Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

EN
FR
English, 14
Français, 18
PT
IT
Português, 26
Italiano, 30
AHBS 9.3F LL X
AHF 9.5F LM X
ES
Español, 22
AR
‫43 ,عرب ي ّة‬
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Istruzioni per l'uso
‫ط رق االس تعمال‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ariston AHBS 9.3F LL X

  • Page 1 Instructions for use Mode d’emploi English, 14 Français, 18 Español, 22 Instrucciones de uso Instruções de uso ‫43 ,عرب ي ّة‬ Português, 26 Italiano, 30 Istruzioni per l’uso ‫ط رق االس تعمال‬ AHBS 9.3F LL X AHF 9.5F LM X...
  • Page 14 English GENERAL SAFETY • Before any cleaning or maintenance operation, Guide. • In case of doubt, consult an authorized service assistance center or similar disconnect hood from the mains by removing the plug qualified person. or disconnecting the mains electrical supply. WARNING! •...
  • Page 15 Models with mechanical control panel ELECTRICAL CONNECTION The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an accessible area, after installation.
  • Page 16 Replacing lamps MAINTENANCE The hood is equipped with a lighting system based on LED technology. Cleaning The LEDs guarantee an optimum lighting, a duration up to 10 times as long as Clean using ONLY a cloth dampened with neutral liquid detergent. DO NOT the traditional lamps and allow to save 90% electrical energy.
  • Page 17 TECHNICAL DATA Ø of Height Width Depht exhaust Model (cm) (cm) (cm) tube (cm) 61,9 - 114 AHBS9.7FALX 89,8 15-12,5-12 70,4 - 114 60 – 112,5 AHF 9.5F LM X 89,8 15-12,5-12 68,5 –112,5 Please check the plate in order to verify the total absorption and the light absorption.
  • Page 18 Français SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Avant tout entretien ou nettoyage du produit • La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme une surface d'appui, sauf indication expresse. débranchez l'alimentation électrique en retirant la • Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type correct de vis.
  • Page 19 COMMANDES BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson. signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans Modèles avec panneau de contrôle mécanique une zone accessible également après l’installation.
  • Page 20 ENTRETIEN Nettoyage Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détersifs liquides neutres. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE ! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL! Panneau d’aspiration périmétral Nettoyer le panneau d’aspiration périmétral à la même fréquence que le filtre anti-graisses, utiliser un chiffon et un détergent liquide pas trop concentré.
  • Page 21 DONNÉES TECHNIQUE ÉLIMINATION Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Ø de tube Européenne 2012/19/EC concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Hauteur Largeur Profondeur Modèle d'évacuation Électroniques (DEEE ou WEEE). (cm) (cm) (cm) (cm) En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à...
  • Page 22 Español SEGURIDAD GENERAL • Antes de llevar a cabo cualquier operación de autoridades locales competentes. • El aire aspirado no debe ser transportado en un conducto usado para la limpieza o mantenimiento, desconectar la campana descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u otros combustibles.
  • Page 23 MANDOS CONEXIÓN ELÉCTRICA La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, cocción.
  • Page 24 MANTENIMIENTO Limpieza Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente líquido neutro. ¡NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL! ¡NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO! Panel de aspiración perimetral Limpiar el panel de aspiración perimetral con la misma frecuencia del filtro antigrasas.
  • Page 25 DATOS TÉCNICOS ELIMINACIÓN Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC Ø del tubo del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y Altura Ancho Profundidad Modelo de salida electrónicos (RAEE). (cm) (cm) (cm) (cm) La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el...
  • Page 26 Português SEGURANÇA GERAL • Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de finalidade, como descarga de fumos de aparelhos a gás ou outros combustíveis. • Não utilizar ou deixar o exaustor sem lâmpadas corretamente montadas, manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede devido ao possível risco de choques elétricos.
  • Page 27 COMANDOS CONEXÃO ELÉTRICA O exaustor vem equipado com um painel de comandos com um controlo de A voltagem da rede elétrica deve corresponder com a voltagem indicada na velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de iluminação do etiqueta das características, situada no interior do exaustor.
  • Page 28 MANUTENÇÃO Limpeza Para a limpeza, utilizar um pano humedecido com detergentes líquidos neutros. Evitar o uso de produtos contendo abrasivos. NÃO UTILIZE ÁLCOOL! Painel perimetral de aspiração Limpar o painel perimetral de aspiração com a mesma frequência do filtro anti- gordura, usar um pano e um detergente líquido não muito concentrado.
  • Page 29 DADOS TÉCNICOS ELIMINAÇÃO Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EC Ø do tubo sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE). Altura Largura Profundidade Modelo de descarga Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar (cm) (cm) (cm)
  • Page 30 Italiano SICUREZZA GENERALE • Prima di qualsiasi operazione di pulizia o dei fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili. • Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica possibile rischio di scossa elettrica.
  • Page 31 COMANDI COLLEGAMENTO ELETTRICO La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta aspirazione ed un controllo di accensione della luce per l'illuminazione del piano caratteristiche situata all’interno della cappa. Se provvista di spina allacciare la di cottura.
  • Page 32 MANUTENZIONE Pulizia Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito con detersivi liquidi neutri. NON UTILIZZARE UTENSILI O STRUMENTI PER LA PULIZIA! Evitare l’uso di prodotti contenenti abrasivi. NON UTILIZZARE ALCOOL! Pannello di aspirazione perimetrale Pulire il pannello di aspirazione perimetrale con la stessa frequenza del filtro antigrasso, usare un panno ed un detergente liquido non troppo concentrato.
  • Page 33 DATI TECNICI SMALTIMENTO Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea Ø del tubo 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi Altezza Larghezza Profondità Modello di scarico che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a (cm) (cm) (cm)
  • Page 34 ‫عرب ي ّ ة‬ !‫انتب ِ ه‬ ‫السالمة واألمان العام‬ ‫• ع ـ ـدم تركي ـ ـب براغ ـ ـي وأجه ـ ـزة التثبي ـ ـت بالش ـ ـكل المح ـ ـ د َّ د ف ـ ـي اإلرش ـ ـادات ال ـ ـواردة ف ـ ـي‬ .‫هــذا...
  • Page 35 ‫أوامر التحكم‬ ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫ت ـ ـم تزوي ـ ـد الش ـ ـ ف ّ اط بلوح ـ ـة أوام ـ ـر ومفاتي ـ ـح تش ـ ـغيل م ـ ـن خالله ـ ـا يت ـ ـم التحك ـ ـم ف ـ ـي س ـ ـرعات الش ـ ـفط‬ ‫يج...
  • Page 36 ‫الصيانة‬ ‫التنظيف‬ ‫للقي ـ ـام بعمل ي َّ ـ ـة التنظي ـ ـف اس ـ ـتخ د ِم فق ـ ـط وحصر ي َّ ـ ـا قطع ـ ـة قم ـ ـاش مب ل َّ ل ـ ـة بمنظ ِّ ف ـ ـات س ـ ـائلة محاي ـ ـدة. ال‬ !‫تس...
  • Page 37 ‫التخلص من الجهاز‬ ‫البيانات التقنية‬ ‫/91/2102 ، والخ ـ ـاص بنفاي ـ ـات‬EC ‫يحم ـ ـل ه ـ ـذا الجه ـ ـاز عالم ـ ـة التواف ـ ـق م ـ ـع التوجي ـ ـه األوروب ـ ـي‬ ‫قطر أنبوب‬ ‫). عنــد قيــام المســتخدم بالتخلــص مــن‬WEEE( ‫المعــدات واألجهــزة الكهربائ ي َّــة واإللكترون ي َّــة‬ ‫العمق‬...
  • Page 40 LIB0146168 03/2018...

Ce manuel est également adapté pour:

Ahf 9.5f lm x