Genuine operating instruction / Originalbetriebsanleitung / Mode d'emploi original / Traduzione delle istruzioni per l'uso originali / Original brugsanvisning
/ Originalbruksanvisning / Original bruksanvisning / Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Instruction for models / Anleitung für Modelle / Instructions pour le modèle / Istruzioni per il modello / Original brugsanvisning / Bruksanvisning för modell
Page 1
SoFlow SO4 / SO4 PRO Genuine operating instruction / Originalbetriebsanleitung / Mode d'emploi original / Traduzione delle istruzioni per l'uso originali / Original brugsanvisning / Originalbruksanvisning / Original bruksanvisning / Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Instruction for models / Anleitung für Modelle / Instructions pour le modèle / Istruzioni per il modello / Original brugsanvisning / Bruksanvisning för modell / Bruksanvisning for modell / Käyttöohje mallille...
Page 2
SoFlow AG Degersheimerstrasse 40 9230 Flawil Switzerland CH: 0041 71 393 34 34 DE: 0049 4102 9982 982 AT: 0043 2236 3075 585 Info@soflow.com www.soflow.com copyright by www.soflow.com...
Page 3
FR: Manuel d‘utilisation ......................................................36 IT: Manuale utente ........................................................52 DK : Brugsanvisning ........................................................68 SV : Bruksanvisning ........................................................84 NO : Bruksanvisning ........................................................100 FI : Käyttöopas .......................................................... 116 EN: Detailed warranty conditions ..................................................... 132 DE: Ausführliche Garantiebedingungen ..................................................133 copyright by www.soflow.com...
This manual will help you set up and use the SO4 / SO4 PRO. It is important that you adhere to all safety warnings and cautions that appear throughout this manual and that you use good judgment when driving.
DANGER! 2.1 Warning Whenever you drive the SO4 / SO4 PRO you risk serious injury or death from collisions, falls or loss of control. To drive safely, YOU MUST READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL. This manual includes basic operational instructions for the SO4 / SO4 PRO. It cannot cover all situations where injury or death may occur.
2.2 Risk of Injury Whenever you drive the SO4 / SO4 PRO, you risk injury from loss of control, collisions and falls. It is your responsibility to learn how to safely drive the SO4 / SO4 PRO in order to reduce the risks of driving.
Page 8
Do not modify the SO4 / SO4 PRO. Modifications could interfere with operating and could result in serious injury and/or damage. Modifications will void the warranty. The SO4 / SO4 PRO is designed for the use of one person only at a time. It must never be used by more than one person at a time. Do not carry heavy or spacious objects with you when driving.
2.4 DO NOT! Always obey all traffic rules! Never drive faster than 20 km/h, also when driving downhill! Avoid puddles on the road! Jumping or descending from higher levels are strictly prohibited! Never ride into obstacles. copyright by www.soflow.com...
Page 10
Never charge the scooter unattended! copyright by www.soflow.com...
3. Getting started 3.1 Diagram SO4 / SO4 PRO Handle bar Front lamp Bell Front bar Engine Footboard Front disc brake (right brake lever) Rear disc brake (left brake lever) Rear lamp License plate holder Folding mechanism Display throttle lever...
Folding / Storage of the SO4 / SO4 PRO Before folding the SO4 / SO4 PRO, make sure that the scooter is switched off. Press the buckle as shown in the illustration and pull the lever down. Fold the front bar down to the rear mudguard and lock the hook on the buckle on the mudguard.
Charging the battery Make sure that the charging connector and the charger are dry and that the SO4 / SO4 PRO is switched off. Connect the charger cable to the scooter's charging connector and plug it into an electrical outlet. The charging light on the charger should glow red. When the charging light changes from red to green, the battery is fully charged. Disconnect the charger from the power source and the scooter.
4.1 Operation First, switch on your SO4 / SO4 PRO by pressing and holding the start button for a few seconds. You can switch off your SO4 / SO4 PRO by pressing and holding the same button for a few seconds.
4.3 Errors The control electronics of your SO4 / SO4 PRO continuously checks the correct function of all important components. If your SO4 / SO4 PRO detects a malfunction, this will be indicated accordingly on the display. You can display the error code by briefly pressing the start button and the minus button simultaneously: Error message ...
4.4 App instructions Activate your scooter for your first ride using the SO4 / SO4 PRO app as follows: Install the app Register / log In Power on your scooter and connect via Bluetooth Authenticate and register your scooter when connecting for the first time Log in using your password copyright by www.soflow.com...
Page 17
Note: When you lock the scooter, it remains in standby mode and continues to use power. You can switch off the scooter to reduce power consumption. In this case, the motor will no longer be blocked until the scooter is switched on again. When you turn the power back on, the block will remain in effect until you deactivate it. copyright by www.soflow.com...
5.2 Cleaning In order to avoid rust on the device, you should clean and dry the SO4 / SO4 PRO after every use. Use a slightly moist sponge for the cleaning and dry the device afterwards with a towel. Do not use much water, since the electricity of the device can take damage through water. Also never use corrosive cleaning substances, such as alcohol or petroleum for cleaning. Never use a pressure cleaner for the SO4 / SO4 PRO.
5.5 Disposal You already make an important contribution to protecting the environment by using the environment-friendly SO4 / SO4 PRO. Therefore, please ensure to avoid unnecessary pollution when disposing your product. Dispose the electrical components (i.e. battery, battery charger) not in domestic waste, but return it to electronic waste. Also make sure, you sort all parts cleanly after their material and then dispose them according to your local disposal guidelines.
Page 20
2.2 Verletzungsgefahr ..........................................................21 2.3 Weiter zu beachten ..........................................................22 2.4 VERMEIDEN SIE! ........................................................... 24 3. Gebrauchsanleitung ........................................................ 26 3.1 Diagramm SO4 / SO4 PRO ........................................................26 3.2 Aufbau ..............................................................27 3.3 Mobiltelefon-Halterung ........................................................28 3.4 Akku und Ladegeräte ..........................................................28 3.5 Instandhaltung .............................................................
HerzlichenGlückwunsch zum Erwerb Ihres neuen SO4 / SO4 PRO! Diese Form der Fortbewegung wurde für Sie kreiert, um persönliche und intuitive Mobilität neu zu erfahren. Das Fahren mit dem SO4 / SO4 PRO ist einfach und macht mächtig Spass. Der SO4 / SO4 PRO ist portabel und ermöglicht dadurch eine individuelle und unkomplizierte Fortbewegung. Erleben Sie modernste Technologie kombiniert mit hochwertigsten Materialen für Ihr Fahrvergnügen, während Sie mühelos Ihrem Ziel entgegengleiten.
2.2 Verletzungsgefahr Mit der Benutzung des SO4 / SO4 PRO gehen Verletzungsrisiken im Falle eines Sturzes, einer Kollision oder Kontrollverlust einher. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, den Umgang mit dem SO4 / SO4 PRO sorgfältig und in sicherer Umgebung zu üben, um das Verletzungsrisiko zu reduzieren.
Die Fahrgeschwindigkeit muss stets den Verhältnissen vor Ort angepasst werden. Achten Sie bei der Benutzung des SO4 / SO4 PRO darauf, dass Sie flache Schuhe tragen. Des Weiteren ist eine Person als Hilfestellung beim Erlernen des Umgangs mit dem SO4 / SO4 PRO zu empfehlen.
Page 24
11. Halten Sie den Lenker des SO4 / SO4 PRO während der Benutzung stets mit beiden Händen fest. 12. Bleiben Sie während der Fahrt mit beiden Füssen auf dem SO4 / SO4 PRO stehen, sofern Sie nicht gerade anfahren. Steigen Sie erst vom SO4 / SO4 PRO herunter, wenn Sie komplett zum Stillstand gekommen sind.
Halten Sie sich immer an alle Verkehrsregeln! Fahren Sie auch abwärts niemals schneller als 20 km/h! Meiden Sie Wasserpfützen auf der Strasse! Sprünge oder das herunterfahren von höhergelegenen Ebenen sind strengstens verboten! Fahren Sie niemals in Hindernisse. copyright by www.soflow.com...
Page 26
Laden Sie den Scooter niemals unbeaufsichtigt auf!i Fahren Sie niemals ohne gültige Versicherung! copyright by www.soflow.com...
Zusammenklappen / Lagerung des SO4 / SO4 PRO Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenklappen des SO4 / SO4 PRO, dass der Scooter ausgeschaltet ist. Drücken Sie die Schnalle wie auf der Abbildung gezeigt und ziehen Sie den Hebel nach unten. Klappen Sie die Frontstange zum hinteren Schutzblech hinunter und verriegeln Sie den Haken an der Schnalle auf dem Schutzblech.
3.3 Mobiltelefon-Halterung Ihr SO4 / SO4 PRO ist mit einer Mobiltelefon-Halterung ausgestattet, welche ganz einfach zu befestigen und wieder zu lösen ist. Legen Sie dazu ganz einfach das Band um den Lenker und ziehen Sie es durch die Schlaufe. Stellen Sie sicher, dass das Band sicher befestigt ist. Sie können auch ein wenig an der Halterung herumziehen und rütteln um sicherzustellen, dass ihr Mobiltelefon sicher befestigt ist.
4.1 Bedienung Schalten Sie als erstes Ihren SO4 / SO4 PRO ein, indem Sie den Startknopf für wenige Sekunden gedrückt halten. Sie können Ihren SO4 / SO4 PRO wieder ausschalten, indem Sie die selbe Taste für ein paar Sekunden gedrückt halten. Wenn Sie den Lichtknopf nur für wenige Sekunden drücken, schalten Sie das Licht aus, dass standardmäßig eingeschaltet ist. Durch wiederholtes drücken, schalten Sie das Licht wieder an.
E5: Fehler mit der Steuerung Beenden Sie die Nutzung des SO4 / SO4 PRO sofort, sollte das Display eine Fehlermeldungen anzeigen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Kontrollieren Sie die Steckverbindung zwischen dem Lenker und der Frontstange, dass keine Verunreinigung die Kontakte der Stecker beeinträchtigt. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie vollständig aufgeladen ist. Falls die Fehlermeldung immer noch besteht, kontaktieren Sie den SoFlow Service unter info@soflow.com.
4.4 App Aktivieren Sie Ihren Scooter für Ihre erste Fahrt mittels der SO4 / SO4 PRO App wie folgt: Installieren Sie die App Melden Sie sich an Schalten Sie Ihren Scooter ein und verbinden Sie via Bluetooth Authentifizieren und registrieren Sie Ihren Scooter Loggen Sie sich mittels Ihres Passwortes ein copyright by www.soflow.com...
Page 33
Hinweis: Wenn Sie den Scooter veriegeln, bleibt dieser im Standby-Modus und braucht weiterhin Strom. Sie können den Scooter ausschalten, damit der Stromverbraucht reduziert wird. Der Motor wird in diesem Fall nicht mehr blockiert, bis der Scooter wieder eingeschalten wird. Die Wegfahrsperre greift bei erneutem Einschalten wieder solange, bis Sie sie diese wieder deaktivieren. copyright by www.soflow.com...
Strassenverkehr teil, so untersteht Ihr SO4 / SO4 PRO, wie jedes andere Kraftahrzeug, den Vorschriften der Strassenverkehrsordnung. Stellen Sie sicher, dass Sie folgende Paragraphen (Stand vom 31.08.2019) der Strassenverkehrsordnung gelesen und verstanden haben, bevor Sie sich mit Ihrem SO4 / SO4 PRO in den Strassenverkehr begeben. Prüfen Sie regelmässig, ob sich diese Regeln in der Zwischenzeit geändert haben.
5.1 Lagerung Lagern Sie den SO4 / SO4 PRO stets an einem trockenen Ort. Falls Sie den SO4 / SO4 PRO nur selten benutzen, empfehlen wir, den Akku einmal monatlich komplett aufzuladen, um die Langlebigkeit des Akkus beizubehalten und einer Schädigung vorzubeugen. Die Geschwindigkeit der Selbstentladung des Akkus erfolgt bei kalten Temperaturen (z.B. im Winter) schneller als in einer warmen Umgebung.
Stoffe auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. Sie sind verantwortlich für die Löschung von möglicherweise auf den zu entsorgenden Altgeräten vorhandenen personenbezogenen Daten. Weitere Informationen finden Sie auch auf www.elektrogesetz.de. 5.6 Technische Daten Modelname SO4 PRO Abmessung zusammengeklappt 114.5 cm x 109.1 cm x 46.6 cm 113 cm x 122.8 cm x 47 cm...
Page 37
2.3 Suite à la note ............................................................39 2.4 ÉVITER ! ..............................................................41 3. Manuel d'instructions ......................................................43 3.1 Diagramme SO4 / SO4 PRO ........................................................43 3.2 Construction ............................................................44 3.3 Berceau pour téléphone portable......................................................45 3.4 Batteries et chargeurs .......................................................... 45 3.5 Maintenance ............................................................
à des matériaux de la plus haute qualité pour votre plaisir de conduire, alors que vous glissez sans effort vers votre destination. Ce manuel vous aidera à faire les premiers pas sur la voie d'une utilisation courante du SO4 / SO4 PRO. Il est très important que vous respectiez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité...
2.2 Risque de blessure L'utilisation du SO4 / SO4 PRO est associée à des risques de blessure en cas de chute, de collision ou de perte de contrôle. Il est de la résponsabilité de l’utilisatrice ou de l’utilisateur de s'entraîner à utiliser le SO4 / SO4 PRO avec précaution et dans un environnement sûr afin de réduire le risque de blessure.
/ SO4 PRO. Le SO4 / SO4 PRO ne doit pas être utilisé par des enfants en bas âge. Il appartient aux parents de décider si leur enfant a les capacités motrices respectivement la force et le jugement nécessaires pour utiliser le SO4 / SO4 PRO. Le SO4 / SO4 PRO ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 14 ans, comme l'exige la loi. Ces exigences légales sont conformes au droit allemand.
Page 41
14. Ne pas utiliser le SO4 / SO4 PRO à une température inférieure à -5° Celsius. 15. L'utilisation du SO4 / SO4 PRO est strictement interdite en cas de forte pluie ou de neige. De plus, ne roulez pas dans des flaques d'eau lorsque le sol est humide, car cela peut endommager le moteur et l'électronique.
Respectez toujours les règles de circulation ! Ne roulez jamais à plus de 20 km/h, même en descente ! Évitez les flaques d'eau ! Les sauts ou les descentes de niveaux supérieurs sont strictement interdits ! Ne roulez jamais dans des obstacles. copyright by www.soflow.com...
Page 43
Ne jamais charger le scooter sans surveillance ! copyright by www.soflow.com...
3. Manuel d'instructions 3.1 Diagramme SO4 / SO4 PRO Le guidon Lampe à l'avant Sonnette Barre frontale Moteur Le tablier Frein à disque avant (levier de frein droit) Frein à disque arrière (levier de frein gauche) Feu arrière Support de la plaque d'immatriculation Mécanisme de pliage...
Pliage / Stockage du SO4 / SO4 PRO Avant de plier le SO4 / SO4 PRO, assurez-vous que le scooter soit désactivé. Appuyez sur la boucle comme indiqué dans l'illustration et tirez le levier vers le bas. Rabattez la tige avant sur le garde-boue arrière et verrouillez le crochet de la boucle sur le garde-boue.
3.3 Berceau pour téléphone portable Votre SO4 / SO4 PRO est équipé d'un support pour téléphone portable qui est facile à fixer et à détacher. Il suffit de placer la sangle autour du guidon et de la faire passer dans la boucle.
3.5 Maintenance Évitez de brancher le chargeur sur le SO4 / SO4 PRO et sur la prise de courant lorsque l'appareil est déjà chargé. À long terme, cela pourrait réduire la capacité de la batterie à long terme. Avant chaque trajet, vérifiez toutes les vis de l'appareil, en particulier celles du guidon, du garde-boue et des roues avant et arrière. Serrez toutes les vis pour assurer la sécurité lors de l'utilisation de votre SO4 / SO4 PRO.
E5 : Erreur avec le responsable du traitement Cessez immédiatement d'utiliser le SO4 / SO4 PRO, si l'écran devrait afficher l'un de ces messages d'erreur. Éteignez et rallumez l'appareil. Vérifiez la connexion entre le guidon et la barre avant pour vous assurer que les contactes de la prise soient propres. Assurez-vous que la batterie soit complètement chargée. Si le message d'erreur persiste, contactez le service SoFlow à...
4.4 App Activez votre scooter pour votre premier trajet en utilisant l'application SO4 / SO4 PRO comme suit: Installer l'application S'identifier Allumez votre scooter et connectez-vous via Bluetooth Authentifier et enregistrer votre scooter Connectez-vous avec votre mot de passe copyright by www.soflow.com...
Page 50
Remarque : lorsque vous verrouillez le scooter, il reste en mode veille et continue à utiliser de l'énergie. Vous pouvez éteindre le scooter pour réduire la consommation d'énergie. Dans ce cas, le moteur ne sera plus verrouillé jusqu'à ce que le scooter soit remis en marche. L'antidémarreur s'enclenche à nouveau lorsque vous l'allumez jusqu'à ce que vous le désactiviez à nouveau. copyright by www.soflow.com...
5.1 Stockage Stockez toujours le SO4 / SO4 PRO dans un endroit sec. Si vous n'utilisez le SO4 / SO4 PRO que rarement, nous vous recommandons de charger complètement la batterie une fois par mois afin de maintenir sa longévité et d'éviter tout dommage. Le taux d'autodécharge de la batterie est plus rapide par temps froid (par exemple en hiver) que par temps chaud. Ne stockez jamais l'appareil pendant de longues périodes sous l'influence directe du soleil (par exemple, pas dans le coffre d'une voiture).
5.5 Élimination Vous apportez déjà une contribution majeure à la protection de l'environnement en utilisant le SO4 / SO4 PRO, qui est respectueux de l'environnement. Par conséquent, veillez à éviter toute pollution inutile de l'environnement lors de la mise au rebut de l’appareil. Ne jetez pas les composants électroniques (par exemple, batterie, chargeur de batterie) avec les ordures ménagères, mais renvoyez-les avec les déchets électroniques.
Page 53
2.2 Rischio di lesioni ........................................................... 55 2.3 Avviso! ..............................................................55 2.4 OBBLIGHI E DIVIETI ..........................................................57 3. Guida introduttiva ........................................................59 3.1 Componenti dell'SO4/SO4 PRO ......................................................59 3.2 Montaggio ............................................................60 3.3 Supporto per telefono cellulare ......................................................61 3.4 Batteria e caricabatterie ........................................................61 3.5 Manutenzione ............................................................
Congratulazioni per aver acquistato il nuovo monopattino elettrico SO4/SO4 PRO. Studiato per una nuova idea di trasporto e concentrandosi sulla praticità di movimento, questo mezzo di trasporto compatto ed elegante sostiene una mobilità personale e intuitiva. L'SO4/SO4 PRO è divertente da usare e facile da guidare. È portatile ed elegante. Scoprite una tecnologia all'avanguardia per raggiungere senza fatica la vostra destinazione.
2.1 Avvertenza Quando si guida l'SO4/SO4 PRO si rischiano gravi lesioni o morte in seguito a collisioni, cadute o perdite del controllo. Per guidare in sicurezza, È NECESSARIO LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE DI QUESTO MANUALE.
L'SO4/SO4 PRO non deve essere utilizzato se l'utente non ha letto e compreso l'intero manuale. Si consiglia di tenere questo manuale in un luogo sicuro e di rileggerlo con attenzione in caso di inutilizzo prolungato per assicurarsi di utilizzare l'SO4/SO4 PRO nel modo più sicuro possibile.
Page 57
I bambini piccoli non devono utilizzare l'SO4/SO4 PRO. Sta al genitore stabilire se il proprio figlio dispone delle necessarie capacità motorie o della forza e del giudizio necessari per usare l'SO4/SO4 PRO. Ai sensi delle norme di legge, l'SO4/SO4 PRO non può essere utilizzato da bambini di età inferiore ai 14 anni. Questi requisiti di legge sono conformi alla legge tedesca.
Rispettate sempre tutte le norme del codice della strada. Non superate mai la velocità di 20 km/h, anche in discesa. Evitate le pozzanghere sulla strada. È severamente vietato fare salti o scendere da punti rialzati. Non andate mai a sbattere contro gli ostacoli. copyright by www.soflow.com...
Page 59
Non lasciate mai il monopattino incustodito durante la ricarica. copyright by www.soflow.com...
3. Guida introduttiva 3.1 Componenti dell'SO4/SO4 PRO Manubrio Faro anteriore Campanello Piantone anteriore Motore Pedana Freno a disco anteriore (leva destra del freno) Freno a disco posteriore (leva sinistra del freno) Faro posteriore Portatarga Meccanismo di chiusura Display leva dell'acceleratore...
Chiusura/conservazione dell'SO4/SO4 PRO Prima di chiudere l'SO4/SO4 PRO, assicuratevi che il monopattino sia spento. Premete la fibbia come mostrato in figura e abbassate la leva. Piegate e abbassate il piantone anteriore sul parafango posteriore e bloccate il gancio nella fibbia sul parafango.
3.3 Supporto per telefono cellulare L'SO4/SO4 PRO è dotato di un supporto per telefono cellulare che può essere facilmente montato e smontato. È sufficiente avvolgere il cinturino intorno al manubrio, farlo passare nella fibbia e assicurarsi che sia fissato saldamente. Per controllare che il telefono cellulare sia ben fissato, è possibile tirare il supporto prendendolo dai bordi. I nastri elastici in silicone sono compatibili con tutti gli smartphone con schermi da 4 a 6,2 pollici.
Verificate periodicamente che i freni siano regolati correttamente. È possibile regolare la forza frenante regolando il cavo del freno. In caso di dubbi, contattate il vostro rivenditore. Pulite accuratamente l'SO4/SO4 PRO con un panno asciutto dopo l'uso. I cuscinetti a sfere anteriori e posteriori devono essere lubrificati di tanto in tanto. È possibile usare del normale olio per biciclette.
E5: errore del sistema di controllo Smettete immediatamente di usare l'SO4/SO4 PRO se il display mostra uno di questi messaggi di errore. Spegnete e riaccendete l'apparecchio. Controllate il collegamento a spina fra il manubrio e il piantone anteriore e controllate che i contatti dei connettori non siano sporchi. Assicuratevi che la batteria sia completamente carica. Se il messaggio di errore è ancora presente, contattate l'assistenza SoFlow all'indirizzo e-mail info@soflow.com.
4.4 Istruzioni dell'app Attivate il monopattino per la prima guida usando l'app SO4/SO4 PRO nel modo seguente: Installate l'app Registrazione/Accesso Accendete il monopattino e collegatelo tramite Bluetooth Eseguite l'autenticazione e registrate il monopattino alla prima connessione Eseguite l'accesso con la vostra password...
Page 66
Nota: quando il monopattino è bloccato, rimane in modalità stand-by e continua a consumare energia. Potete spegnere il monopattino per ridurre il consumo di energia. In questo caso, il motore non è più bloccato fino a quando il monopattino viene riacceso. Alla riaccensione dell'alimentazione, il blocco rimane attivo fino a quando lo disattivate. copyright by www.soflow.com...
Conservate l'SO4/SO4 PRO in un luogo asciutto. In caso di inutilizzo, ricaricate la batteria ogni mese per mantenere una lunga durata della batteria ed evitare danni. Non conservate mai l'apparecchio sotto la luce diretta del sole (ad es. non nel bagagliaio di un'auto). La temperatura dell'SO4/SO4 PRO e della sua batteria potrebbe superare i 50 °C e causare danni irreparabili.
5.5 Smaltimento Avete già dato un importante contributo alla protezione dell'ambiente utilizzando l'ecologico SO4/SO4 PRO. Pertanto, assicuratevi di evitare un inutile inquinamento quando smaltire il prodotto. Non smaltite i componenti elettrici (batteria, caricabatterie) nei rifiuti domestici, ma restituiteli come rifiuti elettronici. Inoltre, assicuratevi di separare correttamente tutti i componenti in base al loro materiale e di smaltirli nel rispetto delle indicazioni di smaltimento locali vigenti.
Page 69
2.2 Risiko for personskade.......................................................... 71 2.3 Bemærk! ............................................................... 71 2.4 PAS PÅ! ..............................................................73 3. Kom godt i gang ........................................................75 3.1 Oversigt over SO4/SO4 PRO ......................................................... 75 3.2 Samling ..............................................................76 3.3 Holder til mobiltelefon ......................................................... 77 3.4 Batteri og oplader ..........................................................77 3.5 Vedligehold ............................................................
PRO er både nemt og sjovt at køre på. Det er stilfuldt og let at have med overalt. Oplev det elektriske løbehjuls banebrydende teknologi, når du ubesværet glider gennem trafikken frem til dit mål. Med denne brugsanvisning kommer du godt i gang med SO4/SO4 PRO. Det er vigtigt, at du overholder alle brugsanvisningens sikkerhedsforskrifter og advarsler, og at du bruger din sunde fornuft under kørslen.
2.1 Advarsel Når du kører på SO4/SO4 PRO, udsætter du dig for risiko for alvorlig personskade eller død i tilfælde af sammenstød, fald eller tab af herredømme over løbehjulet. For at kunne køre sikkert SKAL DU LÆSE OG FØLGE ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE BRUGSANVISNING.
Denne brugsanvisning giver gode råd om sikker kørsel. SO4/SO4 PRO må ikke bruges, medmindre brugeren har læst og forstået hele brugsanvisningen. Vi anbefaler, at du gemmer denne brugsanvisning på et sikkert sted og læser den igen, hvis du ikke har brugt løbehjulet i en længere periode. På den måde kan du fortsat bruge løbehjulet på...
Page 73
18. Kør aldrig på løbehjulet, hvis du er påvirket af alkohol, stoffer, medicin eller andet, der kan reducere din opmærksomhed og reaktionsevne. 19. Foldemekanismen har forskellige huller, som du kan bruge til at fastgøre en lås og dermed låse løbehjulet. 20. Fjern alle skarpe kanter, som måtte opstå under brug. copyright by www.soflow.com...
2.4 PAS PÅ! Overhold altid alle færdselsregler! Kør aldrig hurtigere end 20 km/t, heller ikke ned ad bakke! Undgå vandpytter på vejen! Hop eller kørsel over kanter og ramper er strengt forbudt! Kør aldrig ind i forhindringer! copyright by www.soflow.com...
Page 75
Oplad aldrig batteriet uden opsyn! copyright by www.soflow.com...
3. Kom godt i gang 3.1 Oversigt over SO4/SO4 PRO Styr Forlygte Klokke Styrstang Motor Fodplade Skivebremse for (højre bremsegreb) Skivebremse bag (venstre bremsegreb) Baglygte Nummerpladeholder Foldemekanisme Display Gashåndtag copyright by www.soflow.com...
3.2 Samling Samling af SO4/SO4 PRO Ret styrstangen ud som illustreret. Tryk låsegrebet forsvarligt fast som illustreret for at låse styrstangen. Kontroller dæktrykket. Dæktrykket skal være 2,5 bar. Sæt det fritlagte kabel ind i styrstangen. Sæt derefter styret ned i styrstangen. Fastgør styret til styrstangen med skruerne ved hjælp af sekskantnøglen.
Regelmæssig opladning vil forhindre fuldstændig afladning. Vær opmærksom på, at ekstrem afladning vil medføre uoprettelig skade på batteriet, så det skal udskiftes mod betaling. Sørg derfor for, at batteriet aldrig bliver afladet helt ved brug. copyright by www.soflow.com...
3.6 IPX6 SO4/SO4 PRO er stænksikker iht. IPX6, men er ikke vandtæt. Du kan således bruge løbehjulet i let regnvejr og køre gennem vandpytter på underlaget. Du må ikke nedsænke løbehjulet i vand eller udsætte det for kraftigt regnvejr, da det kan medføre skade på elektronikken. Du kan læse mere om beskyttelsesklassen IPX6 på nettet.
4.3 Fejl Løbehjulets elektroniske kredsløb overvåger løbende, at alle vigtige komponenter fungerer korrekt. Hvis der er en fejlfunktion ved dit SO4/SO4 PRO-løbehjul, vises det på displayet. Du kan få vist fejlkoden ved at trykke på knapperne START og ”-” samtidigt: •...
4.4 App Inden ibrugtagning skal du aktivere dit elektriske løbehjul ved hjælp af SO4/SO4 PRO-appen: Installer appen Registrer / log ind Tænd for løbehjulet, og forbind via Bluetooth Verificer og registrer løbehjulet, når du første gang tilslutter det Log ind ved hjælp af din adgangskode...
Page 82
Bemærk: Når du låser løbehjulet, forbliver det på standby og fortsætter med at bruge strøm. Du kan slukke for løbehjulet for at spare strøm. I så fald vil motoren ikke længere være låst, indtil løbehjulet tændes igen. Når du tænder for løbehjulet igen, vil låsen være aktiv, indtil du låser den op. copyright by www.soflow.com...
Skader på løbehjulet som følge af forkert opbevaring Skader på løbehjulet som følge af et uheld Overfladeskader på løbehjulet Skader på løbehjulet som følge af vand eller sne Se den detaljerede oversigt over alle garantibetingelser på www.soflow.com copyright by www.soflow.com...
5.5 Bortskaffelse Du har allerede taget en vigtig beslutning om at beskytte miljøet ved at bruge det miljøvenlige løbehjul, SO4/SO4 PRO. Sørg derfor også for at passe på miljøet, når løbehjulet engang skal bortskaffes. De elektriske dele (batteri, oplader) må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet, men skal i stedet indleveres som elektronikaffald. Sortér de øvrige dele efter deres materialer, og bortskaf dem i henhold til de regler, der gælder i din kommune.
1.1 Avsedd användning Grattis till ditt köp av den nya elscootern SO4/SO4 PRO. Detta snygga och kompakta fordon är skapat för transport och praktisk förflyttning, men är också en hyllning till intuitiv, personlig rörlighet. SO4/SO4 PRO är kul att använda och enkel att manövrera. Den är både snygg och bärbar. Upplev toppmodern teknik medan du glider iväg mot ditt mål.
FARA! 2.1 Varning När du kör SO4/SO4 PRO föreligger risk för allvarliga skador eller dödsfall på grund av kollision, fall eller kontrollförlust. För att kunna köra säkert MÅSTE DU LÄSA OCH FÖLJA ALLA INSTRUKTIONER OCH VARNINGAR I DENNA BRUKSANVISNING. Denna bruksanvisning innehåller grundläggande instruktioner för användning av SO4/SO4 PRO. Den kan inte omfatta alla situationer där skador eller dödsfall kan uppstå.
2.2 Risk för skador När du kör SO4/SO4 PRO föreligger risk för skador på grund av kontrollförlust, kollisioner och fall. Det är ditt ansvar att lära dig köra SO4/SO4 PRO på ett säkert sätt för att reducera riskerna med körningar.
Page 89
SO4/SO4 PRO är endast konstruerad för en användare i taget. Den får aldrig användas av mer än en person i taget. Bär inte tunga eller skrymmande föremål vid körning. 10. Fullständig personlig skyddsutrustning (hjälm, knäskydd, ryggskydd) vid körning av SO4/SO4 PRO.
Page 90
2.4 OBSERVERA! Följ alla trafikregler! Kör aldrig fortare än 20 km/h, även i nedförsbacke! Undvik vattenpölar på vägen! Det är strängt förbjudet att hoppa eller köra ner från högre nivåer! Kör aldrig in i hinder. copyright by www.soflow.com...
Page 91
Lämna aldrig elscootern oövervakad! copyright by www.soflow.com...
Efter montering, kontrollera om SO4/SO4 PRO kan slås på. Fälla/förvara SO4/SO4 PRO Innan du fäller ihop SO4/SO4 PRO, se till att den är avstängd. Tryck på fästet som på bilden och fäll ner spaken. Fäll ner styrstången till den bakre stänkskärmen och lås kroken i stänkskärmen.
3.3 Mobiltelefonhållare Din SO4/SO4 PRO levereras med en mobiltelefonhållare som enkelt kan sättas på och tas av. Bara sätt remmen runt styret, dra den genom spännet och kontrollera att den sitter på plats. Du kan dra i för att kontrollera om din telefon sitter ordentligt fast. De tänjbara silikonbanden kan hålla alla smarttelefoner med en skärmstorlek från 4 till 6,2 tum.
4.1 Manövrering Slå på din SO4/SO4 PRO genom att trycka på startknappen i två sekunder. Du kan stänga av din SO4/SO4 PRO igen genom att trycka och hålla in samma knapp i några sekunder. Om du endast trycker kort på lampknappen stänger du av de lampor så är tända som standard. Genom att trycka på den igen slår du på lampan igen Innan du påbörjar körningen, se till att styret snäpper fast.
Bluetooth-status 4.3 Fel Styrelektroniken i din SO4/SO4 PRO kontrollerar kontinuerligt att alla viktiga komponenter fungerar korrekt. Om din SO4/SO4 PRO upptäcker en felfunktion indikeras detta på displayen. Du kan visa felkoden genom att trycka kort på startknappen och minusknappen samtidigt: •...
4.1 Instruktioner för appen Aktivera din elscooter för första gången enligt följande i SO4/SO4 PRO-appen: Installera appen Registrera/logga in Slå på din elscooter och ansluta via Bluetooth Verifiera och registrera din elscooter med verifieringskoden när du ansluter för första gången Logga in med ditt lösenord...
Page 98
Observera: När du låser elscootern befinner den sig i standby-läge och fortsätter att förbruka ström. Du kan stänga av elscootern för att minska strömförbrukningen. I detta fall är motorn inte längre blockerad, tills elscootern slås på igen. När du slår på strömmen igen är blockeringen aktiv tills du avaktiverar den. copyright by www.soflow.com...
5.1 Förvaring Förvara SO4/SO4 PRO i ett torrt utrymme. Ladda batteriet en gång i månaden för att öka dess livslängd och undvika skador. Förvara aldrig produkten i direkt solljus (t.ex. i bagageutrymmet i en bil). Temperaturen hos SO4/SO4 PRO och dess batteri kan stiga över 50 °C vilket kan leda till permanenta skador. Batteriets kapacitet minskar vid låg temperatur. Batteriet tar också...
5.5 Kassering Du bidrar till en bättre miljö bara genom att använda SO4/SO4 PRO. Men undvik också att orsaka onödig förorening när du kasserar din produkt. Släng inte elektriska komponenter (dvs. batteri, batteriladdare) i restavfallet, utan lämna in det för återvinning. Sortera alla delar efter material och avfallshantera dem enligt reglerna i din kommun.
Page 101
2.2 Fare for personskader ........................................................103 2.3 Vær forsiktig! ............................................................103 2.4 MÅ UNNGÅS! ............................................................. 105 3. Komme i gang ........................................................107 3.1 Oversikt over SO4 / SO4 PRO ......................................................107 3.2 Montering ............................................................108 3.3 Mobiltelefonholder ..........................................................109 3.4 Batteri og lader ........................................................... 109 3.5 Vedlikehold ............................................................
Gratulerer med kjøpet av din nye e-sparkesykkel SO4 / SO4 PRO. Dette stilige og kompakte transportmiddelet ble oppfunnet for banebrytende transport og fokus på praktisk bevegelse og personlig og intuitiv mobilitet. SO4 / SO4 PRO er morsom å bruke og lett å kjøre. Den har stil og kan flyttes. Opplev teknologi med snert mens du suser uanstrengt av gårde på vei til bestemmelsesstedet.
2.1 Advarsel Når du kjører SO4 / SO4 PRO, er det fare for alvorlig personskade og død på grunn av kollisjoner, fall eller tap av kontroll. For å kjøre trygt MÅ DU LESE OG FØLGE ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE BRUKSANVISNINGEN.
2.2 Fare for personskader Når du kjører SO4 / SO4 PRO, er det fare for personskader på grunn av tap av kontroll, kollisjoner og fall. Det er ditt eget ansvar å lære hvordan du kan kjøre SO4 / SO4 PRO på en trygg måte for å...
Page 105
16. Hold alltid enheten borte fra fuktighet, både under bruk og oppbevaring (se punkt 5 “Vedlikehold, reparasjon og garanti”). 17. Kontroller batterinivået før hver kjøretur. Ikke bruk SO4 / SO4 PRO når batterinivået er lavt. Hvis du blir nødt til å slå av SO4 / SO4 PRO på grunn av lavt batterinivå, må du ikke bruke den lenge som vanlig sparkesykkel, for dette kan ødelegge motoren i det lange løp.
2.4 MÅ UNNGÅS! Følg alle trafikkreglene! Ikke kjør fortere enn 20 km/t, heller ikke i nedoverbakke! Unngå vanndammer på veien! Hopping eller avstigning fra høyere nivåer er strengt forbudt! Ikke kjør inn i hindringer. copyright by www.soflow.com...
Page 107
Ikke lad sparkesykkelen uten tilsyn! copyright by www.soflow.com...
3. Komme i gang 3.1 Oversikt over SO4 / SO4 PRO Styre Frontlykt Ringeklokke Styrestamme Motor Fotbrett Skivebrems foran (høyre bremsespak) Skivebrems bak (venstre bremsespak) Baklykt Nummerskiltholder Sammenleggingsmekanisme Display Gasspak copyright by www.soflow.com...
Sammenlegging/oppbevaring av SO4 / SO4 PRO Før du legger sammen SO4 / SO4 PRO, må du kontrollere at sparkesykkelen er slått av. Trykk på bøylen som vist på illustrasjonen, og trekk ned spaken. Legg styrestammen ned på bakre skvettskjerm, og fest kroken i bøylen på skvettskjermen.
3.3 Mobiltelefonholder Din SO4 / SO4 PRO leveres med en mobiltelefonholder som enkelt kan festes og løsnes. Slå stroppen rundt styret, trekk den gjennom spennen og kontroller at den sitter godt fast. Du kan trekke i festet for å kontrollere at mobiltelefonen sitter godt fast. De elastiske silikonstroppene kan holde fast alle smarttelefoner med en skjermstørrelse fra 4 til 6,2 tommer.
Slå først på SO4 / SO4 PRO ved å trykke inn og holde inne startknappen i noen sekunder. Du kan slå av SO4 / SO4 PRO igjen ved å trykke inn og holde inne den samme knappen i et par...
E5: Feil på kontrolleren Slutt straks å bruke SO4 / SO4 PRO hvis én av disse feilmeldingene vises på displayet. Slå enheten av og på igjen. Kontroller pluggforbindelsen mellom styret og styrestammen. Sjekk at det ikke er smuss på kontaktene til pluggene. Kontroller at batteriet er fulladet. Hvis feilmeldingen fremdeles vises, må du kontakte SoFlow service på info@soflow.com.
4.4 App-instruksjoner Aktiver SO4 / SO4 PRO-appen for sparkesykkelen før første kjøretur på følgende måte: Installer appen Registrer deg / logg inn Slå på sparkesykkelen og koble til via Bluetooth Autentiser og registrer sparkesykkelen første gang du kobler deg til Logg inn ved å...
Page 114
Merk: Når du låser sparkesykkelen, blir den værende i hvilemodus og fortsetter å bruke strøm. Du kan slå av sparkesykkelen for å redusere strømforbruket. I dette tilfellet vil motoren ikke lenger være blokkert før sparkesykkelen slås på igjen. Når du slår på strømmen igjen, vil blokkeringen være aktiv helt til du deaktiverer den. copyright by www.soflow.com...
5.2 Rengjøring For å unngå rust på enheten må du rengjøre og tørke SO4 / SO4 PRO etter hver bruk. Bruk en lett fuktet svamp til rengjøringen, og tørk deretter av enheten med en klut. Ikke bruk mye vann, ettersom elektrisiteten i enheten kan ta skade av vann. Bruk heller aldri korrosive rengjøringsmidler, slik som alkohol eller parafin. Ikke bruk høytrykksspyler på SO4 / SO4 PRO.
5.5 Avhending Du har allerede gitt et viktig bidrag til miljøet ved å bruke den miljøvennlige SO4 / SO4 PRO. Derfor må du også sørge for å unngå unødvendig forurensning ved avhending av produktet. Ikke kast de elektriske komponentene (dvs. batteri, batterilader) i husholdningsavfallet, men lever dem inn til et mottak for elektronisk avfall. Husk også å sortere alle delene riktig ut fra materiale, og kast dem i samsvar med lokale avfallsforskrifter.
Onnittelut uuden SO4- / SO4 PRO -sähköpotkulaudan hankinnasta. Tämä tyylikäs ja pienikokoinen kevyt sähköajoneuvo siirtää liikkumisesi uudelle tasolle ja helpottaa kätevää siirtymistä paikasta toiseen. Se korostaa henkilökohtaista ja intuitiivista liikkumista. SO4:ää / SO4 PROta on hauska käyttää ja helppo ohjata. Se on kannettava ja tyylikäs. Huomaat huippuluokan tekniikkaa edustavat ratkaisut liukuessasi vaivattomasti lähtöpaikasta määränpäähäsi.
VAARA! 2.1 Varoitus Aina kun ajat SO4:llä / SO4 PROlla, sinuun kohdistuu törmäyksestä, kaatumisesta tai hallinnan menettämisestä johtuva vaikean loukkaantumisen tai kuoleman vaara. Jotta voit liikkua turvallisesti, SINUN ON LUETTAVA KAIKKI TÄMÄN OPPAAN SISÄLTÄMÄT OHJEET JA VAROITUKSET JA NOUDATETTAVA NIITÄ.
SO4:ää / SO4 PROta ei saa käyttää, ellei käyttäjä ole lukenut kokonaisuudessaan ja ymmärtänyt opasta. Suosittelemme, että pidät tätä opasta turvallisessa paikassa ja luet sen huolellisesti uudelleen, kun et ole käyttänyt SO4:ää / SO4 PROta pitkään aikaan, Näin varmistat mahdollisimman turvallisen käsittelyn.
Page 121
12. Pidä kumpikin jalka SO4:llä / SO4 PROlla, kun ajat, paitsi jos kiihdytät. Odota, että vauhti on täysin pysähtynyt, ennen kuin laskeudut SO4:ltä / SO4 PROlta. 13. .Tarkista ennen jokaista ajokertaa, että ohjaustangot ovat oikein paikoillaan ja että jarru toimii. Älä aja, elleivät jarrut toimi oikein, vaan ota yhteyttä SO4- / SO4 PRO - jälleenmyyjäsi.
2.4 ÄLÄ! Noudata aina kaikkia liikennesääntöjä! Älä ajaa yli 20 km/h edes alamäessä! Vältä vesilammikoita! Korkealta hyppääminen tai laskeutuminen on ehdottomasti kielletty! Älä aja esteitä päin. copyright by www.soflow.com...
Page 123
Älä lataa potkulautaa ilman valvontaa! copyright by www.soflow.com...
Testaa kokoonpanon jälkeen, onnistuuko SO4:n / SO4 PROn virran kytkeminen päälle. SO4:n / SO4 PROn taittaminen/säilyttäminen Varmista ennen SO4:n / SO4 PROn taittamista, että potkulaudan virta on katkaistu. Paina solkea kuten kuvassa ja työnnä vipua alaspäin. Taita etutanko alas takalokasuojaan kiinni ja lukitse salvan koukku lokasuojaan.
Akun lataaminen Varmista, että latausliitin ja laturi ovat kuivia ja että SO4:n / SO4 PROn virta on katkaistu. Kytke laturin kaapeli potkulaudan latausliittimeen ja työnnä laturin pistoke pistorasiaan. Laturissa olevan latausvalon pitäisi palaa punaisena. Kun latausvalon väri muuttuu punaisesta vihreäksi, akku on täyteen ladattu. Irrota laturi virtalähteestä ja potkulaudasta.
3.6 IPX6 SO4 / SO4 PRO on roiskeveden pitävä IPX6:n mukaisesti. Se ei kuitenkaan ole vesitiivis. Voit käyttää SO4:ää / SO4 PROta tämän vuoksi hiljaisessa sateessa ja ajaa maassa olevien vesilammikoiden läpi. Et saa upottaa SO4:ää / SO4 PROta veteen tai altistaa sitä rankalle sateelle, muussa tapauksessa elektroniikka voi vaurioitua. Lisätietoja IPX6-suojauksen laajuudesta löydät Internetistä.
• Bluetooth-tila 4.3 Virheet SO4:n / SO4 PROn ohjauselektroniikka valvoo jatkuvasti kaikkien tärkeiden osien oikeaa toimintaa. Jos SO4 / SO4 PRO havaitsee toimintahäiriön, se näkyy vastaavasti näytössä. Voit katsoa virhekoodin painamalla lyhyesti käynnistyspainiketta ja miinuspainiketta yhtä aikaa. • E1: Tiedonsiirtovirhe •...
4.4 APP-sovellusta koskevat ohjeet Aktivoi potkulauta ensimmäistä ajoa varten käyttäen SO4 / SO4 PRO -sovellusta seuraavasti: Asenna app-sovellus Rekisteröidy/kirjaudu Kytke potkulautaasi virta ja muodosta yhteys Bluetoothilla Tunnista ja rekisteröi potkulautasi muodostaessasi yhteyden ensimmäistä kertaa Kirjaudu salasanaasi käyttäen copyright by www.soflow.com...
Page 130
Huomaa: Kun lukitset potkulaudan, se jää valmiustilaan ja kuluttaa edelleen virtaa. Voit katkaista potkulaudasta virran virrankulutuksen vähentämiseksi. Tällöin moottori ei ole enää lukossa, ennen kuin potkulautaan kytketään taas virta. Kun kytket virran takaisin, lukko on käytössä, kunnes poistat sen. copyright by www.soflow.com...
5.1 Säilytys Säilytä SO4:ää / SO4 PROta kuivassa tilassa. Jos sitä ei käytetä, lataa akku kerran kuussa akun käyttöiän ylläpitämiseksi ja vahinkojen välttämiseksi. Älä ikinä säilytä laitetta suorassa auringonvalossa (esim. auton tavaratilassa). SO4:n / SO4 PROn ja sen akun lämpötila voi ylittää 50 °C, mikä voi aiheuttaa korjauskelvottomia vaurioita. Akun varauskyky laskee pakkasessa, mikä...
5.5 Hävittäminen Olet edistänyt merkittävästi ympäristönsuojelua pelkästään käyttämällä ympäristöystävällistä SO4:ää / SO4 PROta. Vältä sen vuoksi ympäristön tarpeeton saastuminen myös tuotetta hävittäessäsi. Hävitä sähköiset osat (eli akku ja akkulaturi) viemällä ne sähkö- ja elektroniikkaromun keräykseen. Niitä ei saa hävittää talousjätteen seassa. Varmista niin ikään, että lajittelet muut osat huolellisesti niiden materiaalin mukaisesti ja hävität ne paikallisten jätemääräysten mukaisesti.
Page 133
SOFLOW AG reserves the right to refuse a repair under warranty. In case of a warranty claim, SoFlow has the option to repair or replace the defective parts at its own discretion. If a component of the same type, size or colour is no longer available, SoFlow can provide a successor component to settle the warranty claims.
Page 134
The old device becomes property of SOFLOW AG. If during the repair it is found that the defect is not covered by the warranty, SOFLOW AG reserves the right to charge a flat rate of € 39 for inspection. The customer has to pay this flat rate if he does not wish to have a chargeable repair.
Page 135
Wenn eigenständig oder durch dritte Personen, welche nicht von SoFlow dazu befähigt wurden, am Produkt vorgenommene Modifikationen wie Umbauten und Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Nutzung von nicht für Ihr Produkt zugelassenem Zubehör, Vernachlässigung (z. B. Tiefentladung oder Aussetzen extremer Temperaturen, Nässe bzw.
Page 136
Gerät handeln. Das alte Gerät geht in das Eigentum der SOFLOW AG über. Wenn bei der Reparatur festgestellt wird, dass es sich um einen nicht von der Garantie gedeckten Fehler handelt, behält sich SOFLOW AG das Recht vor, anfallende Kosten in Form einer Überprüfungs-Pauschale in Höhe von €...