Sommaire des Matières pour Rancilio KRYO 65 OD EVO
Page 1
KRYO 65 OD EVO User Manual (Read Installation Manual first) Bedienungsanleitung (Zuerst Installationsanleitung lesen) Mode d’emploi (Lire d’abord les instructions d’installation) Manuale d’uso (Leggere prima manuale d’installazione) Manual de instrucciones (Leer previamente las instrucciones de instalación) Manual do utilizador (Ler primeiro as instruções de instalação)
Page 2
Gentile cliente Dear customer Grazie per averci accordato la Sua fi ducia. First of all, we thank you for choosing our products. We are confi dent that the product you have purchased Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato will meet all your expectations.
2. OPERATION - Select the dose of coffee requested - single, double or KRYO 65 OD EVO is equipped with a locking device to secure the customized dose (Fig. 1-12 to 14). The LED of the selected dose bean hopper (Fig. 5). Lock the device when the grinder is in use.
Please get in contact with your local sales organization. 7.2. First startup 4. TROUBLESHOOTING KRYO 65 OD EVO has a startup menu to select the personal preferences of the operator, when switched on for the first Inspection that can be carried out by the user time.
- Remove any coff ee beans remaining in the bean hopper and 10.1 Programming buttons in the outlet; To confi gure the KRYO 65 OD EVO the dose buttons will be used - Perform cleaning and maintenance operations; with an additional function.
Page 9
Software Dosing Single Time to grind the single dose in seconds Double Time to grind the double dose in seconds Customized Time to grind the customized dose in seconds Leave the menu Mode Automatic Sets the grinder in the “Automatic” mode, the grinding cannot be paused during dispensing On Demand Sets the grinder in the “On Demand”...
- Zum vorzeitigen Abbrechen die gewählte Taste erneut betätigen. Der Mahlvorgang kann nicht fortgesetzt werden. Die Bohnenbehälter der KRYO 65 OD EVO ist mit einem Verschluss - Kaffee im Sieb glattstreichen und mit dem Kaffeepresser zum Sichern im Betrieb ausgestattet (Fig. 5). Der Verschluss muss festdrücken.
3.3. Mahlscheibenersatz wie das Gerät hat. Mühle, Zubehörteile, Anschlusskabel und Stecker auf Schäden KRYO 65 OD EVO enthält einen Zähler, der nach einer eingestellten prüfen und gegebenenfalls umgehend den Händler informieren. Kaff eemenge den Bediener informiert, dass die Mahlscheiben Das Gerät wurde für das Mahlen von Kaffeebohnen im ersetzt werden müssen.
Bohnen mahlen. 10.1 Tasten programmieren - Gerät abschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. - Im Bohnenbehälte und im Auslauf verbliebene Bohnen Die Tasten der KRYO 65 OD EVO werden für die Programmierung entfernen. mit zusätzlichen Funktionen verwendet. - Reinigung durchführen.
Page 13
Software Dosierung Einfach Zeit, in Sekunden, in der die einfache Portion gemahlen wird Doppelt Zeit, in Sekunden, in der die doppelte Portion gemahlen wird Kundenspezifi sch Zeit, in Sekunden, in der die kundenspezifi sche Portion gemahlen wird Menu verlassen Modus Automatik Setzt die Kaff eemühle in den „Automatik”-Modus, der Mahlvorgang kann nicht unterbrochen werden On Demand...
2. FONCTIONNEMENT En « mode à la demande », la mouture peut être mise en pause La trémie à grains de la KRYO 65 OD EVO est équipée d’un système au cours de la distribution, puis redémarrée. de verrouillage (Fig. 5) qui doit être fermé lors du fonctionnement de la machine.
3.3. Remplacement de la fraise Contrôler l’intégrité de la machine, des accessoires, du câble Le KRYO 65 OD EVO possède un compteur intégré qui informe d’alimentation et de la prise, et en cas d’endommagements, l‘utilisateur après la mouture de la quantité prédéfi nie de café...
10.1 Boutons de programmation - Couvrir la machine et la ranger dans un environnement sec, à Pour confi gurer le KRYO 65 OD EVO, les boutons de dose sont l’abri des intempéries et à l’accès exclusif. utilisés avec une fonction supplémentaire.
Page 17
Logiciel Dosage Simple Temps de mouture de la dose simple en secondes Double Temps de mouture de la dose double en secondes Personnalisé Temps de mouture de la dose personnalisée en secondes Quitter le menu Mode Automatique Paramètre le moulin en mode « automatique », la mouture ne peut pas être mise en pause au cours de la distribution A la demande Paramètre le moulin en mode «...
Attivazione tramite portafi ltro: - Seleziona la dose di caff è richiesta – singola, doppia o custom La tramoggia grani del KRYO 65 OD EVO è dotata di un blocco di (Fig. 1-12 a 14). Il LED del pulsante della dose selezionata si sicurezza per evitare la rimozione della stessa (fi...
La sostituzione delle macine deve essere eseguita solo da servizio 7.2. Primo Avvio tecnico di assistenza qualifi cato. Il KRYO 65 OD EVO ha un menu di avvio per selezionare, quando Si prega di contattare la locale organizzazione vendite. acceso per la prima volta, le preferenze personali dell’operatore.
10.1 Pulsanti di programmazione Oltre alle operazioni della messa fuori servizio temporanea, provvedere a: Per confi gurare il KRYO 65 OD EVO i pulsanti delle dosi saranno - Tagliare il cavo di alimentazione; utilizzati con una funzione aggiuntiva. - Imballare la macchina con cartone o altro e consegnarla al personale preposto (smaltimento rifi...
Page 21
Schema Software Dosatura Singolo Tempo per macinare la dose singola in secondi Doppio Tempo per macinare la dose doppia in secondi Custom Tempo per macinare la dose custom in secondi Uscire dal menu Modo Erogazione Automatico Imposta il macinadosatore in modo “Automatico”, la macinatura non può essere interrotta On Demand Imposta il macinadosatore in modo “On Demand”, la macinatura può...
2. FUNCIONAMIENTO En el “Modo On Demand” se puede detener la molienda durante La tolva de granos de la KRYO 65 OD EVO está equipada con un el suministro, y reanudarla. sistema de cierre (Fig. 5), que deberá estar cerrado durante el funcionamiento.
7.2. Primera puesta en marcha Operaciones de control a ejecutar por el usuario KRYO 65 OD EVO cuenta con un menú de puesta en marcha Para cualquier otro tipo de anomalía o inconveniente no para seleccionar las preferencias personales del usuario, cuando especifi...
10.1. Botones de programación quedado eventualmente en el contenedor tolva y la salida; Para confi gurar el molino KRYO 65 OD EVO los botones de las - Efectuar las operaciones de limpieza y mantenimiento; dosis se utilizan con una función adicional.
Page 25
Software Dosifi cación Individual Tiempo para moler la dosis individual en segundos Doble Tiempo para moler la dosis doble en segundos Personalizada Tiempo para moler la dosis personalizada en segundos Salir del menú Modo Automático Ajusta el molino en el modo “automático”, no se puede detener la molienda durante el suministro On Demand Ajusta el molino en el modo “On Demand”, se puede detener la molienda durante el suministro Salir del menú...
fi ltros e limpar/remove se necessário. 2. FUNCIONAMENTO 2.2. Modo a Pedido O depósito de grãos do KRYO 65 OD EVO está equipado com um No “Modo a Pedido”, a moagem pode ser interrompida durante dispositivo de bloqueio (Fig. 5), que deverá estar fechado durante a dispensação e reiniciada.
3.3. Substituição das Mós Verificar a integridade da máquina, dos acessórios, do cabo O KRYO 65 OD EVO dispõe de um contador integrado que informa o de alimentação e da ficha e, se detetar danos, advertir utilizador quando a quantidade de café predefi nida estiver moída imediatamente o revendedor.
- Retirar o café moído e o eventual café em grão que permaneça 10.1 Botões de programação no recipiente da tremonha e na saída; Para confi gurar o KRYO 65 OD EVO serão usados os botões de - Efetuar as operações de limpeza e de manutenção; dose com uma função adicional.
Page 29
Software Dosagem Individual Tempo para moer a dose individual em segundos Dupla Tempo para moer a dose dupla em segundos Personalizada Tempo para moer a dose personalizada em segundos Sair do menu Modo Automático Defi ne o moinho para o modo “Automático”; a moagem não pode ser suspensa durante a dispensação A Pedido Defi...
Page 32
2840-048 Aldeia de Paio Pires-Seixal Lisboa - Portugal Ph. +351 21 493 52 58 USA / Canada Rancilio Group North America Inc. Rancilio Group Portugal Lda 11130 Katherine‘s Crossing Suite 800 Rua Albino José Domingues n°683 Woodridge, IL 60517 – U.S.A.