FI, CR, GR, IE, HR, LU, NL, PL, SK, SI, ES, CH, TR, GB cerrando su válvula manual de cierre individual durante...
  • Page 16 ESP EC I F I C AC IO N E S Parrilla para exterior Módulo con quemador INSTALACIÓN NO COMBUSTIBLE INS TALA CIÓN C OMBUS TIBLE CA JO N E S Y PU E RTA S A C CE S O R IOS INS TA L A C IÓN APERT U RA CAVIDAD DEL...
  • Page 17 Conexión de gas natural. Regulador de gas natural. del cilindro está cerrada. defectuosa con una pieza de repuesto Wolf para detener Conecte el regulador de gas LP al cilindro y apriételo la fuga. No intente realizar usted mismo la reparación de únicamente a mano.
  • Page 18 Instalación del quemador lateral P REPA RAC I Ó N INS TALAC IÓN EN CARRO El quemador lateral Wolf puede instalarse en el lado Retire los tornillos traseros y el soporte, y luego retire el derecho de cualquier carro de parrilla Wolf.
  • Page 19 I NSTAL A CI Ó N Instalación del quemador lateral I NSTAL A CI Ó N D E L PROT ECT OR DE L Q UE MADOR Para alinear la parte trasera del protector, coloque la Para instalaciones de gas natural, la conexión de la tubería Comprima la sujeción de barra hasta que el orificio de LAT ERA L herramienta de alineación en la parte posterior del...
  • Page 20 I NSTAL A CI Ó N Instalación del quemador lateral CONEX I ÓN E L É C T R IC A C ONEX IÓN D E GA S LICU ADO DE PET RÓ LE O CO N E XIÓ N DE G AS NATU RA L Dependiendo del número de serie de la parrilla, puede Conecte un regulador de gas licuado de dos etapas en Divida la tubería de gas natural de alta presión en dos...
  • Page 21 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, and Cove &...
  • Page 22 AVERTISSEMENT signale un danger qui pourrait causer S’il faut effectuer une réparation, adressez-vous à un des blessures graves voire fatales si vous ne prenez pas revendeur Wolf agréé. certaines précautions. PLAQUE DES PLAQUE DES CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Gril à...
  • Page 23 MESURES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVANT DE L’ALLUMER : • Les grils à gaz et modules Wolf à usage extérieur sont uniquement destinés à l’usage extérieur. Il ne faut ni les • Lisez le mode d’emploi avant de l’allumer. installer, ni les utiliser dans une pièce fermée.
  • Page 24 SP ÉC I FI C AT IO N S Exigences relatives à l’installation Électricité Alimentation en gaz Pour les applications portatives, les charriots de gril Wolf L’installation doit se conformer à tous les codes électriques REMARQUE IMPORTANTE : Le branchement de cet appareil L’installation doit se conformer aux codes locaux.
  • Page 25 G20 à 20/25 BE, FR pressions testées dépassent 100 mbar. L’appareil ménager doit être isolé du système de conduites d’alimentation en ICBOG42-LP 26,7 (1908) kW (g/h) G31 à 37 FI, CR, GR, IE, HR, LU, NL, PL, SK, SI, ES, CH, TR, GB gaz en coupant son robinet d’arrêt manuel individuel lors...
  • Page 26 SP ÉC I FI C AT IO N S Gril pour usage extérieur Module du réchaud INSTALLATION DES MATIÈRES NON COMBUSTIBLES INS TALLATIO N D ES MATIÈ RE S C OMBUS TIBLES P ORTE S E T T IRO IR S A CC E SS O IRE S INS TA L L ATIO N ENC A S T R EMEN T P O RTES...
  • Page 27 Reportez- possible de se le procurer chez un revendeur Wolf agréé. être déconnectés du système de conduites d’alimentation propane est raccordée au régulateur et chaque fois que l’on vous aux illustrations ci-après pour plus de détails sur une...
  • Page 28 P RÉPA RAT I O N INS TALLATIO N DU CHA RIO T Le réchaud latéral Wolf peut être installé sur le côté droit de Retirez les vis arrière et le support, puis retirez le n’importe quel chariot de gril Wolf.
  • Page 29 I NSTAL L AT IO N Installation du réchaud latéral I NSTAL L E Z L A T Ô L E DE PROTECTION DU Pour aligner l’arrière de la tôle de protection, mettez Pour les installations au gaz naturel, le raccordement au gaz Comprimez le serre-joint jusqu’à...
  • Page 30 I NSTAL L AT IO N Installation du réchaud latéral BRA N C H E M E N T É L EC TRIQ UE R ACC ORDEME NT AU PRO PANE (LP ) RAC C O RDE ME NT A U G AZ N AT UR EL Selon le numéro de série du gril, il peut y avoir un ou deux Branchez le régulateur de propane au T évasé...
  • Page 31 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, la couleur rouge comme celle qui est appliquée...
  • Page 32 Vedere le figure che seguono. osservanza delle istruzioni. Se sono necessari interventi di assistenza, contattare un AVVERTENZA indica un rischio che potrebbe causare rivenditore autorizzato Wolf. gravi lesioni o morte in caso di mancata osservanza delle precauzioni. TARGHETTA TARGHETTA...
  • Page 33 PRECAUZIONI DI SICUREZZA MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI PRIMA DELL’ACCENSIONE: • I grill a gas e i moduli per esterni Wolf sono da intendersi per un esclusivo uso esterno. Non installare o utilizzare in ambienti • Leggere le istruzioni prima dell’accensione.
  • Page 34 SP EC I FI C H E Requisiti per l’installazione Alimentazione elettrica Tubo di erogazione del gas Per le applicazioni portatili, i carrelli grill Wolf sono stati L’installazione deve essere conforme alle normative NOTA IMPORTANTE: questo elettrodomestico va collegato L’installazione deve attenersi ai codici locali.
  • Page 35 G20 a 20/25 BE, FR L’elettrodomestico deve essere isolato dal tubo di alimentazione del gas chiudendo la relativa valvola di arresto ICBOG42-LP 26,7 (1908) kW (g/h) G31 a 37 FI, CR, GR, IE, HR, LU, NL, PL, SK, SI, ES, CH, TR, GB...
  • Page 36 SP EC I FI C H E Grill per esterno Modulo bruciatori INSTALLAZIONE NON COMBUSTIBILE INS TALLAZI ON E CO MBUS TIBI LE SP O RTE L L I E C A SSE T TI AC C E SSOR I INS TA L L A ZION E VA N O I N C AS S O S P ORTE L L I...
  • Page 37 Allacciamento gas naturale. Regolatore gas naturale. della bombola sia chiusa. componenti difettosi con un pezzo di ricambio Wolf per Collegare il regolatore GPL alla bombola e serrare solo interrompere la perdita. Non tentare di riparare la valvola a mano. Aprire la valvola della bombola. Verificare che della bombola.
  • Page 38 Installazione bruciatore laterale P REPA RAZ I O N E INS TALLAZIO NE CARRELL O Il bruciatore laterale Wolf può essere installato a destra di Rimuovere la staffa e le viti posteriori, quindi rimuovere la qualsiasi carrello grill Wolf. presa del carrello dal foro di accesso spingendola verso Nell’angolo inferiore posteriore destro del carrello sono...
  • Page 39 I NSTAL L AZ I ON E Installazione bruciatore laterale P OSIZ IO N AM E N T O D E LLA COPERTUR A DI Per allineare la parte posteriore della copertura di Per le installazioni con gas naturale, l’allacciamento del Comprimere il morsetto a barra fino a quando il foro P ROTEZ IO N E D E L B RUCI ATO R E LATER ALE protezione, posizionare lo strumento di allineamento...
  • Page 40 I NSTAL L AZ I ON E Installazione bruciatore laterale COLLEG AM E N T I E L E TT RICI A LLA CCIA ME NTO GP L AL L A CC IA ME NT O GA S N AT URA L E A seconda del numero di serie del grill, potrebbero Collegare il regolatore GPL a 2 fasi alla T svasata nella Dividere il tubo del gas naturale ad alta pressione in...
  • Page 41 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove e Cove &...
  • Page 42 Siehe die Abbildungen weiter unten. Personen- oder Sachschäden führen kann. Wenn Serviceleistungen erforderlich sind, wenden Sie sich WARNUNG weist auf eine Gefahr hin, die bei Nichtbeachtung an Ihren Wolf-Vertragshändler. der Anweisungen zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. TYPEN- TYPEN-...
  • Page 43 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN VOR DEM ANZÜNDEN: • Outdoor-Gasgrills und -Module von Wolf sind nur zur Verwendung im Freien vorgesehen. Sie dürfen nicht in • Vor dem Anzünden die Anleitung lesen. geschlossenen Bereichen installiert oder betrieben werden. • Vor dem Anzünden die Haube öffnen oder die Abdeckung •...
  • Page 44 Der Outdoor-Grill ist für die Verwendung mit Erdgas Geräts leicht zugänglich sein. Wenn der Schalter nach der das Brennermodul von Wolf so konstruiert, dass sie leicht in separater Stromkreis nur für dieses Gerät erforderlich. oder Flüssiggas (Flüssigpropan) ausgestattet. Auf dem Installation nicht zugänglich ist (je nach Land), muss für alle...
  • Page 45 Das Gerät und das dazugehörige Absperrventil 12E+ G20 bei 20/25 BE, FR müssen für die Durchführung von Drucktests am ICBOG42-LP 26,7 (1908) kW (g/h) G31 bei 37 FI, CR, GR, IE, HR, LU, NL, PL, SK, SI, ES, CH, TR, GB System bei Testdrücken von mehr als 100 mbar vom...
  • Page 46 T ECH N I SC H E D AT E N Outdoor-Grill Brennermodul INSTALLATION IM BRENNBAREN GEHÄUSE INS TALLATIO N IM NICHT BRENN BA RE N GE HÄUS E ZU BE H ÖRTÜ RE N UN D SC HU BL A DE N INS TA L L ATIO N ÖF F N U N G TÜ...
  • Page 47 Sicherstellen, dass das Gasventil oben auf der Flasche Alle lockeren Verschraubungen festziehen bzw. alle geschlossen ist. defekten Teile durch Wolf-Ersatzteile ersetzen, um das Den Flüssiggasregler an der Flasche anschließen und Leck zu stoppen. Versuchen Sie auf keinen Fall, das nur von Hand festziehen. Das Flaschenventil öffnen.
  • Page 48 Installation des Seitenbrenners VORBER E I T U N G INS TALLATIO N DE S WAGE NS Der Seitenbrenner von Wolf kann auf der rechten Seite eines Die hinteren Schrauben und die Halterung entfernen, beliebigen Wolf-Grillwagens installiert werden. dann den Wagenstopfen vom Zugangsloch entfernen, Für den Stromtrafo werden in der unteren, rechten,...
  • Page 49 I NSTAL L AT IO N Installation des Seitenbrenners HA UB E DE S SE IT E N B RE NNE RS INSTALL IER EN Zum Ausrichten der Rückseite der Haube das Bei Erdgasinstallationen muss der Anschluss der Gasleitung Die Schraubzwinge betätigen, bis die Öffnung in Ausrichtungswerkzeug dort aufsetzen.
  • Page 50 I NSTAL L AT IO N Installation des Seitenbrenners ELEKT R I SC H E AN SC HL ÜSSE FLÜS SIGG A SA NS CHLU SS ER DG AS A NSC H L US S Je nach Seriennummer des Grills befinden sich in Den zweistufigen Flüssiggasregler am gebördelten T-Stück Die Hochdruck-Erdgasleitung in zwei Leitungen aufteilen;...
  • Page 51 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove &...
  • Page 52 Zie de afbeeldingen hieronder. WAARSCHUWING duidt op gevaar voor ernstig letsel Neem voor onderhoud contact op met een erkende of overlijden als de voorzorgsmaatregelen niet worden Wolf-dealer. nageleefd. TYPE PLAAT TYPE PLAAT Gasgrill voor buiten. Module voor buitenshuis.
  • Page 53 VEILIGHEIDSMAATREGELEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN ALVORENS AAN TE STEKEN: • Gasgrills en modules voor buiten van Wolf zijn alleen bestemd voor gebruik buitenshuis. Niet installeren of bedienen in een • Lees de instructies alvorens aan te steken. afgesloten ruimte. • Open de kap of verwijder de afdekking alvorens aan te steken.
  • Page 54 SP EC I FI C AT IE S Installatie-eisen Elektriciteit Gasvoorziening Voor draagbare toestellen: grillkarren van Wolf zijn specifiek De installatie moet voldoen aan alle geldige elektrische BELANGRIJK: Dit apparaat dient via een verzekerde Installatie moet voldoen aan plaatselijke richtlijnen.
  • Page 55 G20 bij 20/25 BE, FR mbar moet het toestel van het gastoevoersysteem worden geïsoleerd door de aparte handmatige afsluiter te sluiten. ICBOG42-LP 26,7 (1908) kW (g/h) G31 bij 37 FI, CR, GR, IE, HR, LU, NL, PL, SK, SI, ES, CH, TR, GB...
  • Page 56 SP EC I FI C AT IE S Buitengrill Brandermodule NIET-BRANDBARE INSTALLATIE BR ANDB ARE INS TAL LATIE EXT RA D E UR E N E N L A D E S INS TA L L ATIE OP EN I N G OPENING D EU REN OPENING...
  • Page 57 Draai losse verbindingen aan of vervang defecte fles erop. Maximale hoogte van de cilinder is 457 mm. REGELAAR onderdelen met een onderdeel van Wolf om het lek te Zie de afbeelding hieronder. dichten. Probeer niet om het cilinderventiel te repareren.
  • Page 58 Plaatsing van brander aan zijkant VOOR BE R E I D I N G INS TALLATIE KA R De Wolf-zijbrander kan aan de rechterkant van een Wolf- Verwijder de achterste schroeven en beugel en verwijder grillkar worden geïnstalleerd. dan de stekker van de kar uit de opening door van Voor de stroomtransformator zijn twee Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
  • Page 59 I NSTAL L AT IE Plaatsing van zijbrander I NSTAL L E R E N VAN V E RSTE RKI NG VO OR Om de achterkant van de versterking uit te lijnen, Voor aardgasinstallaties moet de aansluiting op de Druk de lijmklem samen totdat de opening in de ZIJBRA N DE R plaatst u het uitlijnsysteem aan de achterkant van de gasleiding worden aangebracht voordat de zijbrander wordt...
  • Page 60 I NSTAL L AT IE Plaatsing van zijbrander ELEKT R I SC H E AAN SL UITI NG LP G-AA NS LUITI NG AA RD GA SA A NS L UIT IN G Afhankelijk van het serienummer van de grill, kunnen Sluit 2-traps lpg-regelaar aan op T-stuk op de Verdeel de hoge-druk-aardgasleiding in twee leidingen, er een of twee verbindingsstukken bij de voorkant...
  • Page 61 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove &...
  • Page 62 目录 重要提示 产品信息 户外燃气烤架 为确保尽可能安全高效地安装和操作本产品, 请注意本指南中以 包括型号和序列号在内的重要产品信息均列于产品铭牌上。 对于 下突出显示的信息类型: 户外烤架, 铭牌位于承滴盘上方, 徽标后面。 必须取出承滴盘才 安全注意事项 能查看铭牌。 对于户外模块, 铭牌位于控制面板底部右侧。 重要提示 突出显示尤为重要的信息。 规格 请参见下图。 注意 表示如果不遵守说明, 可能会导致轻微的人身伤害或产品 安装 如果需要维修, 请与授权的Wolf经销商联系。 损坏的情况。 故障排除 表示如果不遵守注意事项, 可能会导致严重伤害或死亡的 警告 危险。 铭牌 铭牌 户外燃气烤架。 户外模块。 2 | 中文...
  • Page 63 安全注意事项 重要防护措施 • Wolf户外燃气烤架及模块仅供户外使用 ! 切勿在封闭的区域安装或 点火前: 操作。 • 点火前, 请阅读说明书。 • 必须由有资质的安装人员、 服务代理商或燃气供应商进行安装。 • 点火前, 请打开保护罩或取下盖子。 • 必须由Wolf工厂认证的服务部门执行质保服务。 • 如果5秒钟内未发生点火, 请关闭燃烧器控制器, 等待5分钟再重复 • 请勿在本设备或任何其他设备附近存放或使用汽油或其他易燃液体或 点火步骤。 蒸气。 未连接使用的LP气瓶不得存放在本设备或任何其他设备附近。 如果闻到煤气味, 应该怎么办: • 关断设备的燃气。 • 熄灭所有明火。 • 打开保护罩或取下盖子。 • 如果气味仍然存在, 请远离设备, 并立即致电您的燃气供应商或消防...
  • Page 64 嵌入式机柜而设计的。 对于户外烤架, 需使用绝缘衬垫将其安装 余电流装置(RCD)。 果此信息与可用燃气类型不一致, 请与当地燃气供应商联系。 间隙必须应用于所有隔离开关、 熔断器和/或继电器。 在可燃机柜中。 对于燃烧器模块, 则无需使用绝缘衬垫。 应按照 第6页上的具体安装规格安装机柜。 如果燃烧器模块安装在室外 电气要 求 (烤 架 | 模块) 燃 气 要 求 烤架旁边, 则设备之间至少需要305 mm。 可通过授权的Wolf经 电源 接地,220-240 VAC, 50/60 Hz 天 然 气 销商获取旋转式烤架侧的转换套件。 供气压力 12.5 mbar 功率...
  • Page 65 LV、 LT、 NO、 PT、 RO、 SK、 SI、 ES、 SE、 CH、 TR、 GB 开启位置 在20时为G20 DE、 LU、 PL 12E+ BE、 FR 在20/25时为G20 ICBOG42-LP 26.7 (1908) kW (g/h) 在37时为G31 FI、 CR、 GR、 IE、 HR、 LU、 NL、 PL、 SK、 SI、 ES、 CH、 TR、 GB ICBOG54 37.5...
  • Page 66 规格 户外烤架 燃烧器模块 不可燃安装 可燃安装 副门和 抽屉 安装 打开 门 衬垫开口 模块开口 烤架开口 457 mm单门 413 mm 483 mm 762 mm双门 718 mm 483 mm 台面 台面突出部分 台面突出部分 914 mm双门 870 mm 483 mm 突出部分 305 mm 1067 mm双门 1022 mm 483 mm 305 mm 1372 mm双门 1327 mm 483 mm 64 mm 抽屉 76 mm 单抽屉...
  • Page 67 底部燃气连接 确保气瓶顶部的燃气阀已关闭。 自燃气供应 件, 以防止泄漏。 切勿尝试修理气瓶阀。 如损坏, 必须更换 至烤架 切断阀 将LP燃气调节器连接到气瓶上, 然后手动拧紧即可。 打开气 气瓶。 调节器 瓶阀。 检查是否有燃气泄漏。 请参见下图。 如果仍然泄漏, 请关断气瓶阀上的燃气供应开关并取出LP气 拧紧LP箱的固定螺钉, 将气瓶固定在搁架上。 瓶。 请致电Wolf工厂认证的服务部门获取帮助。 在修复泄漏 之前, 请勿使用本户外产品。 天然气连接。 天然气调节器。 警告 推入并将所有控制旋钮转到 位置释放压力, 然后将其转回 位置。 每次更换LP气瓶时都要执行燃气泄漏实验。请勿一次性在 机柜中放置多个LP气瓶。 警告 为了防止火灾或爆炸危险, 在进行气体泄漏试验时, 请勿在...
  • Page 68 安装 安装 侧壁燃烧器安装 Wolf侧壁燃烧器可以安装在任何Wolf烧烤车的右侧。 拆下后螺钉和支架, 然后从车内部推出, 以便从检查孔中取 准备工作 烧 烤车安装 出烧烤车插头。 请参见下图。 拆除并回收包装材料。 从烤架上取下标签和塑料保护膜。 在烧烤车底部右后角, 设有供电源变压器使用的两颗安装螺 钉。 安装变压器箱。 准备安装烧 烤车 为方便进出, 可卸下烧烤车的后上面板和右侧门。 拧下四颗 闪光管位于前面时, 将压块托盘放在燃烧器上方的烤架上。 请参 螺钉, 卸下后面板。 见下图。 将燃烧器炉排直接放在前面的炉排中带有方形开口的 从车上卸下前安装螺钉。 将烤架放在车上, 并在后面保留足 如安装, 则必须卸下右侧搁架。 要卸下, 请抬起搁架以露出前 压块托盘上方。 够的空间以便与变压器连接。 下部螺钉, 然后拧下螺钉。 请参见下图。...
  • Page 69 安装 侧壁燃烧器安装 要对齐护罩后端, 请将对齐工具放在护罩后部。 将护罩后部 对于天然气安装, 在安装侧壁燃烧器之前必须首先连接燃气 压紧杆夹, 直到弯头中的孔与护罩中的螺纹孔对齐。 对齐并 安装侧壁燃 烧器 护罩 (上下) 与工具对齐, 直到工具顶部与烤架顶表面齐平。 拧紧 管路。 放入该螺钉是对齐侧壁燃烧器的关键。 请参见下图。 将侧壁燃烧器放置在护罩内以便于运输。 抬起以从护罩上拆 上螺钉。 请参见下图。 使用对齐工具验证护罩前端未移动, 下侧壁燃烧器。 首先将提供的8-32六角头螺钉安装在弯头正面下侧的右侧 必要时重新对齐。 安装侧壁燃 烧器 并拧入护罩, 再将侧壁燃烧器连接至护罩。 然后, 放入左侧 使用提供的四颗10-32机器螺钉, 通过护罩上槽, 手动将吊罩 取出对齐工具, 然后将两颗余下的螺钉拧到上部螺钉正下方 六角头螺钉。 拧紧螺钉并取下杆夹。 拧入小车的上部安装孔中。...
  • Page 70 安装 侧壁燃烧器安装 L P燃 气 连接 电气 连接 天然气 连接 根据不同的烤架序列号, 在集管正上方的烤架前部可能有一 将2级LP燃气调节器连接到所示位置的活接头三通上。 将活 将高压天然气管线分为两条管线, 一条连接到烤架天然气调 个或两个连接器。 查看烤架正面附近的集管上方, 即可找到 接头旋转连接器连接到活接头三通的一端。 请参见下图。 节器, 另一条通过柔性管路和 "NPT适配器连接到侧壁燃 连接器。 烧器。 将柔性燃气管线通过烧烤车的检查孔。 将调节器总成连接到从侧壁燃烧器进入烧烤车的柔性燃气 从来自烤架的线束上拆下未连接的连接器外壳, 如下图 管线中, 如下图所示。 将柔性燃气管线通过烧烤车的检查孔, 并在管道弯头处连接 所示。 到侧壁燃烧器调节器上。 可以向下旋转弯头, 以面向较大的 在活接头旋转连接器处, 将调节器总成连接到烤架集管上, 适配器。...
  • Page 71 • 检查是否正确供气。 • 检查燃气供应切断阀上方是否处于开启位置。 • 如果户外燃气烤架未正常工作, 请联系Wolf工厂认证的服务 部门。 切勿尝试修理烤架。 Wolf不负责纠正错误安装所需的 服务。 Sub-Zero、Sub-Zero & Design、Sub-Zero & Snowflake Design、Dual Refrigeration、The Living Kitchen、Great American Kitchens、The Fine Art of Kitchen Design、Wolf、Wolf & Design、Wolf Gourmet、W & Design、red colored knobs、Cove和Cove & Design均为Sub-Zero Group,Inc.及其子公司的注册商标和服务标记。所有其他商标均为其各自所有者 在美国和其他国家(或地区)的财产。 wolfappliance.com | 11...
  • Page 72 WOLF APPLI ANCE, INC . P .O. B OX 44848 MA D ISON , WI 53744 WOL FAPPLIANC E.C OM 8 0 0.2 22 .78 20 9031642 REV-C 9 / 2019...