Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

HNP 6.5 CM X/HA
HNP 6.6 AM W/HA
HNP 9.6 AM W/HA
HNP 9.6 AM K/HA
HNP 9.6 AB X/HA
HNP 9.6 AM X/HA
HNP 6.6 AM K/HA
HNP 6.6 AM X/HA
HNP 6.5S CD X/HA
HPS 60 IX/HA
HYM 60 IX/HA
HPM 61 IX/HA
HRP 9.8 CM (OW)/HA
7HHP 6 R (OW)/HA
HRP 9.8 CM (AN)/HA
7HHP 6 R AN/HA
HRP 6.5 CM (OW)/HA
HRP 6.5 CM (AN)/HA
HRP 9.6 CM (OW)/HA
HRP 6.5S CM (OW)/HA
HRP 6.5S CM (AN)/HA
Italiano
Istruzioni per l'uso
CAPPA
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Avvertenze,9
Assistenza,28
Installazione,31
Comandi PYRAMID,32
Manutenzione e cura,33
Anomalie e rimedi,34
English
Operating Instructions
COOKER HOOD
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,10
Assistance,28
Installation,35
PYRAMID controls,36
Maintenance and care,37
Troubleshooting,38
Français
Mode d'emploi
HOTTE DE CUISINE
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,11
Assistance,28
Installation,39
Commandes PYRAMID,40
Entretien et soin,41
Anomalies et remèdes,42
Español
Manual de instrucciones
CAMPANA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,13
Asistencia,28
Instalación,43
Mandos PYRAMID,44
Mantenimiento y cuidados,45
Anomalías y soluciones,46
Portuges
Instruções para a utilização
EXAUSTOR
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,14
Assistência,28
Instalação,47
Comandos PYRAMID,48
Manutenção e cuidado,49
Anomalias e soluções,50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ariston HNP 6.5 CM X/HA

  • Page 1 HNP 6.5 CM X/HA HNP 6.6 AM W/HA HNP 9.6 AM W/HA HNP 9.6 AM K/HA HNP 9.6 AB X/HA HNP 9.6 AM X/HA HNP 6.6 AM K/HA HNP 6.6 AM X/HA HNP 6.5S CD X/HA Français HPS 60 IX/HA HYM 60 IX/HA Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Русскии Nederlands Руководство по эксплуатации Gebruiksaanwijzing ВЫТЯЖКA AFZUIGKAP Содержание Inhoud Руководство по эксплуатации,2 Gebruiksaanwijzing,2 Предупреждения,20 Attentie,16 Сервисное обслуживание,29 Service,29 Монтаж,63 Installatie,51 Управления PYRAMID,64 PYRAMID bediening,52 Техническое обслуживание и уход,65 Onderhoud en verzorging,53 Неисправности и методы их устранения,66 Storingen en oplossingen,54 Українською...
  • Page 3: Пайдалану Нұсқаулығы

    Slovensky Návod na použitie KAPUCŇA Obsah Návod na použitie,3 Upozornenia:,24 Servisná služba,30 Inštalácia,75 Ovládacie prvky zariadenia PYRAMID,76 Údržba a starostlivosť,77 Poruchy a spôsob ich odstránenia,78 Қазақша Пайдалану нұсқаулығы СОРЫП Мазмұны Пайдалану нұсқаулығы,3 Ескертулер:,26 Көмек,30 Орнату,79 PYRAMID басқару құралдары,80 Техникалық қызмет көрсету және күтім көрсету,81 Ақаулықтарды...
  • Page 4 Ø 8 x 40 Ø 5 x 45 Ø 3,5 x 9,5 ø 150-125mm ø 150mm...
  • Page 5 Ø120mm Ø120mm Ø120 Ø120 Ø150mm Ø150mm Ø150 Ø150 Ø150mm...
  • Page 6 Ø...
  • Page 7 ø 150 ø 120...
  • Page 8 ø 150 ø 3,5 x 9,5...
  • Page 9: Avvertenze

    • Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina Avvertenze o staccando l’interruttore generale dell’abitazione. ! E’ importante conservare questo • Per tutte le operazioni di installazione manuale per poterlo consultare in ogni momento.
  • Page 10 • E’ severamente vietato cucinare cibi a fiamma libera sotto la cappa; l’impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e Warnings può dar luogo ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso. ! Keep this manual for reference. If you •...
  • Page 11: Avertissements

    • Before cleaning or servicing the unit, • Strictly observe all local regulations disconnect it from the mains by pulling in relation to the technical and safety the power plug or disconnecting the measures to be employed in fumes extraction. main circuit breaker.
  • Page 12 Sécurité générale • Les enfants doivent être surveillés afin • La distance minimale entre la surface d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. où sont posés les récipients de cuisson • N'utilisez jamais l'appareil sans filtre et la partie la plus basse de la hotte de anti-graisse correctement monté...
  • Page 13 • Il est conseillé de nettoyer fréquemment Seguridad general l'appareil, aussi bien à l'intérieur qu'à • La distancia mínima entre la superficie l'intérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR de apoyo de los recipientes en la placa MOIS, en respectant dans tous les cas de cocción y la parte inferior de la ce qui est expressément indiqué...
  • Page 14 • No dejar que los niños jueguen con el • El incumplimiento de las instrucciones aparato. de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros • No utilizar el aparato sin el filtro de implica riesgos de incendio. grasas instalado correctamente.
  • Page 15 • O exaustor NUNCA deve ser utilizado 55 cm se o exaustor for instalado sobre uma placa de cozedura eléctrica. como plano de apoio, salvo indicação expressa em contrário. Se as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás especificam um distância maior, é...
  • Page 16 • Não utilizar ou deixar o exaustor sem • De kap is voorzien van bevestigingspluggen lâmpadas correctamente montadas, die geschikt zijn voor de meeste wanden por possível risco de choque eléctrico. of plafonds. Het is echter noodzakelijk een gekwalificeerde technicus te •...
  • Page 17 • De afgezogen lucht mag niet worden • Wij wijzen elke verantwoordelijkheid af gekanaliseerd in een afvoerleiding die voor eventuele problemen, schade, of brand, veroorzaakt door het apparaat, gebruikt wordt voor afvoergassen van als gevolg van het niet naleven van gasapparaten of apparaten die andere de instructies die in deze handleiding brandstoffen gebruiken.
  • Page 18 • Okap wyposażony jest w rozporowe • W pomieszczeniu należy zapewnić kołki mocujące, które są odpowiednie do odpowiednią wentylację, jeśli okap większości ścian/sufitów. Należy jednak kuchenny jest używany równocześnie skonsultować się z wykwalifikowanym z innymi urządzeniami na gaz lub inne paliwa.
  • Page 19 • Nie korzystać z okapu bez prawidłowo Davlumbaz bir elektrikli set üstü ocağın zamontowanych lamp, ani też nie üzerine kurulmuşsa 55 cm pozostawiać go w takim stanie w związku Gazlı ocağın kurulum talimatlarında z możliwym niebezpieczeństwem daha fazla bir mesafe belirtilmişse o porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 20 • Davlumbaz gaz veya diğer yakıtlarla çalışan başka bir ekipmanla aynı anda kullanılıyorsa oda yeterince Предупреждения havalandırılmalıdır. ! В а ж н о с ох р а н и т ь н а с то яще е • Çekilen gaz, gazlı veya diğer yakıtlı руководство...
  • Page 21 • Перед началом каких-либо работ • К а т е г о р и ч е с к и з а п р е щ а ет с я по чистке или тех. обслуживанию готовить на открытом пламени отсоедините вытяжку от электросети, под...
  • Page 22 • Перш нiж робити будь-яку операцiю з о ч и щ е н н я а б о т е х н і ч н о г о обслуговування, вiд’єднайте витяжку Застережні засоби вiд мережi електричного живлення, витягнувши вилку або вимкнувши ! Важливо...
  • Page 23 • Суворо забороняється готувати їжу на відкритому полум'ї під витяжкою; відкрите полум'я ушкоджує фільтри Upozornění і може викликати пожежу. Тому його слід уникати у будь-якому разі. ! Je důležité, aby byl tento návod uschován • Ре к о м е н д у є т ь с я т р и м ат и п і д a aby mohl být kdykoli k dispozici za účelem konzultace.
  • Page 24 • Před jakýmkoli úkonem čištění nebo • Doporučuje se udržovat pod neustálou údržby odpojte odsavač od elektrické kontrolou jídla připravovaná smažením, sítě vytažením zástrčky nebo vypnutím aby se zabránilo vznícení přehřátého hlavního vypínače bytové jednotky. oleje. • Při všech operacích instalace a údržby •...
  • Page 25 ! Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: Sú • Zariadenie nesmú používať deti zdrojom dôležitých informácií, týkajúcich alebo osoby so zníženými fyzickými, sa inštalácie, použitia a bezpečnosti. z m y s l o v ý m i a l e b o d u š e v n ý m i schopnosťami a osoby bez skúseností...
  • Page 26 ! Өнімнің немесе оның ауа шығару • Ohľadom technických a bezpečnostných opatrení, ktoré je potrebné prijať pre түтіктерінің электр немесе механикалық odvádzanie dymu, je potrebné prísne жабдығын өзгертпеңіз. dodržiavať nariadenia kompetentných Жалпы қауіпсіздік туралы ақпарат miestnych orgánov. • Тағам пісіру құрылғысының ыдыстар •...
  • Page 27 • Балаларға құрылғымен ойнауға • Шамдарын дұрыстап орнатпай рұқсат бермеңіз. сорғышты қолданушы болмаңыз – ток соғу қаупі бар. • Май сүзгісі орнатылмаған болса, құрылғыны қолданушы болмаңыз! • О с ы н ұ с қ а у л ы қ т а б е р і л г е н нұсқауларды...
  • Page 28 Assistenza Asistencia ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. ! No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunicare: Comunique: • Il tipo di anomalia; • El tipo de anomalía; • Il modello della macchina (Mod.) • El modelo de la máquina (Mod.) •...
  • Page 29: Serwis Techniczny

    Service ! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs. Dit dient u door te geven: • Het soort storing; • Het model apparaat (Mod.) • Het serienummer (S/N) Deze laatste informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat Сервисное обслуживание Serwis Techniczny ! Никогда...
  • Page 30: Servisní Služba

    Servisní služba ! Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky. Uveďte: • Druh poruchy; • Model zařízení (Mod.); • Výrobní číslo (S/N). Tyto informace se nacházejí na štítku s jmenovitými údaji, umístěném na zařízení. Servisná služba ! Vždy požiadať o pomoc oprávnených. Uveďte: •...
  • Page 31: Collegamento Elettrico

    Sigla Modello Lampada (W) Totale (W) ! Usare un condotto con minor numero di curve possibile HNP 6.5 CM X/HA ! Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto. HYM 60 IX/HA ! Usare un condotto con l’interno più liscio possibile.
  • Page 32 1. Comandi PYRAMID T3 Velocità 2 Modelli con pulsantiera meccanica Premendo il pulsante la cappa passa dallo stato precedente HNP 6.5 CM X/HA alla velocità 2. HNP 6.6 AM W/HA HNP 9.6 AM W/HA T4 Velocità 3 HNP 9.6 AM K/HA Premendo il pulsante la cappa passa dallo stato precedente HNP 9.6 AM X/HA...
  • Page 33: Manutenzione E Cura

    Modelli con Pulsantiera Soft Button + Display Per resettare il contatore del filtro: Mentre la cappa è accesa, premere per tre secondi T4. HNP 6.5S CD X/HA Nel caso di segnalazione contemporanea di entrambi i HPS 60 IX/HA warning filtri, occorrerà ripetere l’operazione di reset. La prima sequenza resetta il filtro grassi, la seconda il filtro odori.
  • Page 34: Anomalie E Rimedi

    Manutenzione dei filtri antigrasso (A) Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali. Il filtro antigrasso trattiene le Li trovi nei Centri di Assistenza più vicini a te, oppure particelle di grasso derivanti chiamando al numero 199.199.199* dalla cottura; esso deve essere pulito almeno una volta SMALTIMENTO al mese con detergenti non Questo apparecchio è...
  • Page 35: Electrical Hook Up

    Model code Bulb (V) Bulb draw (W) Total draw (W) ! The duct must have as smooth an inner surface as HNP 6.5 CM X/HA HYM 60 IX/HA possible. HPM 61 IX/HA ! The duct must be made of regulatory material.
  • Page 36 PYRAMID controls T3 Speed 2 Models with mechanical keypad Pressing the button sets the hood to speed 2. HNP 6.5 CM X/HA T4 Speed 3 HNP 6.6 AM W/HA Pressing the button sets the hood to speed 3. HNP 9.6 AM W/HA HNP 9.6 AM K/HA...
  • Page 37: Maintenance And Care

    Models with soft button keypad and display To reset the filter counter: Hold down T4 for three seconds while the hood is on. HNP 6.5S CD X/HA If both filter warnings are active at the same time, you must HPS 60 IX/HA reset each separately.
  • Page 38 Servicing the grease filter (A) SCRAPPING The grease filter retains the The unit is marked for conformity with European Directive particles of grease produced 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment during cooking; it must be (WEEE). By ensuring that the unit is scrapped properly, cleaned at least once a month the user contributes to safeguarding the environment and w i t h a n o n - a g g r e s s i v e...
  • Page 39: Raccordement Électrique

    (W) totale (W) ! Évitez les changements importants de section du conduit. HNP 6.5 CM X/HA ! Utilisez un conduit le plus lisse possible à l'intérieur. HYM 60 IX/HA ! Le matériau du conduit doit être de approuvé par la...
  • Page 40: Modèles Avec Clavier Tactile

    Lorsque l'on appuie sur ce bouton, la hotte passe de l'état précédent à la vitesse 3. Modèles avec clavier mécanique HNP 6.5 CM X/HA - HNP 6.6 AM W/HA T5 Booster HNP 9.6 AM W/HA - HNP 9.6 AM K/HA Lorsque l'on appuie sur ce bouton, la hotte passe de l'état...
  • Page 41: Modèles Avec Clavier Tactile + Écran

    Pour réinitialiser le compteur du filtre, procéder Modèles avec clavier tactile + écran comme suit : HNP 6.5S CD X/HA Alors que la hotte est allumée, appuyez pendant trois HPS 60 IX/HA secondes sur le bouton T4. En cas d'avertissement relatif aux deux filtres en même temps, il faut répéter l'opération de réinitialisation.
  • Page 42: Anomalies Et Remèdes

    Entretien des filtres anti-graisse (A) Câble électrique Le filtre anti-graisse retient les Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut être remplacé par le fabricant ou par son service d'assistance p a r t i c u l e s d e g r a i s s e provenant de la cuisson ;...
  • Page 43: Conexión Eléctrica

    El uso de tubos y orificios de evacuación de Sigla del modelo la lámpara (W) total (W) pared de diámetro inferior implica una disminución de las HNP 6.5 CM X/HA prestaciones de aspiración y un considerable aumento HYM 60 IX/HA del ruido. HPM 61 IX/HA Se declina cualquier responsabilidad al respecto.
  • Page 44 Al pulsar esta tecla, la campana pasa del estado anterior Modelos con botonera mecánica a la velocidad 2. HNP 6.5 CM X/HA - HNP 6.6 AM W/HA HNP 9.6 AM W/HA - HNP 9.6 AM K/HA T4 Velocidad 3 HNP 9.6 AM X/HA - HNP 6.6 AM K/HA Al pulsar esta tecla, la campana pasa del estado anterior HNP 6.6 AM X/HA - HYM 60 IX/HA...
  • Page 45: Mantenimiento Y Cuidados

    Modelos con botonera Soft Button + Display Para restablecer el contador del filtro: Con la campana encendida, pulsar tres segundos la tecla HNP 6.5S CD X/HA HPS 60 IX/HA En caso de señal simultánea de ambos filtros, repetir la operación de restablecimiento. La primera secuencia restablece la señal del filtro de grasas;...
  • Page 46: Anomalías Y Soluciones

    Mantenimiento de los filtros de grasas (A) Cable eléctrico El filtro de grasas retiene las Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser partículas de grasa originadas cambiado por el fabricante o por su Servicio de Asistencia Técnica a fin de prevenir riesgos. por la cocción.
  • Page 47: Instalação

    (W) total (W) ! Use uma conduta com o menor número de curvas possível. HNP 6.5 CM X/HA ! Evite alterações drásticas de secção da conduta. HYM 60 IX/HA ! Use uma conduta com o interior o mais liso possível.
  • Page 48 1. T3 Velocidade 2 Modelos com painel de botões mecânico Ao pressionar o botão, o exaustor passa do estado anterior HNP 6.5 CM X/HA para a velocidade 2. HNP 6.6 AM W/HA HNP 9.6 AM W/HA T4 Velocidade 3 HNP 9.6 AM K/HA...
  • Page 49: Manutenção E Cuidado

    Para efectuar o reset do contador do filtro: Modelos com painel Soft Button + Visor Enquanto o exaustor está ligado, pressione T4 durante HNP 6.5S CD X/HA três segundos. HPS 60 IX/HA No caso de aviso simultâneo de ambos os filtros, é necessário repetir a operação de reset.
  • Page 50: Anomalias E Soluções

    Manutenção dos filtros de gorduras (A) Cabo eléctrico O filtro de gorduras retém as Se o cabo de alimentação estiver danificado, pode p a r t í c u l a s d e g o r d u r a ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de derivantes da cozedura;...
  • Page 51: Installatie

    Lamp (V) Lamp (W) opname (W) ! Gebruik een zo kort mogelijke leiding. HNP 6.5 CM X/HA ! Gebruik een leiding die zo min mogelijk bochten heeft HYM 60 IX/HA ! Vermijd drastische veranderingen in de sectie van de leiding.
  • Page 52: Pyramid Bediening

    1. T3 Snelheid 2 Modellen met mechanische bedieningsknoppen Als u op de knop drukt, schakelt de afzuigkap van de HNP 6.5 CM X/HA voorgaande stand over op snelheid 2. HNP 6,6 AM W/HA HNP 9.6 AM W/HA...
  • Page 53: Onderhoud En Verzorging

    Om de teller van het filter te resetten: Modellen met Soft Button bedieningsknoppen Als de kap aan is, moet u drie seconden op T4 drukken. + Display Als beide filterwaarschuwingen tegelijk worden gesignaleerd, HNP 6.5S CD X/HA dient u de resethandeling te herhalen. HPS 60 IX/HA De eerste sequentie reset het vetfilter, de tweede het geurfilter.
  • Page 54: Storingen En Oplossingen

    Onderhoud van de vetfilters (A) Elektrische kabel Het vetfilter houdt de vetdeeltjes Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze, om elk die met het koken vrijkomen risico te voorkomen, worden vervangen door de fabrikant vast. Het moet minstens een of door de technische servicedienst. keer per maand worden gereinigd met niet agressieve AFVALVERWIJDERING...
  • Page 55: Instalacja

    Oznaczenie modelu pobór prądu (W) ! Należy użyć przewodu o jak najmniejszej długości. HNP 6.5 CM X/HA ! Należy użyć przewodu o jak najmniejszej ilości łuków HYM 60 IX/HA ! Należy unikać znacznych zmian w przekroju przewodu. HPM 61 IX/HA ! Należy korzystać...
  • Page 56: Elementy Sterownicze Pyramid

    2. Modele z mechanicznym panelem przyciskowym T4 Prędkość 3 HNP 6.5 CM X/HA - HNP 6.6 AM W/HA Naciśnięcie przycisku powoduje przejście okapu z HNP 9.6 AM W/HA - HNP 9.6 AM K/HA poprzedniego stanu do prędkości 3.
  • Page 57: Konserwacja I Pielęgnacja

    Modele z panelem przyciskowym Aby zresetować licznik filtra, należy: Soft Button + Wyświetlacz Przy włączonym okapie nacisnąć na trzy sekundy T4. W przypadku równoczesnego sygnalizowania obu ostrzeżeń HNP 6.5S CD X/HA dotyczących filtrów, należy powtórzyć resetowanie. HPS 60 IX/HA Pierwsze resetowanie odnosi się do filtra tłuszczowego, drugie do filtra zapachowego.
  • Page 58: Usterki I Środki Zaradcze

    Konserwacja filtrów przeciwtłuszczowych (A) Kabel elektryczny F i l t r p r z e c i w t ł u s z c z o w y Jeśli kabel zasilania jest uszkodzony, może zostać z a t r z y m u j e c z ą s t e c z k i wymieniony przez producenta lub jego serwis obsługi tłuszczu powstające podczas technicznej, tak aby uniknąć...
  • Page 59: Kurulum

    şebeke kablosunun düzgün bağlandığını ve sorunsuz Ampul çekişi Toplam çekiş Ampul Model kodu çalıştığını kontrol edin. HNP 6.5 CM X/HA Hava Tahliyesi (kanallı üniteler için) HYM 60 IX/HA Davlumbazı, hava çıkış flanşının çapına eşit çapta bir duvar HPM 61 IX/HA tahliye deliğine ve kanala bağlayın.
  • Page 60: Pyramid Kumandaları

    PYRAMID kumandaları İşlev düğmeli tuş takımlı modeller HNP 9.6 AB X/HA Mekanik tuş takımlı modeller HNP 6.5 CM X/HA HNP 6.6 AM W/HA HNP 9.6 AM W/HA HNP 9.6 AM K/HA HNP 9.6 AM X/HA HNP 6.6 AM K/HA T1 Motor sıfırlama HNP 6.6 AM X/HA...
  • Page 61: Bakım Ve Temizlik

    İşlev düğmeli tuş takımına ve göstergeye Filtre sayacını sıfırlamak için: Davlumbaz açıkken T4 düğmesini 3 saniye basılı tutun. sahip modeller Her iki filtre uyarısı da aynı anda aktifse, her ikisini ayrı ayrı HNP 6.5S CD X/HA sıfırlamanız gerekir. HPS 60 IX/HA Birinci sekans yağ...
  • Page 62: Sorun Giderme

    makinesinde yıkandığı takdirde metal filtrenin rengi ISKARTAYA ÇIKARMA değişebilir, ancak bu durum filtre performansını etkilemez. Bu cihaz, 2012/19/EC Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman (WEEE) direktifine uygun olarak işaretlenmiştir. Üniteyi Karbon filtresine bakım uygulanması (B) doğru bir şekilde ıskartaya çıkaran bir kullanıcı, çevrenin ve Karbon filtresi, yemek pişirme halka sağlığının korunmasına katkıda bulunmuş...
  • Page 63: Монтаж

    вытяжки и значительно повысит шумовой уровень. Поэтому (В) лампочки ребление (Вт) (Вт) производитель снимает с себя всякую ответственность. HNP 6.5 CM X/HA ! Используйте максимально короткий дымоход HYM 60 IX/HA HPM 61 IX/HA ! Старайтесь максимально сократить число колен дымохода Галогенная 7HHP 6 R (OW)/HA 2 x 25 ! Избегать...
  • Page 64: Управления Pyramid

    Т2 Скорость 2 Модели с механической консолью При нажатии кнопки вытяжка переключается на 2-ью HNP 6.5 CM X/HA - HNP 6.6 AM W/HA скорость. HNP 9.6 AM W/HA - HNP 9.6 AM K/HA HNP 9.6 AM X/HA - HNP 6.6 AM K/HA Т2 Скорость...
  • Page 65: Техническое Обслуживание И Уход

    Модели с сенсорной консолью Для обнуления счетчика фильтра: управления + Дисплей На включенной вытяжке нажать кнопку Т4 на три секунды. HNP 6.5S CD X/HA В случае одновременной сигнализации засорения обоих HPS 60 IX/HA фильтров необходимо повторить обнуление. Первая операция обнуляет счетчик жирового фильтра, вторая...
  • Page 66: Неисправности И Методы Их Устранения

    Обслуживание жировых фильтров (А) Сетевой провод Жировой фильтр удерживает Если сетевой провод поврежден, во избежание какого- ж и р н ы е ч а с т и ц ы , либо риска его замену должен выполнить производитель содержащиеся в испарениях или...
  • Page 67: Монтаж

    (В) лампочкою енергії (Вт) (Вт) ! Використовуйте трубопровід з найменшою кількістю колін. ! Уникайте значних коливань у перерізі трубопроводу. HNP 6.5 CM X/HA HYM 60 IX/HA ! Використовуйте трубопровід з максимально гладкими HPM 61 IX/HA Галогенна внутрішніми стінками. 7HHP 6 R (OW)/HA...
  • Page 68: Елементи Управління Pyramid

    Моделі з механічною кнопковою панеллю попереднього стану на інтенсивну швидкість. Через 5 хвилин витяжка повернеться до швидкості, яка була HNP 6.5 CM X/HA - HNP 6.6 AM W/HA попередньо задана; при натисканні на кнопку швидкості HNP 9.6 AM W/HA - HNP 9.6 AM K/HA (T2, T3 або...
  • Page 69: Догляд І Технічне Обслуговування

    Моделі с кнопковою панеллю Soft Щоб обнулити лічильник фільтру: Button + Дисплеєм На увімкненій витяжці натиснути і притримати три секунди кнопку T4. HNP 6.5S CD X/HA - HPS 60 IX/HA В разі одночасної сигналізації обох фільтрів необхідно виконати обнуління. Перша процедура обнуляє фільтр-жироуловлювач, друга...
  • Page 70: Несправності І Засоби Їх Усунення

    Технічне облуговування фільтрів-жироуловлювачів (A) Електричний шнур Ф і л ьт р - ж и р оул о вл ю вач В разі ушкодження шнуру живлення, його можна поглинає жирові частинки, замінити, звернувшися до виробника або до його утворені в процесі готування; сервісної...
  • Page 71: Instalace

    Celkový Označení modelu Žárovka (V) příkon (W) ! Použijte co nejkratší možné potrubí. HNP 6.5 CM X/HA ! Použijte potrubí s co nejmenším možným počtem kolen. HYM 60 IX/HA ! Vyhněte se drastickým změnám průřezu potrubí. HPM 61 IX/HA ! Použijte potrubí s co nejhladším vnitřkem.
  • Page 72: Ovládací Prvky Zařízení Pyramid

    Stisknutím tohoto tlačítka odsavač přejde z předchozího Modely s mechanickým tlačítkovým panelem stavu do stavu rychlosti 2. HNP 6.5 CM X/HA - HNP 6.6 AM W/HA HNP 9.6 AM W/HA - HNP 9.6 AM K/HA T4 Rychlost 3 HNP 9.6 AM X/HA - HNP 6.6 AM K/HA Stisknutím tohoto tlačítka odsavač...
  • Page 73: Údržba A Péče

    Modely s Tlačítkovým panelem typu Soft Vynulování počítadla filtru: Button (s jemnými tlačítky) a Displejem Při zapnutém odsavači stiskněte na dobu tří sekund tlačítko HNP 6.5S CD X/HA V případě současné signalizace upozornění týkajících HPS 60 IX/HA se obou filtrů je třeba zopakovat operaci vynulování i pro druhý...
  • Page 74: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Údržba protitukových filtrů (A) LIKVIDACE Toto zařízení je označeno v souladu s Evropskou směrnicí Protitukový filtr zachytává částice tuku pocházející z 2012/19/ES, Waste Electrical and Electronic Equipment - vaření; je třeba jej vyčistit WEEE (Směrnice o odpadních elektrických a elektronických nejméně...
  • Page 75: Inštalácia

    Označenie modelu Žiarovka (V) žiarovky (W) príkon (W) ! Použite čo najkratšie možné potrubie. HNP 6.5 CM X/HA ! Použite potrubie s čo najmenším možným počtom kolien. HYM 60 IX/HA ! Vyhnite sa výrazným zmenám prierezu potrubia. HPM 61 IX/HA ! Použite potrubie s čo najhladším vnútrom.
  • Page 76: Ovládacie Prvky Zariadenia Pyramid

    T4 Rýchlosť 3 panelom Po stlačení tohto tlačidla odsávač prejde z predchádzajúceho HNP 6.5 CM X/HA - HNP 6.6 AM W/HA stavu do stavu rýchlosti 3. HNP 9.6 AM W/HA - HNP 9.6 AM K/HA HNP 9.6 AM X/HA - HNP 6.6 AM K/HA T5 Booster HNP 6.6 AM X/HA - HYM 60 IX/HA...
  • Page 77: Údržba A Starostlivosť

    Modely s Tlačidlovým panelom typu Soft Vynulovanie počítadla filtra: Button (s jemnými tlačidlami) a Displejom Pri zapnutom odsávači stlačte na tri sekundy tlačidlo T4. V prípade súčasnej signalizácie upozornení, týkajúcich HNP 6.5S CD X/HA sa obidvoch filtrov, je potrebné zopakovať operáciu HPS 60 IX/HA vynulovania aj pre druhý...
  • Page 78: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Údržba protitukových filtrov (A) LIKVIDÁCIA Protitukový filter zachytáva Toto zariadenie je označené v súlade s Európskou častice tuku, vznikajúce pri smernicou 2012/19/ES, Waste Electrical and Electronic varení; je potrebné ho vyčistiť Equipment - WEEE (Smernica o odpadových elektrických n a j m e n e j r a z m e s a č n e a elektronických zariadeniach - OEEZ).
  • Page 79: Орнату

    Модель коды Шам (В) (Вт) (Вт) ! Ауа шығару үшін қажетті ең қысқа түтікті қолданыңыз. HNP 6.5 CM X/HA ! Түтік мүмкін болғанша аз майысуы керек HYM 60 IX/HA ! Түтіктің диаметрін күрт өзгертпеңіз. HPM 61 IX/HA ! Түтіктің іші мүмкін болғанша тегіс болуы тиіс.
  • Page 80: Pyramid Басқару Құралдары

    T4 Жылдамдық 3 Механикалық панельмен жабдықталған Түйме басылғанда сорғыш 3-жылдамдыққа орнатылады. модельдер T5 Күшейткіш HNP 6.5 CM X/HA Түйме басылғанда сорғыш жоғары жылдамдыққа HNP 6,6 AM W/HA орнатылады. 5 минуттан кейін, сорғыш алдыңғы HNP 9.6 AM W/HA жылдамдыққа оралады; жылдамдық түймесі басылса...
  • Page 81: Техникалық Қызмет Көрсету Және Күтім Көрсету

    Сенсорлық панельмен және дисплеймен Сүзгі санағышын қалпына келтіру: Сорғыш қосылып тұрған кезде, T4 түймесін басып, үш жабдықталған модельдер секунд ұстап тұрыңыз. HNP 6.5S CD X/HA Бір уақытта сүзгі ескертулерінің екеуі де қосылса, HPS 60 IX/HA олардың әрқайсысын бөлек қалпына келтіру керек. Алдымен...
  • Page 82: Ақаулықтарды Жою

    Май сүзгісіне қызмет көрсету (А) ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ Май сүзгісі тағам пісірген кезде Бұл құрылғы Қоқыс электр және электрондық жабдыққа шығатын май бөлшектерін (WEEE) қатысты EC/2012/19 Еуропалық директивасына ұстайды; оны кем дегенде сәйкес келеді деп белгіленген. Құрылғы қоқысқа дұрыс айына бір рет, әлсіз жуғыш тасталуын...
  • Page 84 195098206.03 03/2013 - XEROX FABRIANO...

Table des Matières