Page 1
KRYO 65 OD KRYO 65 User Manual (Read Installation Manual fi rst) Bedienungsanleitung (Zuerst Installationsanleitung lesen) Mode d’emploi (Lire d’abord les instructions d’installation) Manuale d’uso (Leggere prima manuale d’installazione) Manual de instrucciones (Leer previamente las instrucciones de instalación) Manual do utilizador (Ler primeiro as instruções de instalação)
Page 3
Dear customer Gentile cliente First of all, we thank you for choosing our products. Grazie per averci accordato la Sua fiducia. We are confident that the product you have Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato purchased will meet all your expectations. The risponderà...
8. DECOMMISSIONING ..........9 8. MISE HORS SERVICE ..........21 9. INFORMATION FOR SERVICE TECHNICIANS ....9 9. INFORMATION POUR LE SERVICE D’ASSISTANCE ..21 KRYO 65 OD KRYO 65 OD 1. DESCRIPTION ............10 1. DESCRIPTION ............22 2. OPERATION ............. 10 2.
Page 5
6. INSTALACIÓN ............33 7. PUESTA EN MARCHA ..........33 8. PUESTA FUERA DE SERVICIO ........33 9. INFORMACIÓN PARA EL SERVICIO DE ASISTENCIA . 33 KRYO 65 OD 1. DESCRIPCIÓN ............34 2. FUNCIONAMIENTO ..........34 3. MANTENIMIENTO ........... 34 4.
Do not use metallic or abrasive tools, such as steel wool, metal ENGLISH brushes, needles, etc., or detergents (alcohol etc.), but simply a damp cloth or sponge. RYO 65/ST RYO 65/AT .1. Daily - Clean the housing and the grounds tray. offee doser grinder - Clean fork area for the filter holder.
. . INSTALLATION . . DECOMMISSIONING Installation must be performed by a qualified technician. 8 8 . 1. Temporary The machine is delivered ready for installation according to the - Close the hopper and grind the coffee beans remaining data on the plate Fig. 3. between the burrs.
- Level out the coffee contained in the filter and tamp the . DESCRIPTIO O N coffee with the tamper; - Check that there are no coffee grounds on the rim of the KRYO 65 OD filter holder. Automatic on demand coffee grinder Activation by keypad: Legend (Fig.
Any other use is to be considered improper and thus dangerous. .3. Burr replacement KRYO 65 OD has an integrated counter, which informs the user 7 7 . . FIRST START- - U U P after the predefined amount of coffee is grinded, that the burrs have to be replaced.
- Coil up the supply cable and attach it to the machine using 0. . 1 Use of Butto adhesive tape; To configure the KRYO 65 OD the dose buttons will be used with - Cover the machine and place it in a dry place, sheltered from an additional function.
Page 13
S S oftware Dosing Single Time to grind the single dose in seconds Double Time to grind the double dose in seconds Customized Time to grind the customized dose in seconds Leave the menu Mode Automatic Sets the grinder in the “Automatic” mode, the grinding cannot be paused during dispensing On Demand Sets the grinder in the “On Demand”...
Wir empfehlen die Reinigungsmittel, die bei uns gekauft werden DEUTSCH können. RYO 65/ST Keine metallischen oder scheuernden Hilfsmittel wie Stahlwolle, Stahlbürsten, Nadeln etc. und auch keine aggressiven RYO 65/AT Reinigungsmittel (Alkohol etc.) verwenden, sondern ein feuchtes affeemühl l e mit Dosierer Tuch oder einen feuchten Schwamm.
- Den Dosierhebel (Fig. 1a-11) 6-mal betätigen und jedes Mal 10. - - die Portion prüfen. Es ist darauf achten, dass dabei der Frequenz Dosierstern komplett mit Kaffeepulver bedeckt ist. 12. Konformitätszeichen 13. Produktionsdatum . . S TILLLEGUNG . . 1. Vorübergehend .
In diesem Modus gibt es keine spezifische Portion. . BESCHREIBUNG - Die Kaffeemühle läuft während der eingestellten Zeit und stoppt automatisch. KRYO 65 OD - Zum vorzeitigen Abbrechen eine Taste betätigen. Der Automatische On Demand Kaffeemühle Mahlvorgang kann nicht fortgesetzt werden.
Händler informieren. .3. Mahlscheibenersatz Das Gerät wurde für das Mahlen von Kaffeebohnen im KRYO 65 OD enthält einen Zähler, der nach einer eingestellten professionellen Einsatz konzipiert und gebaut. Kaffeemenge den Bediener informiert, dass die Mahlscheiben Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss und...
Mahlscheiben verbliebenen Bohnen mahlen. 0. . 1 Bedeutung der Tasten - Gerät abschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Die Tasten der KRYO 65 OD werden für die Programmierung mit - Im Bohnenbehälter verbliebene Bohnen entfernen. zusätzlichen Funktionen verwendet. - Reinigung durchführen.
Page 19
S S oftware Dosierung Einfach Zeit, in Sekunden, in der die einfache Portion gemahlen wird. Doppelt Zeit, in Sekunden, in der die doppelte Portion gemahlen wird. Kundenspezifisch Zeit, in Sekunden, in der die kundenspezifische Portion gemahlen wird. Menu verlassen Modus Automatik Setzt die Kaffeemühle in den „Automatik”-Modus, der Mahlvorgang kann nicht unterbrochen werden.
Pour le nettoyage, ne pas utiliser d’outils métalliques ou abrasifs FRANCAIS de type tampon à récurer, brosses métalliques, aiguilles, etc., ni de détergents, (alcool etc.). Utiliser plutôt un chiffon ou une R R YO 65/ST éponge humide. RYO 65/AT .1. Quotidien achine pour la mouture et le dosage du café...
. MISE HORS SERVICE . INSTALLATION .1. Temporaire L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié. - Fermer le récipient à trémie et moudre le café en grains La machine est livrée prête à l’installation, conformément aux restant entre les meules ; données de la plaque, Fig.
. DESCRIPTION - Le moulin fonctionne pendant le temps prédéfini et s'arrête automatiquement. KRYO 65 OD - Pour une interruption anticipée du processus, appuyer sur Moulin à café à la demande automatique une touche. Le processus de mouture ne peut être repris.
Le remplacement de la fraise doit être effectué uniquement par 7 7 . . 2. Premier démarrage un technicien de service qualifié. Le KRYO 65 OD possède un menu de démarrage permettant de sélectionner les préférences personnelles de l'opérateur, lorsqu'il Veuillez prendre contact avec votre organisation locale de ventes.
0. . 1 Usage des boutons - Couvrir la machine et la ranger dans un environnement sec, à Pour configurer le KRYO 65 OD, les boutons de dose sont utilisés l’abri des intempéries et à l’accès exclusif. avec une fonction supplémentaire.
Page 25
L L ogiciel Dosage Simple Temps de mouture de la dose simple en secondes Double Temps de mouture de la dose double en secondes Personnalisé Temps de mouture de la dose personnalisée en secondes Quitter le menu Mode Automatique Paramètre le moulin en mode « automatique », la mouture ne peut pas être mise en pause au cours de la distribution A la demande Paramètre le moulin en mode «...
ITALIANO Raccomandiamo l’utilizzo di detergenti per la pulizia, che potranno essere acquistati direttamente presso la nostra azienda. RYO 65/ / ST Per la pulizia non utilizzare strumenti metallici o abrasivi tipo RYO 65/ / AT pagliette, spazzole metalliche, aghi, ecc., e detergenti, (alcool M M acchina per la macinatura e dosatura di caffè...
Frequenza . . MESSA FUORI SERVIZIO 12. Marchi di conformità 8 8 . 1. Temporanea 13. Data di produzione - Chiudere il contenitore a tramoggia e macinare il caffè in grani rimasto fra le macine; . . INSTALLAZIONE - Spegnere l’interruttore e staccare la spina di alimentazione L’installazione deve essere effettuata dal tecnico qualificato.
La macinatura non potrà continuare. KRYO 65 OD - Livellare il caffè contenuto nel filtro e pressare con il pressino; Macchina per la macinatura on demand di caffè funzionante in - Controllare che sul bordo del portafiltro non rimanga caffè...
7 7 .2. Primo Avvio Si prega di contattare la locale organizzazione vendite. Il KRYO 65 OD ha un menu di avvio per selezionare, quando acceso per la prima volta, le preferenze personali dell’operatore. . INCONVENIENTI E RIMEDI L’operatore deve scegliere la lingua, il modo e come attivare la...
- Se il caffè non risponde ai requisiti desiderati, regolare la .2. Taratura delle macine macinatura premendo il pulsante (Fig. 2-1) e ruotando la Da effettuare dopo la sostituzione delle macine manopola (Fig. 2-3) in senso anti-orario per macinatura più Rimuovere il coperchio di protezione (Fig.1-5), tenere premuto il fine o in senso orario per macinature più...
Page 31
chema Software Dosatura Singolo Tempo per macinare la dose singola in secondi Doppio Tempo per macinare la dose doppia in secondi Custom Tempo per macinare la dose custom in secondi Uscire dal menu Modo Erogazione Automatico Imposta il macinadosatore in modo “Automatico”, la macinatura non può essere interrotta On Demand Imposta il macinadosatore in modo “On Demand”, la macinatura può...
ESPAGÑOL Recomendamos detergentes que vendemos nosotros mismos RYO 65/ST Para la limpieza no utilizar instrumentos metálicos o abrasivos, como estropajos o cepillos metálicos, agujas, etc., ni detergentes RYO 65/AT (alcohol, etc.), sino utilizar un paño o una esponja húmedos. áquina para la molienda y dosificación de c c afé...
. . PUESTA FUERA DE SERVICIO 10. - - 8 8 . 1. Temporal Frecuencia - Cerrar el contenedor tolva y moler el café en grano que ha 12. Marcas de conformidad 13. Fecha de fabricación quedado entre las fresas; - apagar el interruptor y desconectar la clavija de la alimentación eléctrica;...
. DESCRIPCIÓN - Nivele el café contenido en el filtro y prénselo con el prensa café. - Eliminar posibles residuos de café molido en el borde del KRYO 65 OD portafiltros. Molino de café automático On Demand Activación mediante teclado: Leyenda (Fig.
Le rogamos que se ponga en contacto su Servicio de Asistencia 7 7 .2. Primera puesta en marcha Técnica. KRYO 65 OD cuenta con un menú de puesta en marcha para . PROBLEMAS Y SOLUCIONES seleccionar las preferencias personales del usuario, cuando se conecta por primera vez.
- enrollar el cable eléctrico y fijarlo a la máquina con una cinta 0. . 1. Empleo de los botones adhesiva; Para configurar el molino KRYO 65 OD los botones de las dosis se - cubrir la máquina y colocarla en un entorno seco, al abrigo de utilizan con una función adicional.
Page 37
S S oftware Dosificación Individual Tiempo para moler la dosis individual en segundos Doble Tiempo para moler la dosis doble en segundos Personalizada Tiempo para moler la dosis personalizada en segundos Salir del menú Modo Automático Ajusta el molino en el modo “automático”, no se puede detener la molienda durante el suministro On Demand Ajusta el molino en el modo “On Demand”, se puede detener la molienda durante el suministro.
PORTUGUES . MANUTENÇÃO As operações de manutenção são efetuadas com a máquina desligada e com a ficha de alimentação retirada da tomada. RYO 65/ST RYO 65/A A T Recomendamos detergentes de limpeza que nos poderá comprar M M áquina para moagem e dosagem de café Para a limpeza, não utilizar instrumentos metálicos ou abrasivos, como esfregões de arame, escovas metálicas, agulhas, .
Absorção total . RETIRAR DE FUNCIONAMENTO .1. Temporário 10. - - - Fechar o recipiente da tremonha e moer o café em grão que 11. Frequência permaneceu entre as mós; 12. Marcaçãoes de conformidade - Desligar o interruptor e retirar a ficha de alimentação 13.
. DESCRIÇÃO automaticamente. - Para uma interrupção antecipada, pressionar uma tecla. O KRYO 65 OD processo de moagem não pode ser prosseguido. Moinho de café automático a pedido - Nivele o café contido no filtro e calque o café com o pressionador;...
A substituição das mós só pode ser feita por um técnico de 7 7 .2. Primeira utilização assistência qualificado. O KRYO 65 OD dispõe de um menu de arranque para selecionar as Entre em contacto com a sua organização de vendas local. preferências pessoais do operador quando o liga pela primeira vez.
0. . 1 Utilização de botões - Retirar o café moído e o eventual café em grão que Para configurar o KRYO 65 OD serão usados os botões de dose permaneça no recipiente da tremonha; com uma função adicional.
Page 43
S S oftware Dosagem Individual Tempo para moer a dose individual em segundos Dupla Tempo para moer a dose dupla em segundos Personalizada Tempo para moer a dose personalizada em segundos Sair do menu Modo Automático Define o moinho para o modo “Automático”; a moagem não pode ser suspensa durante a dispensação A Pedido Define o moinho para o modo “A Pedido”;...
Page 44
2840-048 Aldeia de Paio Pires-Seixal Lisboa - Portugal Ph. +351 21 493 52 58 USA / Canada Rancilio Group North America Inc. Rancilio Group Portugal Lda 11130 Katherine‘s Crossing Suite 800 Rua Albino José Domingues n°683 Woodridge, IL 60517 – U.S.A.