Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

SoFlow SO3 2 Gen / SO3 PRO
Genuine operating instruction / Originalbetriebsanleitung / Mode d'emploi original / Traduzione delle istruzioni per l'uso originali / Original brugsanvisning /
Originalbruksanvisning / Original bruksanvisning / Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Instruction for models / Anleitung für Modelle / Instructions pour le modèle / Istruzioni per il modello / Original brugsanvisning / Bruksanvisning för modell /
Bruksanvisning for modell / Käyttöohje mallille
SO3 2 Gen / SO3 PRO
Version 1.1.1, 21.04.2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SoFlow SO3 2 Gen

  • Page 1 SoFlow SO3 2 Gen / SO3 PRO Genuine operating instruction / Originalbetriebsanleitung / Mode d'emploi original / Traduzione delle istruzioni per l'uso originali / Original brugsanvisning / Originalbruksanvisning / Original bruksanvisning / Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Instruction for models / Anleitung für Modelle / Instructions pour le modèle / Istruzioni per il modello / Original brugsanvisning / Bruksanvisning för modell / Bruksanvisning for modell / Käyttöohje mallille...
  • Page 2 Info@soflow.com www.soflow.com copyright by www.soflow.com...
  • Page 3 FR: Manuel d‘utilisation ..........................................................38 IT: Manuale utente ............................................................. 55 DK : Brugsanvisning ............................................................ 73 SV : Bruksanvisning ............................................................ 91 NO : Bruksanvisning ..........................................................109 FI : Käyttöopas ............................................................126 EN: Detailed warranty conditions ......................................................144 DE: Ausführliche Garantiebedingungen ....................................................145 copyright by www.soflow.com...
  • Page 4 5. Maintenance, repairs and warranty ....................................................... 18 5.1 Strorage ................................................................18 5.2 Cleaning................................................................18 5.3 Repairs ................................................................18 5.4 Warranty information ............................................................18 5.5 Disposal ................................................................19 5.6 Technical data ..............................................................19 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................21 copyright by www.soflow.com...
  • Page 5 Member States relating to electromagnetic compatibility (recast). Regulation No 10 of the Economic Commission for Europe of the United Nations (UN/ECE) — Uniform provisions concerning the approval of vehicles with regard to electromagnetic copyright by www.soflow.com...
  • Page 6 By using the SO3, you accept the inherent risks of operating this product. Please do not charge the battery when unattended and disconnect the battery from the power source when it is fully charged. copyright by www.soflow.com...
  • Page 7 SO3. In accordance with legal regulations, SO3 may not be used by children under 14 years of age. These legal requirements are in accordance with German law. Check the relevant local and national laws of your country and observe the minimum age for riding an electric scooter, which is regulated by law in each country. copyright by www.soflow.com...
  • Page 8 18. Never operate any SO3 while under the influence of drugs, alcohol, strong medication or other substances that can influence your level of attention. 19. Remove all sharp edges resulting from use. 20. Plastic packaging should be kept away from children to prevent suffocation by external airway closure. copyright by www.soflow.com...
  • Page 9 DANGER! 2.4 DO NOT! Always obey all traffic rules! Never drive faster than 20 km/h, also when driving downhill! Avoid puddles on the road! Jumping or descending from higher levels are strictly prohibited! Never ride into obstacles. copyright by www.soflow.com...
  • Page 10 Never charge the scooter unattended! Always obey all traffic rules! copyright by www.soflow.com...
  • Page 11 3. Getting started 3.1 Diagram SO3 Bell Throttle Turning light Handle bar Brake lever Front light Hook Steering column Safety latch Fender buckle Footrest Folding mechanism Rear light Motor Charger connection Disc brake Battery Kickstand copyright by www.soflow.com...
  • Page 12 If the brakes are too tight, use a 4mm Allen wrench to loosen the screw of the pressure plate by turning anticlockwise. Shorten the length of the brake wire to loosen the brakes, then tighten the screw again. If the brakes are too loose, loosen the screw and pull the brake wire to extend the wire, then tighten the screw again. copyright by www.soflow.com...
  • Page 13 If the license plate is required in your country. Attach the license plate to the rear fender with the screws and tools provided. You can find more instructions and tips and tricks on Youtube.com under SoFlow. Important for the use of the SoFlow APP For security reasons, remove the App Verification code barcode sticker shown (below the footboard) and store it in a safe place (but make sure that you first set up the APP before removing the sticker).
  • Page 14 Tighten the brake cable and then tighten the pinch bolt at the clamp. While tightening the brake cable, make sure when the brake is fully discharged, you have a one-inch distance (2.5 cm) between the handlebar and the brake lever. Note: You can find more instructions and tips and tricks on Youtube.com under SoFlow. copyright by www.soflow.com...
  • Page 15 Do not try to charge the SO3 when the battery is already full. This could diminish the battery’s capacity in the long run. Before every ride, check all screws of the device, especially those of the handle and frontbar, the mudguard and the front and rear wheel. Tighten all screws firmly to ensure safety when using your SO3. copyright by www.soflow.com...
  • Page 16 This allows safe and controlled braking. Always be careful when using the brake. Pull the brake lever firmly to stop SO3 completely. 4.2 Display You will find the following information on the display: • Light • Speed • Bluethooth • km absolut copyright by www.soflow.com...
  • Page 17 Stop using SO3 immediately if the display shows one of these error messages. Switch the unit off and on again. Check the plug connection between the handlebars and the front bar that no dirt will affect the contacts of the plugs. Make sure that the battery is fully charged. If the error message still persists, contact the SoFlow service at info@soflow.com.
  • Page 18 4.5 App instructions Make the best of your SoFlow scooter with the SoFlow app. Features: • Lock and unlock your personal scooter electronically. Safe is safe. • Monitor the status of your scooter on the dashboard - all important information at a glance.
  • Page 19 Damage on device caused by accident • Surface damages on device • Damage or malfunction caused by water/snow Please note the detailed overview of all warranty conditions in the chapter "detailed warranty conditions" at the end of this instruction manual. copyright by www.soflow.com...
  • Page 20 Dispose the electrical components (i.e. battery, battery charger) not in domestic waste, but return it to electronic waste. Also make sure, you sort all parts cleanly after their material and then dispose them according to your local disposal guidelines. 5.6 Technical data Model SO3 2 Gen SO3 PRO Dimensions (folded) 113.80 cm x 40.00 cm x 49.00 cm 113.80 cm x 40.00 cm x 49.00 cm...
  • Page 21 4.6 Strassenzulassung Deutschland ........................................................... 35 5. Instandhaltung, Reparaturen und Garantie .................................................... 36 5.1 Lagerung ................................................................36 5.2 Reinigung................................................................36 5.3 Reparaturen ................................................................ 36 5.4 Garantiehinweise ..............................................................36 5.5 Entsorgungshinweise für Kunden in Deutschland ....................................................37 5.6 Technische Daten ..............................................................37 copyright by www.soflow.com...
  • Page 22 Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung von Funkanlagen auf dem Markt und zur Aufhebung der Richtlinie 1999/5/EG – MODUL A 2014/30/EU RICHTLINIE 2014/30/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit (Neufassung). ECE R10, Rev. 5. copyright by www.soflow.com...
  • Page 23 Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass die Benutzung des SO3 mit inhärenten Risiken verbunden ist. Bitte laden Sie den Akku Ihres SO3 nicht unbeaufsichtigt auf und trennen Sie die Stromzufuhr zum Gerät, sobald der Akku voll aufgeladen ist. VORSICHT! copyright by www.soflow.com...
  • Page 24 Recht. Prüfen Sie die relevanten lokalen und nationalen Gesetze Ihres Landes und beachten Sie das je Land gesetzlich geregelte Mindestalter für das Fahren mit einem Elektro-Tretroller. Sie sollten das Maximalgewicht gemäss den technischen Angaben inklusive Gegenstände, welche Sie mit sich führen (z.B. Rucksack), für die Benutzung des SO3 nicht überschreiten. Eine höhere Belastung könnte den SO3 beschädigen. copyright by www.soflow.com...
  • Page 25 18. Verwenden Sie den SO3 niemals unter Einfluss von Alkohol, Drogen, Medikamenten oder anderen Substanzen, die Ihr Urteilsvermögen einschränken können. 19. Entfernen Sie sämtliche durch den Gebrauch verursachte scharfe Kanten. 20. Kunststoffverpackung sind von Kindern fernzuhalten, um ein Ersticken durch äußeren Verschluss der Atemwege zu verhindern. copyright by www.soflow.com...
  • Page 26 Halten Sie sich immer an alle Verkehrsregeln! Fahren Sie auch abwärts niemals schneller als 20 km/h! Meiden Sie Wasserpfützen auf der Strasse! Sprünge oder das herunterfahren von höhergelegenen Ebenen sind strengstens verboten! Fahren Sie niemals in Hindernisse. copyright by www.soflow.com...
  • Page 27 Laden Sie den Scooter niemals unbeaufsichtigt auf!i Fahren Sie niemals ohne gültige Versicherung! copyright by www.soflow.com...
  • Page 28 3. Gebrauchsanleitung 3.1 Diagramm SO3 Klingel Gashebel Blinker Lenkstange Bremshebel Vorderlicht Haken Frontstange Sicherheitsbügel Schutzblechschnalle Trittbrett Klappmechanismus Rücklicht Motor Anschluss Ladegerät Scheibenbremse Batterie Ständer copyright by www.soflow.com...
  • Page 29 Uhrzeigersinn. Kürzen Sie die Länge des Bremsdrahts (hinter der Schraube die Sie gelöst haben) um die Bremse zu lösen und ziehen Sie die Schraube anschliessend wieder an. Wenn die Bremsen zu locker sind, so lösen Sie die Schraube und ziehen Sie am Bremsdraht, um den Draht zu verlängern. Ziehen Sie die Schraube dann wieder fest. copyright by www.soflow.com...
  • Page 30 Kennzeichen anbringen (eKFV Deutschland) Falls das Nummernschild in deinem Land erforderlich ist. Befestige das Kennzeichenschild am hintere Schutzblech mit den mitgelieferten Schrauben und Werkzeug. Weitere Schritte und Tipps und Tricks findest du auf Youtube.com unter SoFlow. Wichtig für die Nutzung der SoFlow APP Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen den abgebildeten Strichcode-Aufkleber App Verification code (unterhalb des Trittbretts) und bewahren Sie ihn an einem sicheren Ort auf (stellen Sie jedoch...
  • Page 31 Ziehe den Bremszug fest, und ziehe dann die Klemmschraube an der Klemme an. Achte beim festziehen des Bremszuges darauf, dass bei vollständig entlasteter Bremse zwischen Lenker und Bremshebel 2.5 cm Abstand bleibt. Hinweis: Weitere Schritte und Tipps und Tricks findest du auf Youtube.com unter SoFlow. copyright by www.soflow.com...
  • Page 32 Akku irreparabel zerstört ist und kostenpflichtig ausgetauscht werden muss, deswegen sollte der Akku auch im Betrieb niemals vollständig entladen werden. WARNUNG! 3.5 Instandhaltung Vermeiden Sie das Einstecken des Ladegerätes in der SO3 und die Steckdose, wenn das Gerät bereits aufgeladen ist. Dies könnte auf Dauer eine Kapazitätsreduktion des Akkus bewirken. copyright by www.soflow.com...
  • Page 33 Sie können durch Bedienen des Bremshebels links an der Lenkstange die vordere Scheibenbremse sowie die elektronische Hinterradbremse betätigen. Verlagern Sie dabei Ihr Körpergewicht leicht nach hinten, um die Bremswirkung der Bremse auszugleichen. Dies ermöglicht ein sicheres und kontrolliertes Abbremsen. Seien Sie stets vorsichtig, wenn Sie die Bremse benutzen.. Durch kräftigen Ziehen des Bremshebels führen Sie einen Vollstopp des SO3 durch. copyright by www.soflow.com...
  • Page 34 Beenden Sie die Nutzung des SO3 sofort, sollte das Display eine dieser Fehlermeldungen anzeigen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Kontrollieren Sie die Steckverbindung zwischen dem Lenker und der Frontstange, dass keine Verunreinigung die Kontakte der Stecker beeinträchtigt. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie vollständig aufgeladen ist. Falls die Fehlermeldung auch dann noch besteht, kontaktieren Sie den SoFlow Service unter info@soflow.com. copyright by www.soflow.com...
  • Page 35 4.5 App Mach das Beste aus deinem SoFlow Roller mit der SoFlow App. Features: • Sperre -und entsperre deinen persönlichen Scooter elektronisch. Sicher ist sicher. • Überwache den Status deines Scooters auf dem Dashboard – alle wichtigen Informationen auf einen Blick •...
  • Page 36 (3) Ist ein Verbot für den Radverkehr (Zeichen 254 der Anlage 2 zur Straßenverkehrs-Ordnung) angeordnet, so gilt dies auch für Elektrokleinstfahrzeuge. § 13 Lichtzeichen Elektrokleinstfahrzeuge unterfallen der Lichtzeichenregelung des § 37 Absatz 2 Nummer 5 und 6 der Straßenverkehrs-Ordnung. Dabei kommt das Sinnbild „Radverkehr“ zur Anwendung. copyright by www.soflow.com...
  • Page 37 Schäden an der Oberfläche des Geräts z.B. Kratzer, Lackschäden. • Wasserschäden z.B. hervorgerufen durch Fahren bei Schnee, Regen oder auf nassen Strassen. Beachten Sie die detaillierte Übersicht aller Garantiebedingungen im Kapitel «Ausführliche Garantiebedingungen» am Ende der Bedienungsanleitung. copyright by www.soflow.com...
  • Page 38 Stoffe auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. Sie sind verantwortlich für die Löschung von möglicherweise auf den zu entsorgenden Altgeräten vorhandenen personenbezogenen Daten. Weitere Informationen finden Sie auch auf www.elektrogesetz.de. 5.6 Technische Daten Modelname SO3 2 Gen SO3 PRO Abmessung 113.80 cm x 40.00 cm x 49.00 cm 113.80 cm x 40.00 cm x 49.00 cm...
  • Page 39 4.5 App ..................................................................52 5. Entretien, réparations et garantie ......................................................53 5.1 Stockage ................................................................53 5.2 Nettoyage ................................................................53 5.3 Réparations ................................................................. 53 5.4 Informations sur la garantie ..........................................................53 5.5 Élimination ................................................................54 5.6 Données techniques ............................................................54 copyright by www.soflow.com...
  • Page 40 DIRECTIVE 2014/35/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 26 février 2014 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la mise à disposition sur le marché de matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension (refonte) EN 60335-1. copyright by www.soflow.com...
  • Page 41 L'utilisation du SO3 est associée au risque de blessure en cas de chute, de collision ou de perte de contrôle. Il est de la responsabilité de l'utilisatrice / l’utilisateur de s'entraîner à utiliser le SO3 avec soin et dans un environnement sûr afin de réduire le risque de blessure. Ce manuel d'utilisation est destiné à vous aider à apprendre comment utiliser le SO3 en toute sécurité. copyright by www.soflow.com...
  • Page 42 Ne modifiez pas le SO4 / SO4 PRO. La modification du SO3 pourrait altérer la fonctionnalité de l'appareil et donc présenter un risque pour la sécurité des utilisatrices et utilisateurs. La modification du SO3 annulera la garantie. copyright by www.soflow.com...
  • Page 43 18. N'utilisez jamais le SO3 sous l'influence de l'alcool, de drogues, de médicaments ou d'autres substances qui peuvent altérer votre capacité de jugement. 19. Enlever toutes les bords tranchants causés par l'utilisation. 20. Les emballages en plastique doivent être tenus à l'écart des enfants afin d'éviter la suffocation par obstruction des voies respiratoires externes. copyright by www.soflow.com...
  • Page 44 Respectez toujours les règles de circulation ! Ne roulez jamais à plus de 20 km/h, même en descente ! Évitez les flaques d'eau ! Les sauts ou les descentes de niveaux supérieurs sont strictement interdits ! Ne roulez jamais dans des obstacles. copyright by www.soflow.com...
  • Page 45 Ne jamais charger le scooter sans surveillance ! Respectez toujours les règles de circulation ! copyright by www.soflow.com...
  • Page 46 3.1 Diagramme SO3 Manette d’accélération Sonnette Guidon Levier de frein Feu avant Crochet Barre frontale Barre de sécurité Boucle de garde-boue Marchepied Mécanisme de pliage Feu arrière Moteur Connecteur pour le chargeur Frein à disque Batterie Béquille copyright by www.soflow.com...
  • Page 47 Raccourcissez la longueur du fil de frein (derrière la vis que vous avez desserrée) pour desserrer le frein, puis resserrez la vis. Si les freins sont trop lâches, desserrez la vis et tirez sur le fil de frein pour allonger le fil. Puis resserrez la vis. copyright by www.soflow.com...
  • Page 48 Schrader pour gonfler les pneus à la pression recommandée, comme indiqué sur le flanc des pneus. Important pour l'utilisation de l’application SoFlow Pour des raisons de sécurité, enlevez l'autocollant du code à barres de l'App Verification (sous le marchepied) et rangez-le dans un endroit sûr (mais assurez-vous d'avoir configuré l'APP avant de retirer l'autocollant).
  • Page 49 Serrez le câble de frein, puis serrez le boulon de serrage au niveau de la pince. En serrant le câble de frein, assurez-vous que lorsque le frein est complètement déchargé, vous avez une distance d'un pouce (2,5 cm) entre le guidon et le levier de frein. Vidéo SO - premiers pas: https://www.youtube.com/watch?v=vncBEwPkTC0&t=34s copyright by www.soflow.com...
  • Page 50 Le SO3 ne peut être chargé qu'avec le chargeur d'origine fourni. Assurez-vous que l'alimentation électrique soit correcte. Si le chargeur ou le câble d'alimentation est endommagé, le chargeur ne doit pas être utilisé. Veuillez contacter le SoFlow service. Pour une durée de vie optimale de la batterie, chargez et stockez le SO3 dans un environnement sec et propre, de préférence à température ambiante.
  • Page 51 Cela permet un freinage sûr et contrôlé. Faites toujours attention lorsque vous utilisez le frein. Tirez fermement sur le levier de frein pour arrêter complètement le SO3. 4.2 Affichage Vous trouverez les informations suivantes sur l'écran : • Lumière • Vitesse • Capacité de la batterie • Bluetooth • km total copyright by www.soflow.com...
  • Page 52 Cessez immédiatement d'utiliser le SO3, si l'écran devrait afficher l'un de ces messages d'erreur. Éteignez et rallumez l'appareil. Vérifiez la connexion entre le guidon et la barre avant pour vous assurer que les contactes de la prise soient propres. Assurez-vous que la batterie soit complètement chargée. Si le message d'erreur persiste, contactez le service SoFlow à l'adresse info@soflow.com.
  • Page 53 4.5 App Tirez le meilleur parti de votre scooter SoFlow grâce à l'application SoFlow. Caractéristiques : • Verrouillez et déverrouillez électroniquement votre scooter personnel. La sécurité, c'est la sécurité. • Surveillez le statut de votre scooter sur le tableau de bord - toutes les informations importantes en un coup d'œil.
  • Page 54 Dommages à la surface de l'appareil, par exemple rayures, dommages à la peinture • Dommages causés par l'eau, par exemple en cas de conduite dans la neige, sous la pluie ou sur des routes mouillées Veuillez vous référer à l'aperçu détaillé de toutes les conditions de garantie sur www.soflow.com. copyright by www.soflow.com...
  • Page 55 électroniques. Vous devez également séparer toutes les pièces, les matériaux auxiliaires et les matériaux d'exploitation du produit selon leur type et les éliminer conformément aux réglementations et directives locales. 5.6 Données techniques Nom du modèle SO3 2 Gen SO3 PRO Dimension pliée 113.80 cm x 40.00 cm x 49.00 cm 113.80 cm x 40.00 cm x 49.00 cm...
  • Page 56 4.4 Istruzioni dell'app ..............................................................69 5. Manutenzione, riparazioni e garanzia ....................................................71 5.1 Conservazione ..............................................................71 5.2 Pulizia .................................................................. 71 5.3 Riparazioni ................................................................71 5.4 Informazioni sulla garanzia ..........................................................71 5.5 Smaltimento ................................................................ 72 5.6 Dati tecnici ................................................................72 copyright by www.soflow.com...
  • Page 57 Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica (rifusione). Regolamento n. 10 della Commissione Direttiva EMC economica per l'Europa delle Nazioni Unite (UN/ECE) — Disposizioni uniformi relative all'omologazione di veicoli riguardo alla loro compatibilità elettromagnetica. ECE R10, Rev. 5. copyright by www.soflow.com...
  • Page 58 è vietato guidare sotto l'effetto di alcol, farmaci o stupefacenti. Utilizzando l'SO3, si accettano i rischi correlati all'utilizzo di questo prodotto. Non ricaricare la batteria lasciando il prodotto incustodito e scollegare la batteria dalla fonte di alimentazione quando è completamente carica. copyright by www.soflow.com...
  • Page 59 è regolamentata per legge in ciascun paese. Non superate il peso massimo riportato nelle specifiche tecniche, compresi gli oggetti trasportati (ad es. zaino) per l'uso dell'SO3. Un carico maggiore potrebbe danneggiare l'SO3. copyright by www.soflow.com...
  • Page 60 18. Non utilizzate mai l'SO3 sotto l'effetto di stupefacenti, alcol, farmaci forti o altre sostanze che possono influire sul vostro livello di attenzione. 19. Eliminate tutti gli spigoli vivi che possono formarsi durante l'uso. 20. Tenete l'imballaggio di plastica lontano dai bambini per evitare il rischio di soffocamento. copyright by www.soflow.com...
  • Page 61 Rispettate sempre tutte le norme del codice della strada. Non superate mai la velocità di 20 km/h, anche in discesa. Evitate le pozzanghere sulla strada. È severamente vietato fare salti o scendere da punti rialzati. Non andate mai a sbattere contro gli ostacoli. copyright by www.soflow.com...
  • Page 62 Non lasciate mai il monopattino incustodito durante la ricarica. copyright by www.soflow.com...
  • Page 63 3. Guida introduttiva 3.1 Componenti dell'SO3 Campanello Acceleratore Manubrio Leva del freno Faro anteriore Gancio Piantone di sterzo Fermo di sicurezza Fibbia sul parafango Pedana Meccanismo di chiusura Luce posteriore Motore Presa del caricabatterie Freno a disco Batteria Cavalletto copyright by www.soflow.com...
  • Page 64 Se i freni sono troppo stretti, usate una chiave a brugola da 4mm per svitare in senso antiorario la vite della piastra di spinta. Accorciate la lunghezza del cavo del freno per allentare i freni, quindi stringete nuovamente la vite. Se i freni sono troppo lenti, allentate la vite e tirate il cavo del freno per allungare il cavo, quindi stringete nuovamente la vite. copyright by www.soflow.com...
  • Page 65 Schrader per gonfiare gli pneumatici alla pressione consigliata, come indicato sul fianco degli pneumatici. Importante per l'utilizzo dell'applicazione SoFlow Per motivi di sicurezza, rimuovere l'adesivo con codice a barre dall'App Verification (sotto la scheda di esecuzione) e conservarlo in un luogo sicuro (ma assicurarsi di aver configurato l'APP prima di rimuovere l'adesivo).
  • Page 66 Serrare il cavo del freno e poi serrare il bullone di serraggio al morsetto. Mentre si stringe il cavo del freno, assicurarsi che quando il freno è completamente scarico, si abbia una distanza di un pollice (2,5 cm) tra il manubrio e la leva del freno. Video SO3 - primi passi: https://www.youtube.com/watch?v=vncBEwPkTC0&t=34s copyright by www.soflow.com...
  • Page 67 AVVERTENZA! 3.5 Manutenzione Non tentate di ricaricare l'SO3 se la batteria è già completamente carica. In questo modo si potrebbe ridurre la capacità della batteria nel lungo periodo. copyright by www.soflow.com...
  • Page 68 Ulteriori informazioni sul grado di protezione secondo IPX4 sono disponibili su Internet. Legenda per IPX4 Il primo carattere indica la protezione contro le particelle solide. Il secondo carattere indica la protezione contro i liquidi Non specificato Protezione contro gli spruzzi d'acqua da tutte le direzioni copyright by www.soflow.com...
  • Page 69 Smettete immediatamente di usare l'SO3 se il display mostra uno di questi messaggi di errore. Spegnete e riaccendete l'apparecchio. Controllate il collegamento a spina fra il manubrio e il piantone anteriore e controllate che i contatti dei connettori non siano sporchi. Assicuratevi che la batteria sia completamente carica. Se il messaggio di errore è ancora presente, contattate l'assistenza SoFlow all'indirizzo e-mail info@soflow.com. copyright by www.soflow.com...
  • Page 70 Attivate il monopattino per la prima guida con nell'app SO3 nel modo seguente: Installate l'app Registrazione/Accesso Accendete il monopattino e collegatelo tramite Bluetooth Eseguite l'autenticazione e registrate il monopattino alla prima connessione Eseguite l'accesso con la vostra password copyright by www.soflow.com...
  • Page 71 Nota: quando il monopattino è bloccato, rimane in modalità stand-by e continua a consumare energia. Potete spegnere il monopattino per ridurre il consumo di energia. In questo caso, il motore non è più bloccato fino a quando il monopattino viene riacceso. Alla riaccensione dell'alimentazione, il blocco rimane attivo fino a quando lo disattivate. copyright by www.soflow.com...
  • Page 72 Danneggiamento dell'apparecchio a causa di conservazione non appropriata • Danneggiamento dell'apparecchio a causa di incidente • Danni superficiali sull'apparecchio • Danneggiamento o malfunzionamento a causa di acqua/neve Per una panoramica dettagliata di tutte le condizioni di garanzia, consultare il sito www.soflow.com. copyright by www.soflow.com...
  • Page 73 (batteria, caricabatterie) nei rifiuti domestici, ma restituiteli come rifiuti elettronici. Inoltre, assicuratevi di separare correttamente tutti i componenti in base al loro materiale e di smaltirli nel rispetto delle indicazioni di smaltimento locali vigenti. 5.6 Dati tecnici Modello SO3 2 Gen SO3 PRO Dimensioni (chiuso) 113,80 cm x 40,00 cm x 49,00 cm...
  • Page 74 4.3 Fejlkoder ................................................................85 4.4 App ..................................................................87 5. Vedligehold, reparationer og garanti...................................................... 89 5.1 Opbevaring ................................................................89 5.2 Rengøring ................................................................89 5.3 Reparationer ............................................................... 89 5.4 Garanti ................................................................89 5.5 Bortskaffelse ............................................................... 90 5.6 Tekniske data ..............................................................90 copyright by www.soflow.com...
  • Page 75 EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2014/30/EU af 26. februar 2014 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet (omarbejdning) Regulativ nr. 10 fra De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (FN/ECE) — Ensartede forskrifter for godkendelse af køretøjer for så vidt angår elektromagnetisk kompatibilitet ECE R10, Rev. 5. copyright by www.soflow.com...
  • Page 76 Når du bruger SO3, accepterer du samtidigt de risici, som kan forekomme under brug. Oplad aldrig batteriet uden opsyn, og afbryd det fra opladeren, når det er fuldt opladet. copyright by www.soflow.com...
  • Page 77 Løbehjulet må ikke bruges af små børn. Det er op til barnets forældre at vurdere, om barnet har styrke, dømmekraft og de fornødne motoriske færdigheder til at køre på løbehjulet. I henhold til reglerne må løbehjulet ikke bruges af børn under 14 år. Denne regel gælder i Tyskland. Undersøg, hvilke regler der gælder i dit land, og overhold landets regler vedrørende mindstealderen for førere af elektriske løbehjul. copyright by www.soflow.com...
  • Page 78 18. Kør aldrig på løbehjulet, hvis du er påvirket af alkohol, stoffer, medicin eller andet, der kan reducere din opmærksomhed og reaktionsevne. 19. Fjern alle skarpe kanter, som måtte opstå under brug. 20. Hold plastemballagen på sikker afstand af børn, da det kan medføre risiko for kvælning. copyright by www.soflow.com...
  • Page 79 2.4 PAS PÅ! Overhold altid alle færdselsregler! Kør aldrig hurtigere end 20 km/t, heller ikke ned ad bakke! Undgå vandpytter på vejen! Hop eller kørsel over kanter og ramper er strengt forbudt! Kør aldrig ind i forhindringer! copyright by www.soflow.com...
  • Page 80 Oplad aldrig batteriet uden opsyn! Overhold altid alle færdselsregler! copyright by www.soflow.com...
  • Page 81 3. Kom godt i gang 3.1 Oversigt over løbehjulet Klokke Gashåndtag Styr Bremse Forlygte Krog Styrstang Sikkerhedslås Spænde Fodplade Foldemekanisme Baglygte Motor Ladestik Skivebremse Batteri Støttefod copyright by www.soflow.com...
  • Page 82 Hvis bremserne er for stramme, skal du bruge en 4mm sekskantnøgle til at løsne skruen på trykpladen ved at skrue den mod uret. Forkort bremsewiren for at løsne bremserne, og stram skruen igen. Hvis bremserne er for løse, skal du løsne skruen og trække i bremsewiren for at forlænge den og derefter stramme skruen igen. copyright by www.soflow.com...
  • Page 83 Dækket skal pumpes op til det tryk, der er angivet på siden af dækket. Vigtigt for brugen af SoFlow APP: Af sikkerhedsmæssige årsager skal du fjerne stregkodeklisterken for appbekræftelseskoden vist (under fodpladen) og gemme den et sikkert sted (men sørg for, at du først konfigurerer APP'en, før du fjerner mærkaten).
  • Page 84 Spænd bremsekablet, og spænd derefter klembolten ved klemmen. Mens du spænder bremsekablet, skal du sørge for, at bremsen er helt afladet, og at du har en afstand på en tomme (2,5 cm) mellem styret og bremsearmen. Video SO3- første trin: https://www.youtube.com/watch?v=vncBEwPkTC0&t=34s copyright by www.soflow.com...
  • Page 85 Før hver brug skal du efterse alle skruer på løbehjulet, især dem på styret, styrstangen, bagskærmen samt for- og baghjulet. Efterspænd alle skruer, så det er sikkert at køre på løbehjulet. Kontroller før hver brug, at hjulene ikke er beskadigede. copyright by www.soflow.com...
  • Page 86 Du finder følgende oplysninger på displayet: • • Hastighed • Batteristatus • Bluethooth • Distance 4.3 Fejlkoder Løbehjulets elektroniske kredsløb overvåger, at alle vigtige komponenter fungerer korrekt. Hvis der er en fejlfunktion ved dit SO3-løbehjul, vises det på displayet: copyright by www.soflow.com...
  • Page 87 Hvis displayet viser en af disse fejlkoder, skal du omgående stoppe med at bruge løbehjulet. Sluk for løbehjulet, og tænd for det igen. Kontroller, at stikforbindelsen mellem styret og styrstangen fungerer, og at der ikke er kommet snavs i stikkene. Kontroller, at batteriet er ladet helt op. Hvis fejlkoden ikke forsvinder, skal du kontakte SoFlows servicecenter på info@soflow.com.
  • Page 88 Inden ibrugtagning skal du aktivere dit elektriske løbehjul ved hjælp af SO3-appen: Installer appen Registrer / log ind Tænd for løbehjulet, og forbind via Bluetooth Verificer og registrer løbehjulet, når du første gang tilslutter det Log ind ved hjælp af din adgangskode copyright by www.soflow.com...
  • Page 89 Bemærk: Når du låser løbehjulet, forbliver det på standby og fortsætter med at bruge strøm. Du kan slukke for løbehjulet for at spare strøm. I så fald vil motoren ikke længere være låst, indtil løbehjulet tændes igen. Når du tænder for løbehjulet igen, vil låsen være aktiv, indtil du låser den op. copyright by www.soflow.com...
  • Page 90 Skader på løbehjulet som følge af forkert opbevaring • Skader på løbehjulet som følge af et uheld • Overfladeskader på løbehjulet • Skader på løbehjulet som følge af vand eller sne Se den detaljerede oversigt over alle garantibetingelser på www.soflow.com. copyright by www.soflow.com...
  • Page 91 (batteri, oplader) må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet, men skal i stedet indleveres som elektronikaffald. Sortér de øvrige dele efter deres materialer, og bortskaf dem i henhold til de regler, der gælder i din kommune. 5.6 Tekniske data Model SO3 2 Gen SO3 PRO Mål (sammenfoldet) 113,80 cm x 40,00 cm x 49,00 cm 113,80 cm x 40,00 cm x 49,00 cm Mål (udfoldet)
  • Page 92 4.4 Instruktioner för appen ............................................................. 105 5. Underhåll, reparationer och garanti ..................................................... 107 5.1 Förvaring ................................................................107 5.2 Rengöring ................................................................107 5.3 Reparationer ..............................................................107 5.4 Information om garantin ........................................................... 107 5.5 Kassering ................................................................108 5.6 Teknisk information ............................................................108 copyright by www.soflow.com...
  • Page 93 EMC-DIREKTIVET EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2014/30/EU av den 26 februari 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet (omarbetning). Föreskrifter nr 10 från Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa (FN/ECE) – Enhetliga föreskrifter om typgodkännande av motorfordon med avseende på elektromagnetisk kompatibilitet. ECE R10, Rev. 5. copyright by www.soflow.com...
  • Page 94 SO3 måste använda fordonet i enlighet med gällande trafikregler och produkten får inte köras under påverkan av alkohol, droger eller läkemedel. Genom att använda SO3 godtar du riskerna det innebär att använda den. Ladda inte batteriet utan uppsyn och koppla från batteriet från strömkällan när det är fulladdat. VAR FÖRSIKTIG! copyright by www.soflow.com...
  • Page 95 Maximal vikt enligt de tekniska specifikationerna ska inte överskridas, inklusive föremål du bär på kroppen (t.ex. ryggsäck), vid användning av SO3. Högre belastning kan skada SO3. Stäng aldrig av SO3 medan du kör. SO3 får inte modifieras. Modifieringar kan påverka användningen och resultera i allvarliga personskador och/eller materiella skador. Modifieringar gör att garantin förfaller. copyright by www.soflow.com...
  • Page 96 18. Använd aldrig SO3 under påverkan av droger, alkohol, starka läkemedel eller andra ämnen som kan påverka din uppmärksamhetsförmåga. 19. Avlägsna alla vassa kanter som uppstått vid användning. 20. Plastförpackningen ska hållas på avstånd från barn för att förhindra kvävning. FARA! 2.4 OBSERVERA! Följ alla trafikregler! copyright by www.soflow.com...
  • Page 97 Kör aldrig fortare än 20 km/h, även i nedförsbacke! Undvik vattenpölar på vägen! Det är strängt förbjudet att hoppa eller köra ner från högre nivåer! Kör aldrig in i hinder. Lämna aldrig elscootern oövervakad! Följ alla trafikregler! copyright by www.soflow.com...
  • Page 98 www.soflow.com...
  • Page 99 3. Komma igång 3.1 Komponenter SO3 Ringklocka Gasreglage Styre Bromsspak Framljus Krok Styrstång Säkerhetsstag Bygel Ståplatta Fällmekanism Bakljus Motor Laddningsanslutning Skivbroms Batteri Stöd copyright by www.soflow.com...
  • Page 100 Om bromsen är för fast, använd en 4mm insexnyckel för att lossa skruven från tryckplattan genom att vrida den motsols. Korta av bromskabelns längd för att lossa bromsarna och dra åt skruven igen. Om bromsen är för lös, lossa skruven och dra i bromskabeln något för att öka längden och dra sedan åt skruven igen. copyright by www.soflow.com...
  • Page 101 Detta indikeras på sidan av däcken. Viktigt för att använda SoFlow APP Av säkerhetsskäl tar du bort streckkodsdekalen från verifieringsappen (under fotplattan) och förvara den på ett säkert ställe (men se till att du har konfigurerat APPEN innan du tar bort dekalen).
  • Page 102 Dra åt bromsen och dra sedan åt klämskruven på klämman. När du tarling av bromståget ska du se till att 2,5 cm är mellan styret och bromsspaken när bromsen är helt avstängd. Fler steg och tips och tricks finns i ömma Youtube.com. copyright by www.soflow.com...
  • Page 103 Försök inte att ladda SO3 när batteriet redan är fulladdat. Det kan reducera batteriets kapacitet på sikt. Innan varje användning, kontrollera alla skruvar, särskilt de i styret och styrstången, stänkskärmen samt fram- och bakhjul. Dra åt alla skruvar för att garantera säkerheten hos din SO3. Kontrollera att hjulen är oskadade innan varje användning. copyright by www.soflow.com...
  • Page 104 • Lampa • Hastighet • Batteristatus • Bluethooth • Sträcka i km 4.3 Felkoder Styrelektroniken i din SO3 kontrollerar kontinuerligt att alla viktiga komponenter fungerar korrekt. Om din SO3 upptäcker en felfunktion indikeras detta på displayen: Felmeddelande copyright by www.soflow.com...
  • Page 105 Sluta använda SO3 omedelbart om displayen visar något av dessa felmeddelanden. Stäng av och slå på igen. Kontrollera anslutningen mellan styret och styrstången så att ingen smuts hindrar kontakt mellan pluggarna. Kontrollera att batteriet är fulladdat. Om felmeddelandet kvarstår, kontakta SoFlow kundtjänst på info@soflow.com.
  • Page 106 Aktivera din elscooter för första gången enligt följande i SO3-appen: Installera appen Registrera/logga in Slå på din elscooter och ansluta via Bluetooth Verifiera och registrera din elscooter med verifieringskoden när du ansluter för första gången Logga in med ditt lösenord copyright by www.soflow.com...
  • Page 107 Observera: När du låser elscootern befinner den sig i standby-läge och fortsätter att förbruka ström. Du kan stänga av elscootern för att minska strömförbrukningen. I detta fall är motorn inte längre blockerad, tills elscootern slås på igen. När du slår på strömmen igen är blockeringen aktiv tills du avaktiverar den. copyright by www.soflow.com...
  • Page 108 Skador på produkten på grund av felaktig förvaring • Skador på produkten på grund av olycka • Ytskador på produkten • Skador eller felfunktion på produkten på grund av vatten/snö E den detaljerade översikten över alla garantivillkor på www.soflow.com. copyright by www.soflow.com...
  • Page 109 återvinning. Sortera alla delar efter material och avfallshantera dem enligt reglerna i din kommun. 5.6 Teknisk information Modell SO3 2 Gen SO3 PRO Mått (ihopfälld) 113,80 cm x 40,00 cm x 49,00 cm 113,80 cm x 40,00 cm x 49,00 cm Mått (utfälld)
  • Page 110 4.3. Feilkoder ................................................................121 4.4 App-instruksjoner .............................................................. 122 5. Vedlikehold, reparasjon og garanti ....................................................... 124 5.1 Oppbevaring ..............................................................124 5.2 Rengjøring ................................................................. 124 5.3 Reparasjon ................................................................ 124 5.4 Garantiinformasjon ............................................................124 5.5 Avhending ................................................................. 125 5.6 Tekniske data ..............................................................125 copyright by www.soflow.com...
  • Page 111 Enhetlige bestemmelser angående godkjenning av kjøretøy med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet. ECE R10, rev. 5. 2014/35/EU EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSIREKTIV 2014/35/EU av 26. februar 2014 om harmonisering av medlemsstatenes lover vedrørende markedsføring av elektrisk utstyr beregnet for bruk innen visse spenningsgrenser (omarbeiding). EN 60335-1. copyright by www.soflow.com...
  • Page 112 å kjøre under påvirkning av alkohol, narkotika eller medikamenter. Ved å bruke SO3 godtar du de iboende farene ved å betjene dette produktet. Ikke lad batteriet uten tilsyn, og koble batteriet fra strømkilden når det er fulladet. FORSIKTIG! copyright by www.soflow.com...
  • Page 113 Du må ikke overskride den maksimale vekten for bruk av SO3 i de tekniske spesifikasjonene. I denne vekten er inkludert alt du har med deg eller på deg (f.eks. ryggsekk). Høyere belastning kan ødelegge SO3. Ikke slå av SO3 mens du kjører. copyright by www.soflow.com...
  • Page 114 18. Ikke bruk SO3 under påvirkning av narkotika, alkohol eller sterke medisiner eller andre stoffer som kan har innvirkning på din grad av oppmerksomhet. 19. Fjern alle skarpe kanter som oppstår på grunn av bruk. 20. Hold plastemballasje utenfor barns rekkevidde for å hindre kvelning på grunn av ekstern blokkering av lufttilførselen. FARE! 2.4 MÅ UNNGÅS! Følg alle trafikkreglene! copyright by www.soflow.com...
  • Page 115 Ikke kjør fortere enn 20 km/t, heller ikke i nedoverbakke! Unngå vanndammer på veien! Hopping eller avstigning fra høyere nivåer er strengt forbudt! Ikke kjør inn i hindringer. Ikke lad sparkesykkelen uten tilsyn! copyright by www.soflow.com...
  • Page 116 3. Komme i gang 3.1 Oversikt over SO3 Ringeklokke Gasspak Styre Bremsespak Frontlykt Krok Styrestamme Sikkerhetslås Bøyle på skvettskjerm Fotbrett Sammenleggingsmekanisme Baklys Motor Ladekontakt Skivebrems Batteri Støtte copyright by www.soflow.com...
  • Page 117 Hvis bremsene er for stramme, løsner du skruen på trykkplaten ved å dreie den mot urviseren med en 4mm unbrakonøkkel. Forkort bremsekabelen for å løsne bremsene, og stram deretter skruen igjen. Hvis bremsene er for løse, løsner du skruen, forlenger bremsekabelen ved å trekke i den og strammer deretter skruen igjen. copyright by www.soflow.com...
  • Page 118 Hvis det begynner å bli lite luft i dekkene, kan du bruke en sykkelpumpe med Schraderventil til å pumpe opp dekkene til anbefalt trykk, som er angitt på dekkenes sidevegger. Viktig for bruk av SoFlow APP Av sikkerhetsgrunner fjerner du den viste strekkodeklistremerket Appverifiseringskoden (under fotgavlen) og oppbevarer den på et trygt sted (men sørg for at du konfigurerer APPEN først før du fjerner klistremerket).
  • Page 119 Stram bremsekabelen og stram deretter klembolten ved klemmen. Når du strammer bremsekabelen, må du sørge for at når bremsen er helt utladet, har du en 2,5 cm avstand mellom styret og bremsespaken. Video SO3 - første trinn:https://www.youtube.com/watch?v=vncBEwPkTC0&t=34s copyright by www.soflow.com...
  • Page 120 Ikke prøv å lade SO3 når batteriet allerede er fulladet. Dette kan redusere batteriets kapasitet på lang sikt. Før hver kjøretur må du kontrollere alle skruene på enheten, særlig skruene på styre, styrestamme, skvettskjerm og for- og bakhjul. Stram alle skruene godt for å sørge for sikkerhet under bruk av SO3. copyright by www.soflow.com...
  • Page 121 Dette gir mulighet til trygg og kontrollert bremsing. Vær alltid forsiktig når du bruker bremsen. Trekk hardt i bremsespaken for å stoppe SO3 helt. 4.2 Display Du finner følgende opplysninger på displayet: • • Hastighet • Batteristatus • Bluetooth • Totalt antall km copyright by www.soflow.com...
  • Page 122 Slutt straks å bruke SO3 hvis én av disse feilmeldingene vises på displayet. Slå enheten av og på igjen. Kontroller pluggforbindelsen mellom styret og styrestammen. Sjekk at det ikke er smuss på kontaktene til pluggene. Kontroller at batteriet er fulladet. Hvis feilmeldingen fremdeles vises, må du kontakte SoFlow service på info@soflow.com.
  • Page 123 Aktiver SO3-appen for sparkesykkelen før første kjøretur på følgende måte: Installer appen Registrer deg / logg inn Slå på sparkesykkelen og koble til via Bluetooth Autentiser og registrer sparkesykkelen første gang du kobler deg til Logg inn ved å bruke passordet ditt copyright by www.soflow.com...
  • Page 124 Merk: Når du låser sparkesykkelen, blir den værende i hvilemodus og fortsetter å bruke strøm. Du kan slå av sparkesykkelen for å redusere strømforbruket. I dette tilfellet vil motoren ikke lenger være blokkert før sparkesykkelen slås på igjen. Når du slår på strømmen igjen, vil blokkeringen være aktiv helt til du deaktiverer den. copyright by www.soflow.com...
  • Page 125 Skade på enheten på grunn av modifisering eller uautorisert reparasjon • Skade på enheten på grunn av uegnet oppbevaring • Skade på enheten som skyldes ulykke • Overfladiske skader på enheten • Skade eller feilfunksjon som skyldes vann/snø Se detaljert oversikt over alle garantivilkårene på www.soflow.com. copyright by www.soflow.com...
  • Page 126 (dvs. batteri, batterilader) i husholdningsavfallet, men lever dem inn til et mottak for elektronisk avfall. Husk også å sortere alle delene riktig ut fra materiale, og kast dem i samsvar med lokale avfallsforskrifter. 5.6 Tekniske data Modell SO3 2 Gen SO3 PRO Mål (sammenlagt) 113,80 cm x 40,00 cm x 49,00 cm 113,80 cm x 40,00 cm x 49,00 cm Mål (oppslått)
  • Page 127 4.4 APP-sovellusta koskevat ohjeet ......................................................... 140 5. Huolto, korjaukset ja takuu ........................................................142 5.1 Säilytys ................................................................142 5.2 Puhdistus ................................................................142 5.3 Korjaukset ................................................................. 142 5.4 Takuutiedot ............................................................... 142 5.5 Hävittäminen ..............................................................143 5.6 Tekniset tiedot ..............................................................143 copyright by www.soflow.com...
  • Page 128 ECE R10, Rev. 5. 2014/35/EU EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI 2014/35/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, tietyllä jännitealueella toimivien sähkölaitteiden asettamista saataville markkinoilla koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamisesta (uudelleenlaadittu). EN 60335-1. PIENJÄNNITEDIREKTIIVI: copyright by www.soflow.com...
  • Page 129 Tämä opas sisältää SO4:n / SO4 PROn perustavanlaatuiset käyttöohjeet. Siinä ei ole voitu mainita kaikkia mahdollisia loukkaantumisen tai kuoleman aiheuttavia tilanteita. Myyjää tai SoFlow-yhtiötä ei voida saattaa vastuuseen vahingoista, omaisuuden menetyksestä, loukkaantumisista ja oikeudenkäynneistä, jotka johtuvat minkä tahansa tähän oppaaseen sisältyvän tiedon huomiotta jättämisestä...
  • Page 130 Älä peukaloi SO4:ää / SO4 PROta. Muutokset voivat vaikuttaa käyttöön ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen ja/tai vahingon. Muutokset aiheuttavat takuun mitätöitymisen. SO4 / SO4 PRO on tarkoitettu vain yhden henkilön käyttöön kerrallaan. Sitä ei saa käyttää useampi kuin yksi henkilö kerrallaan. Älä kuljeta mukana raskaita tai tilaa vieviä esineitä. copyright by www.soflow.com...
  • Page 131 19. Taittomekanismissa on useita reikiä, joiden kautta voi pujottaa sopivan lukon SO4:n / SO4 PROn lukitsemiseksi. 20. Hio kaikki käytöstä aiheutuneet terävät reunat. 21. Muovipakkaukset on pidettävä loitolla lapsista, jotta lapset eivät tukehdu ulkoisten hengitysteiden tukkeutumisen takia. copyright by www.soflow.com...
  • Page 132 VAARA! 2.4 ÄLÄ! Noudata aina kaikkia liikennesääntöjä! Älä ajaa yli 20 km/h edes alamäessä! Vältä vesilammikoita! Korkealta hyppääminen tai laskeutuminen on ehdottomasti kielletty! Älä aja esteitä päin. copyright by www.soflow.com...
  • Page 133 Älä lataa potkulautaa ilman valvontaa! copyright by www.soflow.com...
  • Page 134 3. Käyttövalmistelut 3.1 SO3:n kaavio Soittokello Kaasu Ohjaustanko Jarruvipu Etuvalo Koukku Ohjauspylväs Varmistinsalpa Lokasuojan kiinnike Seisonta-alusta Taittomekanismi Takavalo Moottori Laturin liitin Levyjarru Akku Seisontatuki copyright by www.soflow.com...
  • Page 135 Levyjarrun säätöohjeet Jos jarrut ovat liian jäykät, löysää painelevyn ruuvia 4mm:n koloavaimella kiertämällä vastapäivään. Jarrut löystyvät lyhentämällä jarrukaapelia, kiristä ruuvi sen jälkeen uudelleen. Jos jarrut ovat liian löysät, löysää ruuvia ja pidennä jarrukaapelia vetämällä. Kiristä ruuvi tämän jälkeen. copyright by www.soflow.com...
  • Page 136 Jos rengaspaineet laskevat, voit käyttää Schrader-venttiilillä varustettua pyöränpumppua täyttämään renkaat niiden kyljissä ilmoitettuun suositeltuun rengaspaineeseen. Tärkeää SoFlow APP :n käytössä Turvallisuussyistä poista näkyvä viivakooditarra Sovelluksen vahvistuskoodi (jalkapöydän alla) ja pidä se turvallisessa paikassa (mutta varmista, että olet määrittänyt APP:n ennen tarran poistamista).
  • Page 137 Löysää vaijeri ja liu'uta sitten vaijerin yli jarruvivun päähän. Kiristä jarrumekanismi Kiristä jarruvaijeri ja kiristä sitten puristuspultti puristimessa. Kun kiristät jarruvaijeria, varmista, että jarru on täysin purkautunut, ja ohjaustangon ja jarruvivun välillä on yhden tuuman etäisyys (2,5 cm). Video SO3 - Ensimmäinen askel: https://www.youtube.com/watch?v=vncBEwPkTC0&t=34s copyright by www.soflow.com...
  • Page 138 Tarkista ennen jokaista ajokertaa kaikki laitteen ruuvit, erityisesti ohjaus- ja etutangon, lokasuojan sekä etu- ja takapyörän ruuvit. Kiristä kaikki ruuvit tiukkaan, jotta SO4:n / SO4 PROn käyttö on varmasti turvallista. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, etteivät pyörät ole vahingoittuneet. Tarkista jarrujen oikea säätö säännöllisesti. Voit säätää jarruvoimaa säätämällä jarrukaapelia. Jos olet epävarma, ota yhteyttä omaan jälleenmyyjääsi. copyright by www.soflow.com...
  • Page 139 Etulevyjarrua ja sähköistä takajarrua käytetään ohjaustangon vasemmalla puolella olevalla jarruvivulla. Siirrä kehosi painoa hieman taaksepäin tasapainottamaan jarrun hidastusvaikutusta. Näin jarrutus tapahtuu turvallisesti ja hallitusti. Käytä jarrua aina varoen. SO3 pysähtyy kokonaan vetämällä jarruvipua voimakkaasti. 4.2 Näyttö Näytössä näkyvät seuraavat tiedot: • Valo • Nopeus • Akun tila • Bluetooth • Kokonaiskilometrimäärä copyright by www.soflow.com...
  • Page 140 Keskeytä SO3:n käyttö välittömästi, jos näytössä näkyy jokin näistä virheviesteistä. Katkaise laitteesta virta ja kytke virta takaisin. Tarkista, ettei ohjaustankojen ja etutangon välisessä pistokekytkennässä ole likaa, joka heikentää kosketusta. Varmista, että akku on täyteen ladattu. Jollei virheviesti edelleenkään häviä, ota yhteyttä SoFlow-huoltoon osoitteessa info@soflow.com.
  • Page 141 4.4 APP-sovellusta koskevat ohjeet Aktivoi potkulauta ensimmäistä ajoa varten käyttäen SO4 / SO4 PRO -sovellusta seuraavasti: Asenna app-sovellus Rekisteröidy/kirjaudu Kytke potkulautaasi virta ja muodosta yhteys Bluetoothilla Tunnista ja rekisteröi potkulautasi muodostaessasi yhteyden ensimmäistä kertaa Kirjaudu salasanaasi käyttäen copyright by www.soflow.com...
  • Page 142 Huomaa: Kun lukitset potkulaudan, se jää valmiustilaan ja kuluttaa edelleen virtaa. Voit katkaista potkulaudasta virran virrankulutuksen vähentämiseksi. Tällöin moottori ei ole enää lukossa, ennen kuin potkulautaan kytketään taas virta. Kun kytket virran takaisin, lukko on käytössä, kunnes poistat sen. copyright by www.soflow.com...
  • Page 143 Epäasianmukaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuva laitevahinko • Muutoksesta tai valtuuttamattomasta korjauksesta johtuva laitevahinko • Epäasianmukaisesti säilytyksestä johtuva laitevahinko • Onnettomuudesta aiheutunut laitevahinko • Laitteen pinnan vauriot • Veden tai lumen aiheuttama vahinko tai toimintahäiriö Katso yksityiskohtainen katsaus kaikkiin www.soflow.com takuuehtoihin. copyright by www.soflow.com...
  • Page 144 Hävitä sähköiset osat (eli akku ja akkulaturi) viemällä ne sähkö- ja elektroniikkaromun keräykseen. Niitä ei saa hävittää talousjätteen seassa. Varmista niin ikään, että lajittelet muut osat huolellisesti niiden materiaalin mukaisesti ja hävität ne paikallisten jätemääräysten mukaisesti. 5.6 Tekniset tiedot Malli SO3 2 Gen SO3 PRO Mitat (taitettuna) 113,80 x 40,00 x 49,00 cm...
  • Page 145 SOFLOW AG reserves the right to refuse a repair under warranty. In case of a warranty claim, SoFlow has the option to repair or replace the defective parts at its own discretion. If a component of the same type, size or colour is no longer available, SoFlow can provide a successor component to settle the warranty claims.
  • Page 146 If during the repair it is found that the defect is not covered by the warranty, SOFLOW AG reserves the right to charge a flat rate of € 39 for inspection.
  • Page 147 • Wenn eigenständig oder durch dritte Personen, welche nicht von SoFlow dazu befähigt wurden, am Produkt vorgenommene Modifikationen wie Umbauten und Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Nutzung von nicht für Ihr Produkt zugelassenem Zubehör, Vernachlässigung (z. B. Tiefentladung oder Aussetzen extremer Temperaturen, Nässe bzw.
  • Page 148 Wenn bei der Reparatur festgestellt wird, dass es sich um einen nicht von der Garantie gedeckten Fehler handelt, behält sich SOFLOW AG das Recht vor, anfallende Kosten in Form einer Überprüfungs-Pauschale in Höhe von € 39 in Rechnung zu stellen. Der Kunde muss diese Pauschale bezahlen, sollte er keine kostenpflichtige Reparatur wünschen. Im Fall einer kostenpflichtigen Reparatur, welche nach Erstellung eines Kostenvoranschlages durch den Kunden genehmigt und in Auftrag gegeben wird, fällt die Überprüfungs-Pauschale nicht mehr an.
  • Page 149 SoFlow AG Degersheimerstrasse 40 9230 Flawil Switzerland EU Vertretung: SoFlow B.V. Joop Geesinkweg 901 1114 AB Amsterdam-Duivendrecht NETHERLANDS Info@soflow.com www.soflow.com...

Ce manuel est également adapté pour:

So3 pro