Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SoFlow – Model: Flowpad
Operating Instructions / Originalbetriebsanleitung / Manuel d'utilisation original /
Istruzioni d'uso originali
Instruction for model / Anleitung für Model / Description du modèle / Instruzioni per il modello
Hoverboard: Flowpad 25.2V
Version 1.1.4, 04.12.2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SoFlow Flowpad

  • Page 1 SoFlow – Model: Flowpad Operating Instructions / Originalbetriebsanleitung / Manuel d’utilisation original / Istruzioni d'uso originali Instruction for model / Anleitung für Model / Description du modèle / Instruzioni per il modello Hoverboard: Flowpad 25.2V Version 1.1.4, 04.12.2018...
  • Page 2 SoFlow AG Degersheimerstrasse 40 9230 Flawil Switzerland +41 (0)71 394 07 07 info@so-flow.com www.so-flow.com copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
  • Page 3 User Manual ........................................3 Bedienungsanleitung ....................................19 Mode d’emploi ......................................36 Manuale d’uso ......................................52 copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
  • Page 4: Table Des Matières

    3.2 Charging the Battery ..................................... 11 3.3 Battery Level ...................................... 12 3.4 Temperature requirements ................................12 3.5 Your weight must be over 15kg................................. 12 4. Riding Guide ......................................13 4.1 Preparation ......................................13 4.2 Steps to Riding ....................................13 copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
  • Page 5 4.3 Terrain and Reminders ..................................14 5. Maintenance and Warranty ..................................15 5.1 Storage ......................................15 5.2. Repairs ......................................15 5.3 Calibration ......................................15 5.4 Warranty......................................16 5.5 Disposal ......................................17 5.6 Technical data....................................18 copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
  • Page 6: Introduction

    1.3 Check road approval for each country Always check where you can legally use the Flowpad on site. If the Flowpad is approved in your country, you must comply with all traffic regulations. Pay particular attention to pedestrians in your area while using the Flowpad. If the use of the Flowpad in public areas in your area is not legal, you may only use the device on private premises.
  • Page 7: Package Contents

     1 User manual 1.5 Standards and guidelines For the SoFlow Hoverboard, the following standards and guidelines apply within the EU: It is explicitly explained that the product complies with all of the following EU guidelines: 2006/42/EG DIRECTIVE 2006/42/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 17 May 2006 on...
  • Page 8 On the product, you will find the following label: copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
  • Page 9: Safety

    DANGER! 2.1 WARNING Whenever you ride the Flowpad you risk serious injury or death from collisions, falls or loss of control. To ride safely, YOU MUST READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL. This manual includes basic operational instructions for the Flowpad. It cannot cover all situations where injury or death may occur.
  • Page 10: Attention

    This may cause the board to stop and therefore cause you to fall. 2. Check local laws and regulations to see where and how you may use your Flowpad legally. Follow all applicable laws for vehicles and pedestrians.
  • Page 11: Getting Started

    Modifications void it’s Limited Warranty. 8. The Flowpad balances by accelerating in response to your forward-leaning motion. If you lean too far forward, the motor will not be able to catch up with you and you may fall. When you reach maximum speed, it will tilt backward. DO NOT attempt to accelerate further or you will fall.
  • Page 12: Charging The Battery

    The charger may take up to 3 hours to complete its charge. The red light on the charger will turn green once it is finished. Please do not charge the battery when unattended and disconnect the battery from the power source when it is fully charged. copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
  • Page 13: Battery Level

    In order to guarantee your children’s safety, everyone who rides must be over 33 pounds (15kg) in weight. If the driver’s weight is lower than 15kg, it will shake automatically until he/she steps down. Do not exceed the maximum weight of 220 pounds (100 kilograms) – including backpacks and other items that might be carried. copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
  • Page 14: Riding Guide

    5 minutes allowing you to step on and go again without engaging the on/off switch. It will shut off automatically after 5 minutes. REMEMBER: Do not lift it off the ground when it is turned on. Do not turn on it in mid-air. copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
  • Page 15: Terrain And Reminders

    Abrupt maneuvers and riding over slippery surfaces, bumps, and loose objects and materials, may cause it to lose traction. 3. Driving on rainy and snowy day is strictly forbidden. copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
  • Page 16: Maintenance And Warranty

    The steering does not react or reacts differently than previously experienced In order to calibrate your Flowpad you must first turn it off and put it in a horizontal position. The use of a mechanic’s level is recommended in order to ensure the horizontal position of your device. Turn your Flowpad on and keep the on-button pressed until the device makes a sound and the front lights flash 5 times.
  • Page 17: Warranty

    Damage to vehicle by inapproprate modification or repairs.  Damage to vehicle by inappropriate storage  Damage to vehicle caused by accident  Damage to vehicle surface  Damage or malfunction caused by rides in the rain or soaking in water. copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
  • Page 18: Disposal

    You are already making an important contribution to protecting the environment by using this environmentally-friendly Flowpad. Therefore, please ensure to avoid unnecessary pollution when disposing of your product. Dispose the electrical components (i.e. battery, battery charger) not in domestic waste in a designed electronic waste handler or recycler. Dispose your parts according to your local e-waste guidelines.
  • Page 19: Technical Data

    5.6 Technical data Modell Flowpad 25.2 V Flowpad weight 9 kg Motor Power 200 W Rider min. weight 15 kg Rider max. weight 100 kg Max. speed 10 km/h Flowpad size 59.5 x 18.5 x 18 Range 6-10 km Drive system...
  • Page 20 2.1 Warnung ......................................24 2.2 Verletzungsgefahr ..................................... 24 2.3 Weiter zu Beachten ................................... 25 3. Gebrauchsanleitung ....................................27 3.1 Diagramm Flowpad ................................... 27 3.2 Aufladen des Akkus ................................... 27 3.3 Akkuladestand ....................................28 3.4 Temperaturvorschriften ..................................28 3.5 Mindest- und Maximalgewicht ................................. 28 4.
  • Page 21 4.3 Benutzungsumgebung und generelle Hinweise ..........................31 5. Instandhaltung und Reparaturen ................................32 5.1 Lagerung ......................................32 5.2 Reparaturen....................................... 32 5.3 Kalibrierung ....................................... 32 5.4 Garantiehinweise ....................................33 5.5 Entsorgung......................................34 5.6 Technische Daten ....................................35 copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
  • Page 22: Bedienungsinstruktionen

    1.3 Strassenzulassung je Land prüfen Überprüfen Sie stets, wo Sie das Flowpad vor Ort legal benutzen dürfen. Sollte das Flowpad in Ihrem Land zugelassen sein, müssen Sie sich zwingend an sämtliche Verkehrsregeln halten. Achten Sie besonders auf Fussgänger in Ihrer Umgebung, während Sie das Flowpad benutzen.
  • Page 23: Lieferumfang

     1 Bedienungsanleitung 1.5 Normen und Richtlinien Für das SoFlow Hoverboard gelten in der EU folgende Normen und Richtlinien: Es wird ausdrücklich erklärt, dass das Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinien entspricht: 2006/42/EG RICHTLINIE 2006/42/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 17. Mai 2006 über Maschinen und zur Änderung der Richtlinie 95/16/EG (Neufassung)
  • Page 24 Auf dem Produkt finden Sie die nachfolgende Etikette: copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Mit der Benutzung des Flowpads gehen Verletzungsrisiken im Falle eines Sturzes, einer Kollision oder eines Kontrollverlustes einher. Es liegt in der Verantwortung der Benutzerinnen/ des Benutzers, den Umgang mit dem Flowpad sorgfältig und in sicherer Umgebung zu üben, um das Verletzungsrisiko zu reduzieren.
  • Page 26: Weiter Zu Beachten

    übermüdet fühlen oder das Gefühl haben, nicht bei voller Gesundheit zu sein. Wenn Sie alle Hinweise sorgfältig befolgen, werden Sie in Kürze in der Lage sein, mit dem Flowpad zu fahren. 1. Überprüfen Sie vor jeder Fahrt den Ladestand des Akkus. Fahren Sie niemals mit geringem Akkuladestand. Geringer Akkuladestand wird durch ein blinkendes grünes Licht signalisiert, ein leerer Akkuladestand wird durch ein rotes Licht...
  • Page 27 Koordination, Kraft und das nötige Urteilsvermögen besitzt, um das Flowpad zu benutzen. 6. Heben Sie das Flowpad nicht an, während es eingeschaltet ist. Schalten Sie das Flowpad nicht an, wenn es nicht mit den Rädern nach unten auf dem Boden steht. Dies könnte dazu führen, dass die Räder zu drehen beginnen, was zu Verletzungen oder zur Beschädigung von umliegenden Gegenständen führen kann.
  • Page 28: Gebrauchsanleitung

    3.2 Aufladen des Akkus Ihr Flowpad wird durch einen Lithium-Ionen Akku angetrieben. Laden Sie vor der erstmaligen Verwendung den Akku mittels Ladegerät vollständig auf. Das Aufladen des Akkus muss stets in einer trockenen und sauberen Umgebung erfolgen. Das eine Ende des Ladegeräts wird in das Hoverboard gesteckt, das andere in die Steckdose.
  • Page 29: Akkuladestand

    Warnung: Wenn der Akkuladestand auf einem sehr niedrigen Wert ist, so wird sich das Hoverboard automatisch verlangsamen und die Räder werden unruhig. Wenn dies der Fall ist, so beenden Sie unverzüglich Ihre Fahrt mit dem Flowpad und schalten das Gerät aus.
  • Page 30: Fahranleitung

    4.2 Erste Schritte 1. Stellen Sie das Flowpad mit den Rädern nach unten auf den Boden. Schalten Sie nun das Flowpad per Knopfdruck ein. Überprüfen Sie nun den Akkuladestand anhand des LED Lichtsignals. Nachdem die LED Anzeige grün leuchtet, können Sie Ihr Standbein auf die Plattform neben dem Rad positionieren.
  • Page 31 8. Um vom Flowpad abzusteigen, müssen Sie zuerst anhalten und in Ruheposition gerade auf dem Flowpad stehen. Dann steigen Sie zuerst mit einem Fuss nach Hinten ab und danach mit dem anderen Fuss. Falls Sie nun das Flowpad vorerst nicht mehr verwenden, so schalten Sie das Flowpad nun aus.
  • Page 32: Benutzungsumgebung Und Generelle Hinweise

    4.3 Benutzungsumgebung und generelle Hinweise 1. Das Flowpad ist konzipiert für die Benützung in Innenräumen oder auf ebenen Flächen im Freien. Benutzerinnen und Benutzer des Flowpads sollten rutschige Flächen (z.B. mit feuchtem Laub bedeckte Wege/Strassen oder vereiste Fahrbahnen) strikt meiden. Ebenfalls sollten jegliche Hindernisse, Hangneigungen sowie Schlaglöcher stets vermieden werden.
  • Page 33: Instandhaltung Und Reparaturen

    5. Instandhaltung und Reparaturen 5.1 Lagerung Lagern Sie das Flowpad stets an einem trockenen Ort. Falls Sie das Flowpad nur selten benutzen, so empfehlen wir, den Akku alle zwei Monate komplett aufzuladen, um die Langlebigkeit des Akkus beizubehalten. 5.2 Reparaturen Reparaturen dürfen nur mit originalen Ersatzteilen und von lizensierten Reparateuren/Händlern durchgeführt werden.
  • Page 34: Garantiehinweise

    5.4 Garantiehinweise Bewahren Sie unbedingt die Quittung Ihres Flowpad-Erwerbs auf, um Ihren Anspruch auf Garantie geltend zu machen. Nach dem Kauf eines neuen Flowpads, haben Sie folgenden Garantieanspruch:  2 Jahre Garantie auf das Gerät ohne Batterie oder andere Verbrauchsmaterialien.
  • Page 35: Entsorgung

    5.5 Entsorgung Sie leisten bereits einen grossen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie das umweltfreundliche Flowpad benutzen. Achten Sie deshalb auch bei der Entsorgung darauf, dass Sie unnötige Umweltverschmutzung vermeiden. Entsorgen Sie die elektronischen Komponenten (z.B. Akku, Akkuladegerät) nicht mit dem Hausmüll, sondern geben Sie es beim Elektroschrott zurück.
  • Page 36: Technische Daten

    5.6 Technische Daten Flowpad Modell Flowpad 25.2V Gewicht Flowpad 9 kg Motorleistung 200 W Mindestgewicht Benutzer 15 kg Maximalgewicht Benutzer 100 kg Maximalgeschwindigkeit 10 km/h Dimensionen Flowpad 59.5 x 18.5 x 18 (L x B x H in cm) Reichweite...
  • Page 37 3.2 Chargement de batterie ..................................44 3.3 Capacité de batterie ..................................45 3.4 Prescriptions de température ................................45 3.5 Poids minimum/maximum ................................45 4. Instructions ......................................46 4.1 Préparation ......................................46 4.2 Premiers pas ...................................... 46 copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
  • Page 38 4.3 Environnement d‘utilisation et instructions générales ........................47 5. Entretien et réparations ..................................48 5.1 Stockage ......................................48 5.2 Réparation ......................................48 5.3 Calibrage ......................................48 5.4 Informations de garantie ................................... 49 5.5 Elimination ......................................50 5.6 Caractéristiques techniques ................................51 copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
  • Page 39: Instructions De Manipulation

    Ce mode d’emploi va vous aider pendant vos premiers essais jusqu’à ce que l’usage du Flowpad deviennent simple routine. Il est très important que vous suiviez toutes les instructions de sécurité contenues dans cette notice.
  • Page 40: Contenu De La Livraison

    électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension (refonte) Les normes harmonisées suivantes sont appliquées d’après l’article 7 (2) : EN ISO 12100:2010 Sicherheit von Maschinen - Allgemeine Gestaltungsleitsätze - Risikobeurteilung und Risikominderung (ISO 12100:2010) copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
  • Page 41 Sur le produit se trouve l’étiquette suivante : copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
  • Page 42: Instructions De Sécurité

    2.2 Risque de blessures L‘utilisation du Flowpad peut mener à des blessures en cas de chute, de collision ou de perte de contrôle. Il est de la responsabilité de l'utilisateur, d’être prudent et d’utiliser le Flowpad dans un environnement sûr pendant les premiers essais, afin de minimiser les risques de blessures.
  • Page 43: Attention

    Flowpad. 6. Ne soulevez pas le Flowpad en marche. Ne mettez pas le Flowpad en marche si les deux roues ne se trouvent pas au sol. Il se pourrait que les roues commencent à...
  • Page 44 7. Ne modifiez pas le Flowpad. Une modification pourrait endommager la fonctionnalité de l’appareil, ce qui pourrait menacer votre sécurité. Une modification du Flowpad fait expirer le droit à la garantie. 8. N’essayez pas d’accélérer trop. Si vous vous penchez plus en avant que le moteur ne peut accélérer, vous risquez de tomber.
  • Page 45: Mode D'emploi

    3.2 Chargement de batterie Votre Flowpad fonctionne avec une batterie lithium ion. Chargez totalement la batterie avant la première utilisation. Le chargement de la batterie doit se faire dans un environnement propre et sec. Insérez l’extrémité correspondante du chargeur dans le Hoverboard et l’autre dans une prise de courant.
  • Page 46: Capacité De Batterie

    L’utilisateur du Flowpad doit peser au moins 15 kg, autrement il ne sera pas possible de manœuvrer le Flowpad correctement. La charge maximale du Flowpad ne doit pas dépasser 100 Kg (objets que vous transportez sur vous inclus, un sac à dos par exemple).
  • Page 47: Instructions

    4.2 Premiers pas 1. Posez le Flowpad avec les roues sur le sol. Allumez le Flowpad an appuyant sur le bouton. Contrôlez la charge de la batterie en observant les lumières LED. Après que la LED verte s’allume, vous pouvez poser votre pied d’appui sur la plateforme à côté de la roue.
  • Page 48: Environnement D'utilisation Et Instructions Générales

    2. Les roues du Flowpad doivent être en contact durable avec le sol afin de garantir une position droite. Si les roues n’ont pas de contact durable avec le sol, cela peut provoquer un dérapage et en conséquence des blessures. Des manœuvres brusques, l’utilisation sur surfaces glissantes, les ondulations de terrain et les surfaces inégales en général augmentent le risque de...
  • Page 49: Entretien Et Réparations

    Le Flowpad ne réagit pas comme d’habitude à vos commandes Pour effectuer un recalibrage éteignez tout d’abord le Flowpad et positionnez-le de façon à ce qu’il soit parallèle au sol. Nous vous recommandons d'utiliser un niveau à bulle. Enclenchez ensuite le Flowpad et maintenez le bouton de mise en marche pressé pendant 5 secondes.
  • Page 50: Informations De Garantie

     6 mois de garantie sur la batterie Vous perdez le droit à la garantie dans les cas suivants:  Ouverture du Flowpad par du personnel non licencié  Si l’engin et la quittance ne sont pas conformes  Dommages causés par une manipulation, une utilisation et un stockage inadéquat(e)s ...
  • Page 51: Elimination

    5.5 Elimination En utilisant le Flowpad vous contribuez déjà de manière importante à la protection de l'environnement. Pour recycler votre appareil correctement et en respectant l'environnement, prenez garde d’éviter toute contamination ou pollution. Ne jetez pas les composants électroniques (tels la batterie ou le chargeur) avec les ordures ménagères, mais ramenez-les aux déchets électroniques.
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    5.6 Caractéristiques techniques Flowpad Modèle Flowpad 25.2V Poids Flowpad 10 kg Performance du moteur 200 W Poids minimum de l’utilisateur 15 kg Poids maximum de l’utilisateur 100 kg Vitesse maximale 10 km/h Dimension Flowpad 59.5 x 18.5x 18 (cm) Portée 6-10 km (dépendant du chargement, de l’inclinaison et de la température etc.)
  • Page 53 2.1 Avvertimento! ....................................57 2.2 Pericolo di lesioni ....................................57 2.3 Attenzione! ......................................58 3. Istruzioni ........................................60 3.1 Diagramma Flowpad ..................................60 3.2 Carica della Batteria ..................................60 3.3 Caricatore ......................................61 3.4 Prescrizioni di temperatura ................................61 3.5 Peso minimo e massimo ..................................61 4.
  • Page 54 4.3 Indicazioni generali .................................... 63 5. Manutenzione & Riparazioni ................................... 64 5.1 Conservazione ....................................64 5.2 Riparazioni ......................................64 5.3 Calibrazione ....................................... 64 5.4 Garanzia ......................................65 5.5 Smaltimento ...................................... 66 5.6 Dati tecnici ......................................67 copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
  • Page 55: Introduzione

    Il Hoverboard è un mini-dispositivo portatile facile e divertente da utilizzare. Vivete l’esperienza con tecnologia d’avanguardia per il vostro piacere di guidare. Questo manuale d’uso vi aiuterà passo per passo a utilizzare il Flowpad in un modo corretto. E molto importante che seguiate tutte le avvertenze e informazioni sulla sicurezza.
  • Page 56: Volume Di Consegna

    (rifusione) Le normative armonizzate seguenti secondo l’articolo 7 (2) sono state applicate: EN ISO 12100:2010 Sicurezza del macchinario - Principi generali di progettazione - Valutazione del rischio e riduzione del rischio (ISO 12100:2010) copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
  • Page 57 Sul prodotto trova l’etichetta seguente: copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
  • Page 58: Informazioni Sulla Sicurezza

    2.2 Pericolo di lesioni Con l’uso del Flowpad ci sono rischi di lesioni da cadute, urti o perdita del controllo. Ogni utente ha la responsabilità di imparare a usare il Flowpad in un posto sicuro per ridurre il rischio di lesioni.
  • Page 59: Attenzione

    Per i primi tentativi cercate l’aiuto di una seconda persona per salire e scendere dal Flowpad ed evitate posti pericolosi. L’uso del Flowpad richiede la capacità di valutazione della situazione. Evitare di usare il dispositivo se avete problemi di salute, o non siete in piena forma.
  • Page 60 8. Non provate a inclinarvi troppo in avanti per il pericolo di perdere l’equilibrio e cadere. Cercate di non accelerare quando si raggiunge la velocità massima. 9. Non utilizzare il dispositivo sotto l’effetto di Alcool, Droga o farmaci che potrebbero ridurre la capacità di guida. copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
  • Page 61: Istruzioni

    3.2 Carica della Batteria Il Flowpad è alimentato da una batteria agli ioni di litio. Prima del primo utilizzo, caricare completamente (massimo) la batteria. Il caricamento della batteria deve essere fatto in un ambiente asciutto e pulito. Appena inizia la procedura di ricarica, si accenderà una luce rossa.
  • Page 62: Caricatore

    3.5 Peso minimo e massimo L’utente del Flowpads deve avere un peso minimo di 15 kg, altrimenti non può essere manovrato correntemente. Il peso massimo non può superare i 100 kg inclusi vestiari e accessori perché potrebbe danneggiarsi. copyright by www.so-flow.com Flowpad Bedienungsanleitung...
  • Page 63: Istruzioni Di Guida

    4.2 Primi passi 1. Impostare il Flowpad con le ruote a terra è accendere con il pulsante “ON/OFF Switch”. Assicurarsi che la batteria sia pienamente carica. Dopo che il display a LED si accende verde, è possibile mettere il piede dominante sulla piattaforma. Il Flowpad non conosce “anteriore”...
  • Page 64: Indicazioni Generali

    Importante: La velocità massima del Flowpad è di 10 km / h. Per motivi di sicurezza appena si raggiunge la massima velocità, il dispositivo si risolleva automaticamente cosi che non si riesce ad accelerare nuovamente. Cercate di non accelerare in questa situazione, altrimenti si rischia di cadere.
  • Page 65: Manutenzione & Riparazioni

    Per la calibrazione del Flowpad spegnere il dispositivo e metterlo in modo più preciso possibile in una posizione orizzontale al meglio usare una livella per aiuto. Ora accendete nuovamente il Flowpad e tenete premuto per alcuni minuti il pulsante on / off. Il Flowpad rilascia un segnale acustico e poi i due fanali anteriori s’illumineranno, lampeggiando per cinque volte.
  • Page 66: Garanzia

    5.4 Garanzia Mantenere necessariamente il cedolino di acquisto per la validità della garanzia. Dopo l’acquisto del Flowpad, si ha diritto alla seguente garanzia:  2 anni di garanzia sul dispositivo senza batterie, ho altri materiali di consumo.  6 mesi di garanzia sulla batteria.
  • Page 67: Smaltimento

    5.5 Smaltimento Con l’utilizzo dell’ecosostenibile Flowpad, contribuisce già in modo netto alla protezione dell’ambiente. Per questo motivo presti ugualmente attenzione allo smaltimento, in modo da evitare un inutile inquinamento ambientale. Non smaltisca i componenti elettronici come ad es. la batteria o il caricabatteria nei rifiuti domestici, ma gli restituisca invece nei punti vendita di elettrodomestici.
  • Page 68: Dati Tecnici

    5.6 Dati tecnici Flowpad Modello Flowpad 25.2V Peso Flowpad 9 kg Potenza motore 200 w Peso minimo del utente 15 kg Peso massimo del utente 100 kg Velocita massima 10 km/h Dimensioni Flowpad 59.5 x 18.5 x 18 Raggio d’azione 6 - 10 Km (secondo il carico, la pendenza, la temperatura, ecc.)
  • Page 69 SoFlow AG Degersheimerstrasse 40 9230 Flawil Switzerland +41 (0)71 394 07 07 info@so-flow.com www.so-flow.com...

Table des Matières