Sommaire des Matières pour Hansgrohe Metris 31471000
Page 1
ZH 用户手册 组装说明 Metris JP 取扱説明書 施工説明書 دليل االستخدام تعليمات التجميع הוראות שימוש הוראות הרכבה...
Page 2
Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instructions pour le montage Montagehinweise Technische Daten Informations techniques Symbolerklärung Description du symbole Justierung Etalonnage Maße Dimensions Durchflussdiagramm Diagramme du débit Serviceteile Pièces détachées Warm- und Kaltwasseranschlüsse wurden ver- Les raccords d'eau chaude et d'eau froide ont été tauscht intervertis Reinigung...
Page 3
English Italiano Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza Installation Instructions Istruzioni per il montaggio Technical Data Dati tecnici Symbol description Descrizione simbolo Adjustment Taratura Dimensions Flow diagram Ingombri Spare parts Diagramma flusso Hot and cold supplies are reversed Parti di ricambio Cleaning Gli attacchi acqua calda e acqua fredda sono stati Operation...
Page 4
Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Indicaciones para el montaje Montage-instructies Technische gegevens Datos técnicos Symboolbeschrijving Descripción de símbolos Instellen Ajuste Maten Doorstroomdiagram Dimensiones Service onderdelen Diagrama de circulación Warm- en koudwateraansluitingen werden verwis- Repuestos seld. Las conexiones de agua caliente y fría están cambia- Reinigen das.
Page 5
Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança Monteringsanvisninger Avisos de montagem Tekniske data Dados Técnicos Symbolbeskrivelse Forindstilling Descrição do símbolo Afinação Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Medidas Varmt- og koldvandstilslutningerne blev byttet om Fluxograma Rengøring Peças de substituição Brugsanvisning As ligações da água quente e fria foram trocadas Godkendelse Limpeza Funcionamento...
Page 6
Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Pokyny k montáži Wskazówki montażowe Technické údaje Dane techniczne Popis symbolů Nastavení Opis symbolu Ustawianie Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Wymiary Došlo k záměně přípojek teplé a studené vody Schemat przepływu Części serwisowe Čištění Przyłącza ciepłej i zimnej wody zostały zamienione Ovládání...
Page 8
Русский Suomi Указания по технике безопасности Turvallisuusohjeet Asennusohjeet Указания по монтажу Tekniset tiedot Технические данные Merkin kuvaus Säätö Описание символов Mitat Подгонка Virtausdiagrammi Varaosat Lämmin- ja kuumavesiliitännät ovat vaihtuneet. Puhdistus Размеры Käyttö Схема потока Koestusmerkki Κомплеκт Подключения горячей и холодной воды перепу- таны...
Page 9
Svenska Lietuviškai Säkerhetsanvisningar Saugumo technikos nurodymai Montavimo instrukcija Monteringsanvisningar Techniniai duomenys Tekniska data Simbolio aprašymas Symbolförklaring Reguliavimas Justering Išmatavimai Pralaidumo diagrama Måtten Atsarginės dalys Flödesschema Sumaišytos karšto ir šalto vandens jungtys Reservdelar Valymas Varm- och kallvattenanslutningarna har förväxlats Eksploatacija Rengöring Bandymo pažyma Hantering Testsigill...
Page 10
Hrvatski Română Sigurnosne upute Instrucţiuni de siguranţă Upute za montažu Instrucţiuni de montare Tehnički podatci Date tehnice Opis simbola Descrierea simbolurilor Regulacija Reglare Mjere Dijagram protoka Dimensiuni Rezervni djelovi Diagrama de debit Zamijenjeni su priključci tople i hladne vode Piese de schimb Racordurile de apă...
Page 11
Ελληνικά Slovenski Υποδείξεις ασφαλείας Varnostna opozorila Navodila za montažo Οδηγίες συναρμολόγησης Tehnični podatki Τεχνικά Χαρακτηριστικά Opis simbola Justiranje Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Mere Diagram pretoka Rezervni deli Priključki za vročo in hladno vodo so zamenjani Διαστάσεις Čiščenje Διάγραμμα ροής Upravljanje Ανταλλακτικά Preskusni znak Έχουν...
Page 12
Estonia Latvian Ohutusjuhised Drošības norādes Paigaldamisjuhised Norādījumi montāžai Tehnilised andmed Tehniskie dati Sümbolite kirjeldus Simbolu nozīme Reguleerimine Ieregulēšana Mõõtude Läbivooludiagramm Izmērus Varuosad Caurplūdes diagramma Sooja ja külma vee liitmikud läksid vahetusse Rezerves daļas Puhastamine Silta un auksta ūdens pieslēgumi ir nomainīti vie- Kasutamine tām.
Page 13
Srpski Norsk Sigurnosne napomene Sikkerhetshenvisninger Montagehenvisninger Instrukcije za montažu Tekniske data Tehnički podaci Symbolbeskrivelse Opis simbola Justering Podešavanje Mål Gjennomstrømningsdiagram Mere Servicedeler Dijagram protoka Tilkoblinger for varmt og kaldt vann ble byttet Rezervni delovi Zamenjeni su priključci tople i hladne vode Rengjøring Betjening Čišćenje...
Page 15
عربي Українська تنبيهات األمان Примітки з безпеки يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية أو...
Page 16
Türkçe Güvenlik uyarıları Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Montaj açıklamaları Genel Müdür Teknik bilgiler Simge açıklaması Ayarlama Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Sıcak ve soğuk su bağlantıları karıştırıldı Temizleme Kullanımı Kontrol işareti Montajı...
Page 17
Magyar Biztonsági utasítások Vizsgajel Szerelési utasítások Műszaki adatok Szimbólumok leírása Beállítás Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok A meleg- és hidegvíz csatlakozásokat elcserélték Tisztítás Használat Szerelés...
Page 18
עברית הערות בטיחות יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד אסור לילדים ומבוגרים בעלי קשיים פיזיים מנטליים ו או תחושתיים להשתמש במוצר זה ללא השגחה אנשים הנמצאים תחת השפעה של אלכוהול או תרופות אינם...
Page 19
10452180 SW 8 mm Service SW 22 mm > 2 min SW 22 mm...
Page 20
0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ميجابسكال 36°C 17 x 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C...
Page 21
PuraVida 2 4 5 10 0 15 0 2 0 9 max. 100 Ø Ø 12 4 min. 70 R p 1 / 2 Ø 14 8...