Page 2
Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. MONTAGE ..................... 6 4. PRODUCTBESCHRIJVING................7 5. BEDIENINGSPANEEL..................8 6.
Page 3
• Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden.
Page 4
• WAARSCHUWING: Messen en andere gebruiksvoorwerpen met scherpe punten moeten met hun punt naar beneden of horizontaal in de mand geplaatst worden. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht. • Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het apparaat te reinigen.
Page 5
2.3 Wateraansluiting • Oefen geen druk uit op de open deur van het apparaat en leg er ook geen • Beschadig de waterslangen niet. voorwerpen op. • Indien buizen lang niet zijn gebruikt, er • Er kan hete stoom uit het apparaat komen reparaties hebben plaatsgevonden of er als u de deur opent terwijl een programma nieuwe apparaten zijn geplaatst...
Page 6
3.1 Gebouw in het te vervangen door het nieuwe. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher min. 550 3.2 Veiligheidsdoppen Als het meubelpaneel niet is geïnstalleerd, open dan voorzichtig de deur van het apparaat om het risico op letsel te vermijden.
Page 7
4. PRODUCTBESCHRIJVING Plafondspuitarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderste korf Filters Bovenste korf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtventilatie 4.1 Beam-on-Floor • Het geluidssignaal klinkt als er zich in het apparaat een storing voordoet. De Beam-on-Floor is een lichtstraal die op de vloer onder de deur van het apparaat verschijnt.
Page 8
5. BEDIENINGSPANEEL Aan-uittoets / resetknop Optietoetsen (EXTRAS) Knop uitgestelde start AUTO Sense programmaknop Display MY TIME programma selectie balk 5.1 Display 5.2 ECOMETER De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is. geeft de milieuvriendelijkste programmakeuze aan voor een normaal A.
Page 9
6. PROGRAMMAKEUZE 6.1 MY TIME 6.2 AUTO Sense met de MY TIME selectiebalk kunt u een Het AUTO Sense programma past de geschikte vaatwascyclus selecteren op basis vaatwascyclus automatisch aan aan het type van de programmaduur. lading. Het apparaat detecteert de vuilgraad en de hoeveelheid serviesgoed in de korven.
Page 10
6.4 Programmaoverzicht Programma Lading vaat‐ Mate van be‐ Programmafasen EXTRAS wasser vuiling Quick Serviesgoed, Vers • Afwassen bij 50 °C • ExtraPower bestek • Tussentijdse spoeling • GlassCare • Laatste spoeling 45 °C • ExtraHygiene • AirDry Alles Alles niet van toepassing •...
Page 11
Verbruikswaarden Water (l) Energie (kWh) Duur (min) Programma 1)2) Quick 10.9 0.610 Voorspoelen 0.010 11.8 0.880 1h 30min 11.9 0.970 2h 40min 12.2 1.140 11.0 0.757 AUTO Sense 12.2 1.140 Machine Care 10.5 0.590 De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden veranderen.
Page 12
ECOMETER de beschikbare instellingen. De lampjes van de Vorige, OK en Volgende Voor iedere instelling knippert een zijn aan. aangewezen balk van de ECOMETER. Een instelling wijzigen De volgorde van de basisinstellingen die in de tabel worden weergegeven, is dezelfde Zorg dat het apparaat in de instellingsmodus volgorde van de instellingen op de staat.
Page 14
van het volgende programma. Deze activiteit verhoogt het totale waterverbruik van een programma met 4 liter en het totale Er klinken ook geluidssignalen als er zich energieverbruik van een programma met 2 in het apparaat een storing voordoet. Het Wh. Het spoelen van de waterontharder is niet mogelijk deze geluidssignalen uit eindigt met een volledige afvoer.
Page 15
7.7 Laatste programmakeuze U kunt de automatische keuze van het laatst Wanneer AirDry de deur opent, Beam- gebruikte programma en de opties instellen. on-Floor is mogelijk niet volledig Het laatste programma dat werd voltooid zichtbaar. Kijk naar het bedieningspaneel voordat het apparaat uitging, wordt om te zien of het programma is voltooid.
Page 16
8.2 Het glansmiddelreservoir vullen LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel dat speciaal is ontworpen voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het reservoir (B) tot het glansmiddel de markering ''MAX'' bereikt. 3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
Page 17
9.4 Activeren EXTRAS vaatwasmiddel aan de binnenkant van de deur van het apparaat. 1. Kies een programma met gebruik van de 4. Sluit de deur. Zorg ervoor dat het deksel keuzebalk MY TIME. op zijn plaats vergrendelt. 2. Druk op de toets van het desbetreffende programma dat u wilt activeren.
Page 18
9.6 De start van een programma gepauzeerd. Op het display wordt de uitstellen resterende duur van het programma weergegeven. Na het sluiten van de deur 1. Selecteer een programma. gaat de wascyclus verder vanaf het punt 2. Blijf op drukken tot het display de waarop deze werd onderbroken.
Page 19
reinigingsresultaten plaatst u items in de om tabletten enkel bij lange programma's korven volgens de instructies in de te gebruiken. gebruikershandleiding en overbelast u de • Gebruik altijd de juiste hoeveelheid korven niet. wasmiddel. Onvoldoende dosering van het • Spoel de vaat niet eerst af. Het verhoogt wasmiddel kan leiden tot slechte het water- en energieverbruik.
Page 20
• De positie van de voorwerpen in de • Doe lichte voorwerpen in de bovenste korven correct is. korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet • Het programma geschikt is voor het type kunnen verschuiven. lading en de mate van bevuiling. •...
Page 21
• Gebruik alleen neutrale De lampjes knipperen. Op het schoonmaakmiddelen. display wordt de programmaduur • Gebruik geen schuurmiddelen, weergegeven. schuursponsjes of oplosmiddelen. 3. Sluit de deur van de afwasmachine om het programma te starten. 11.5 De filters reinigen Als het programma is voltooid, gaat lampje Het filtersysteem bestaat uit 3 delen.
Page 22
4. Was de filters. LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 11.6 De onderste sproeiarm reinigen We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat de gaten verstopt raken met 5.
Page 23
3. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes 3. Duw de sproeiarm naar beneden om uit de gaten te verwijderen. deze weer terug te plaatsen. 11.7 De bovenste sproeiarm 4.
Page 24
Verstopte gaten kunnen voor onbevredigende 3. Draai om de sproeiarm (C) van de wasresultaten zorgen. toevoerleiding (A) los te koppelen het bevestigingselement (B) naar links en De plafondsproeiarm wordt geplaatst op het trek de sproeiarm naar beneden. plafond van het toestel. De sproeiarm (C) is 4.
Page 25
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Je kunt het apparaat niet inschake‐ • Controleer of de stekker is aangesloten op het stopcontact. len. • Controleer of er geen beschadigde zekering in het zekeringenkastje is. Het programma start niet. • Controleer of de deur van het apparaat gesloten is.
Page 26
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De weergegeven programmaduur is • Raadpleeg de tabel verbruikswaarden in het hoofdstuk Programma‐ anders dan de duur in de tabel ver‐ keuze. bruikswaarden. De resterende duur in het display • Dit is geen defect. Het apparaat werkt correct. wordt verlengd en schakelt bijna naar het eind van de programma‐...
Page 27
12.2 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg Dagelijks gebruik, Tips en advies en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik een intensiever wasprogramma. • Activeer de optie ExtraPower om de wasresultaten van een geselec‐ teerd programma te verbeteren.
Page 28
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Geuren in het apparaat. • Raadpleeg De binnenkant reinigen. • Start het programma Machine Care met een ontkalker of een reini‐ gingsproduct bestemd voor vaatwassers. Kalkresten op het serviesgoed, op de • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. kuip en aan de binnenkant van de •...
Page 29
13.1 Link naar de EU-EPREL- Het is ook mogelijk om informatie gerelateerd databank aan de prestaties van het product in de EU- EPREL-databank te vinden via de link https:// De QR-code op het energielabel dat bij het eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het apparaat wordt geleverd, biedt een weblink productnummer kunt u vinden op het naar de registratie van dit apparaat in de EU-...
Page 30
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............30 2.
Page 31
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Page 32
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. • Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. •...
Page 33
Centre après-vente agréé pour procéder peuvent avoir des conséquences sur la au remplacement du tuyau d'arrivée d'eau. sécurité et annuler la garantie. • Sans alimentation électrique, le système • Les pièces de rechange suivantes seront de protection d'eau n'est pas actif. Dans disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du ce cas, il existe un risque d'inondation.
Page 34
3.1 Intégration nouvelle. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher min. 550 3.2 Bouchons de sécurité Si le panneau de meubles n'est pas installé, ouvrez la porte de l'appareil avec précaution pour éviter tout risque de blessure.
Page 35
4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Tiroir à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d’aération 4.1 Beam-on-Floor •...
Page 36
5. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche Boutons Option (EXTRAS) Réinitialiser Bouton Programme AUTO Sense Bouton Démarrage retardé Affichage Barre de sélection du programme MY TIME 5.1 Affichage 5.2 ECOMETER Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie.
Page 37
6. SÉLECTION DES PROGRAMMES 6.1 MY TIME 6.2 AUTO Sense La barre de sélection MY TIME permet de Le programme AUTO Sense ajuste sélectionner un cycle de lavage de vaisselle automatiquement le cycle de lavage au type approprié en fonction de la durée du de charge.
Page 38
6.4 Présentation des programmes Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS ve-vaisselle lissure Quick Vaisselle, cou‐ Frais • Lavage à 50 °C • ExtraPower verts • Rinçage intermédiaire • GlassCare • Rinçage final à 45 °C •...
Page 39
Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) Quick 10.9 0.610 Pré-rinçage 0.010 11.8 0.880 1h 30min 11.9 0.970 2h 40min 12.2 1.140 11.0 0.757 AUTO Sense 12.2 1.140 Machine Care 10.5 0.590 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
Page 40
Numéro Réglage Valeurs Description 1) Sélection du dernier Activez ou désactivez la sélection automatique du der‐ programme Off (par défaut) nier programme et des dernières options utilisés. Pour plus de détails, reportez-vous aux informations fournies dans ce chapitre. Vous pouvez modifier les réglages de base Utilisez OK pour entrer dans le réglage en Mode réglage.
Page 41
L'appareil revient au mode de sélection de Plus la teneur en minéraux est élevée, plus programme. l’eau est dure. La dureté de l’eau est Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce mesurée en échelles équivalentes. que vous les changiez à nouveau. L’adoucisseur d’eau doit être réglé...
Page 42
7.3 Le niveau du liquide de rinçage Niveau d’adoucis‐ Quantité d'eau (l) Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de seur d’eau sécher sans traces ni taches. Il est libéré automatiquement au cours de la phase de rinçage chaud. Il est possible de définir la quantité...
Page 43
7.6 Tonalités des touches AirDry est automatiquement activée avec tous les programmes, à l'exception du Les touches du bandeau de commande programme Pré-rinçage. émettent un clic lorsque vous appuyez La durée de la phase de séchage et le dessus. Vous pouvez désactiver ce son. moment auquel la porte est ouverte varient 7.7 Sélection du dernier programme selon le programme et les options...
Page 44
8.2 Comment remplir le distributeur Comment remplir le réservoir de sel de liquide de rinçage régénérant 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le. 2. Versez 1 litre d’eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement lors de la première utilisation).
Page 45
4. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage s'il est vide. 5. Chargez les paniers. Les extrémités supérieures des deux 6. Ajoutez du produit de lavage. travers verticaux à l’intérieur du 7. Sélectionnez et démarrez un programme. compartiment (B) indiquent le niveau 8.
Page 46
• L'ECOMETER indique la Le voyant correspondant à la touche consommation d'énergie et d'eau mis s’allume. à jour. 3. Fermez la porte de l’appareil pour démarrer le décompte. Pendant le décompte, vous ne pouvez pas modifier le délai et la sélection du Par défaut, les options souhaitées programme.
Page 47
La fonction est activée automatiquement : • Lorsque le programme est terminé. • Au bout de 5 minutes si le programme n'a Ouvrir la porte lorsque l’appareil est en pas démarré. fonctionnement peut avoir un impact sur la consommation d’énergie et la durée du 9.11 Fin du programme programme.
Page 48
10.2 Utilisation de sel régénérant, 1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le niveau de liquide de rinçage et de produit maximal. de lavage 2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de • Utilisez uniquement du sel régénérant, du rinçage sont pleins.
Page 49
• Placez les articles légers dans le panier vaisselle encore chaude est sensible aux supérieur. Veillez à ce que les articles ne chocs. puissent pas bouger. 2. Commencez par décharger le panier • Placez les couverts et les petits articles inférieur, puis le panier supérieur.
Page 50
• Essuyez la porte, y compris le joint en caoutchouc, une fois par semaine. • Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave- vaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Respectez scrupuleusement les instructions figurant sur l’emballage du produit.
Page 51
ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être insatisfaisants.
Page 52
11.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, Nous vous conseillons de nettoyer pousser le bras vers le haut tout en le régulièrement le bras d’aspersion supérieur tournant vers la gauche, jusqu’à ce qu’il afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. se verrouille en place.
Page 53
fixation (B) vers la gauche et tirez le bras d’aspersion vers le bas. 4. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Faites couler de l’eau dans les orifices pour éliminer les particules de saleté...
Page 54
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas mettre en fonc‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation est bien connectée tionnement l’appareil. dans la prise de courant. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas.
Page 55
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme dure trop longtemps. • Si vous avez sélectionné l'option de démarrage retardé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L'activation des options augmente la durée du programme. La durée du programme affichée est •...
Page 56
L'appareil revient au mode de sélection de programme. 12.2 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfaisants. • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », « Con‐ seils »...
Page 57
Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent dans le • La pastille de détergent est restée coincée dans le distributeur et n'a distributeur de produit de lavage à la donc pas été entièrement éliminée par l'eau. fin du programme.
Page 58
Arrivée d’eau min. 5 -max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Configurations du nombre de couverts Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.