Page 1
Model No./Modèle/ 品番 取扱説明書 Model Nr./Modelo N./Modello N./ デジタルカメラ用 交換レンズ 型號 / 型号 /Модель №. Operating Instructions S-R2060 INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA Manuel d’utilisation OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Bedienungsanleitung WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA Instrucciones de funcionamiento ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL 日本語...
Page 16
Information for Your Safety ........17 FOR DIGITAL CAMERA Precautions ............18 Supplied Accessories..........19 Thank you for purchasing Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this Names and Functions of Components....20 product, and save this manual for future use.
Page 17
Model No.: S-R2060 interference in a residential installation. This equipment Responsible Party: Panasonic Corporation of North America generates, uses, and can radiate radio frequency energy Two Riverfront Plaza, Newark, NJ and, if not installed and used in accordance with the...
Page 18
Doing so may cause Take the following precautions to provide satisfactory malfunction or damage to this lens and the digital dust and splash resistant performance. If the lens is camera. not working properly, consult the dealer or Panasonic. DVQX2110 (ENG)
Page 19
1 Lens hood – For information on changing the lens mount rubber, 2 Lens cap ¢ contact Panasonic. 3 Lens rear cap ¢ Fitted to the lens at the time of purchase. ∫ Condensation (when the lens is fogged up) ¢...
Page 20
Names and Functions of Zoom ring Zooms to telephoto or wide-angle. Components AF/MF switch Switches between AF (Auto Focus) and MF (Manual Focus). When the digital camera is set to MF, the operation will be MF irrespective of the setting on the AF/MF switch.
Page 21
Attaching the Lens Align mark A ( ) on the lens hood with the mark on the tip of the For information on how to attach the lens, refer to the operating instructions for your digital camera. lens. Attach the lens after turning off the digital camera. Attach the lens after removing the lens rear cap.
Page 22
∫ Notes on filter use Note It is possible to attach the lens cap or the lens hood When carrying, the lens hood can be attached in the with the filter already attached. reverse direction. There may be some vignetting in recorded images if Align mark B ( ) on the lens hood with the mark multiple filters are attached simultaneously.
Page 23
Cautions for Use Check all the parts before recording when you have not used the lens for a long period of time. Avoid using or storing the lens in any of the following Do not spray the lens with insecticides or volatile locations as this may cause problems in operation or chemicals.
Page 24
Specifications The specifications are subject to change for performance enhancement. INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LUMIX S 20-60 mm F3.5-5.6” Mount Leica Camera AG L-Mount Focal length f=20 mm to 60 mm Lens construction 11 elements in 9 groups (2 aspherical lenses, 3 ED lenses, 1 UHR lens) Aperture type 9 diaphragm blades/Circular aperture diaphragm Maximum aperture...
Page 25
(c) refund your purchase price. The decision to repair, carton box. When shipping Lithium Ion batteries please replace or refund will be made by the warrantor. visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support as Panasonic is committed to providing the most up to Product or part name Parts Labor date information.
Page 26
Center. If the problem is not handled to your satisfaction, adjustments, misadjustment of consumer controls, then write to: improper maintenance, power line surge, lightning Panasonic Corporation of North America damage, modification, introduction of sand, humidity or Consumer Affairs Department 8th Fl. liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant,...
Page 27
(b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. Interchangeable Lens One (1) year, parts and...
Page 28
In certain instances, some jurisdictions do not allow the supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which exclusion or limitation of incidental or consequential result from accidents, misuse, abuse, neglect,...
Page 30
POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Précautions ............31 Accessoires fournis ..........32 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Panasonic. Veuillez lire attentivement les présentes instructions Noms et fonctions des composants ....... 33 avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour Mise en place de l’objectif........
Page 31
Précautions CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) ∫ Manipulation de l’objectif -Si vous voyez ce symbole- Lorsque vous utilisez cet objectif, veillez à ne pas le faire tomber, le cogner ou appuyer trop fort Élimination des équipements usagés dessus.
Page 32
– Pour en savoir plus sur le remplacement du joint en ¢ 3 Capuchon d’objectif arrière caoutchouc de la monture de l’objectif, contactez Panasonic. ¢ Installé sur l’objectif au moment de l’achat. ∫ Condensation (lorsque l’objectif est embué) Il y a formation de condensation lorsque la température ambiante ou le taux d’humité...
Page 33
Noms et fonctions des composants Bague de zoom Tournez pour zoomer vers téléphoto ou grand-angle. Commutateur AF/MF (MPA/MPM) Permet de basculer entre la mise au point automatique (AF) et la mise au point manuelle (MF). Lorsque l'appareil photo numérique est réglé sur [MF], le fonctionnement sera [MF] en dépit du réglage du commutateur AF/MF.
Page 34
Mise en place de l’objectif Alignez le repère A ) présent sur le parasoleil sur le repère Pour de plus amples informations sur la manière d’installer l’objectif, consultez le manuel d’utilisation situé à l’extrémité de de l’appareil photo numérique. l’objectif. Installez l’objectif après avoir mis l’appareil photo numérique hors marche.
Page 35
∫ Remarques sur l’utilisation d’un filtre Nota Il est possible d’installer le capuchon d’objectif ou le Pendant le transport, le parasoleil peut être fixé en parasoleil avec le filtre déjà en place. sens inverse. Il pourrait se produire un effet de vignetage sur les Alignez le repère B ( ) présent sur le parasoleil sur le images enregistrées si plusieurs filtres sont utilisés...
Page 36
Précautions d’utilisation Si l’objectif ne doit plus être utilisé pendant une période prolongée, nous vous conseillons de le ranger avec un produit déshydratant (gel de silice). Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de substances Vérifiez tous les éléments avant d’enregistrer si vous chimiques volatiles sur l’objectif.
Page 37
Spécifications Ces spécifications peuvent être soumises à des changements pour de meilleures performances. OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LUMIX S 20-60 mm F3.5-5.6” Monture L-Mount de Leica Camera AG Longueur focale f=20 mm à 60 mm Construction de l’objectif 11 éléments dans 9 groupes (2 lentilles aspheriques, 3 lentilles ED, 1 lentille UHR) Type de diaphragme 9 lames de diaphragme/Diaphragme à...
Page 38
à neuf, (b) remplacer le produit par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou ou (c) rembourser le prix d’achat.
Page 39
INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE SERVICE SOUS GARANTIE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien : DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF...
Page 40
Informationen für Ihre Sicherheit......40 FÜR DIGITAL-KAMERA Vermeidung von Störungen ........41 Beiliegendes Zubehör ..........42 Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie Kamerateile ............
Page 41
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- Die Bilder können durch Staub, Schmutz und Verschmutzungen (Wasser, Öl, Fingerabdrücke usw.) auf der Entsorgung von Altgeräten Linsenoberfläche beeinträchtigt werden. Verwenden Sie vor Nur für die Europäische Union und Länder mit und nach dem Aufnehmen einen Blasebalg, um Staub und Recyclingsystemen Schmutz von der Oberfläche des Objektivs zu entfernen, und Dieses Symbol, auf den Produkten, der...
Page 42
Wenn das Objektiv nicht richtig Das Erscheinungsbild und die technischen Daten der funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Panasonic. Produkte können aufgrund von Weiterentwicklungen – Bringen Sie das Objektiv an eine Digitalkamera vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Page 43
Bezeichnungen und Funktionen Zoom-Ring Ermöglicht das Zoomen in die Tele- oder der einzelnen Kamerateile Weitwinkelstellung. AF/MF-Schalter Umschalten zwischen AF (Autofokus) und MF (manueller Fokus). Wenn die Digitalkamera auf MF eingestellt ist, ist unabhängig von der Stellung des AF/MF-Schalters die manuelle Fokussierung (MF) aktiviert. Kontaktpunkt Markierung zum Ansetzen des Objektivs Objektivfassungsgummi...
Page 44
Aufsetzen des Objektivs Richten Sie die Markierung A ( ) an Informationen zum Aufsetzen des Objektivs finden Sie der Gegenlichtblende in der Bedienungsanleitung Ihrer Digitalkamera. mit der Markierung am Setzen Sie das Objektiv nach dem Ausschalten der Rand des Objektivs aus. Digitalkamera auf.
Page 45
∫ Hinweise zur Verwendung von Filtern Hinweis Es ist möglich, den Objektivdeckel und die Beim Transport kann die Gegenlichtblende in Gegenlichtblende bei bereits aufgesetzten Filtern zu umgekehrter Richtung angebracht werden. verwenden. Richten Sie die Markierung B ( ) an der Beim gleichzeitigen Anbringen mehrerer Filter kann es Gegenlichtblende an der Markierung am Objektivrand aus.
Page 46
Vorsichtsmaßnahmen Wenn das Objektiv über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, wird die Lagerung mit einem Trockenmittel (Kieselgel) empfohlen. Sprühen Sie keine Insektizide oder flüchtige Chemikalien auf das Objektiv. Wenn das Objektiv über längere Zeit nicht benutzt wurde, – Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen, überprüfen Sie vor einer Aufnahme alle Teile des Objektivs.
Page 47
Spezifikationen Die Spezifikationen können zur Leistungsverbesserung ohne Ankündigung geändert werden. WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA “LUMIX S 20-60 mm F3.5-5.6” Fassung Leica Camera AG L-Mount Brennweite f=20 mm bis 60 mm Objektivaufbau 11 Elemente in 9 Gruppen (2 asphärische Linsen, 3 ED-Linsen, 1 UHR-Linse) Blende 9 Blendenlamellen/Runde Blende Maximale Blendenöffnung...
Page 48
CÁMARA DIGITAL Prevención contra las averías........ 50 Accesorios suministrados ........51 Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar Nombres y funciones de los componentes .... 52 este producto, y guarde este manual para usarlo en el Colocar la lente ............
Page 49
Modelo N.: S-R2060 con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se Parte responsable: Panasonic Corporation of North America han previsto para proporcionar una razonable protección Two Riverfront Plaza, Newark, NJ contra las interferencias dañinas en una instalación 07102-5490 residencial.
Page 50
-Si ve este símbolo- Las imágenes pueden verse afectadas por el polvo y la suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) de la Eliminación de Aparatos Viejos superficie de la lente. Antes y después de grabar, use Solamente para la Unión Europea y países con un soplador para eliminar el polvo y la suciedad de la sistemas de reciclado.
Page 51
1 Visera del objetivo goma de montaje de la lente, póngase en contacto 2 Tapa de la lente ¢ con Panasonic. 3 Tapa trasera de la lente ¢ ∫ Condensación (cuando las lentes están empañadas) ¢ Acoplado a la lente al momento de la compra.
Page 52
Nombres y funciones de los Anillo de zoom Hace zoom hasta teleobjetivo o gran angular. componentes Interruptor AF/MF Alterna entre AF (enfoque automático) y MF (enfoque manual). Cuando la cámara digital se ajusta en MF, funcionará en MF independientemente del ajuste del interruptor AF/MF.
Page 53
Colocar la lente Alinee la marca A ) en la visera de la lente con la marca en el Para obtener información sobre cómo colocar la lente, consulte las instrucciones de funcionamiento de su extremo de la lente. cámara digital. Coloque la lente después de apagar la cámara digital.
Page 54
∫ Notas sobre el uso de filtros Nota Se puede colocar la tapa de la lente o la visera de la Cuando transporte la cámara, puede colocar la visera lente con el filtro ya puesto. de la lente en la dirección inversa. Si se colocan varios filtros simultáneamente, podría Alinee la marca B ( ) en la visera de la lente con...
Page 55
Precauciones para el uso Compruebe todas las partes antes de comenzar a grabar cuando no haya usado la lente durante un periodo de tiempo prolongado. No rocíe la lente con insecticidas o productos Evite usar o guardar la lente en cualquiera de las químicos volátiles.
Page 56
Temperatura de funcionamiento recomendada j10 oC a 40 oC (14 oF a 104 oF) Humedad relativa admisible 10 %RH a 80 %RH Para Estados Unidos Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://shop.panasonic.com Impreso en China...
Page 57
Informazioni per la sua sicurezza ......57 FOTOCAMERA DIGITALE Prevenzione guasti ..........58 Accessori in dotazione ........... 59 Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di Nomi e funzioni dei componenti ......60 utilizzare il presente prodotto, e conservare questo Installazione dell’obiettivo ........
Page 58
(acqua, olio, impronte digitali, ecc.) prestazioni soddisfacenti in termini di resistenza alla sulla superficie della lente. Prima e dopo la polvere ed agli schizzi. Se l’obiettivo non funziona registrazione, usare un soffietto per rimuovere polvere correttamente, contattare il rivenditore o Panasonic. DVQX2110 (ITA)
Page 59
3 Copriobiettivo posteriore ¢ – Per informazioni sulla sostituzione della protezione in gomma sull’innesto dell’obiettivo, contattare Panasonic. ¢ Installato sull’obiettivo al momento dell’acquisto. ∫ Condensa (quando l’obiettivo è appannato) La condensa si forma quando cambia la temperatura ambiente o l’umidità.
Page 60
Nomi e funzioni dei componenti Ghiera dello zoom Consente di zoomare su telefoto o grandangolo. Selettore AF/MF Commuta tra AF (messa a fuoco automatica) e MF (messa a fuoco manuale). Quando la fotocamera digitale è impostata su MF, il funzionamento sarà MF indipendentemente dall'impostazione del selettore AF/MF.
Page 61
Installazione dell’obiettivo Allineare il segno A ) sul paraluce con Per informazioni su come installare l’obiettivo, il segno sull’estremità consultare le istruzioni per l’uso della propria dell’obiettivo. fotocamera digitale. Installare l’obiettivo dopo aver spento la fotocamera digitale. Ruotare il paraluce nella Installare l’obiettivo dopo aver direzione della freccia rimosso il copriobiettivo...
Page 62
∫ Note sull’uso del filtro Nota È possibile installare il copriobiettivo o il paraluce con il Durante il trasporto, è possibile montare il paraluce al filtro già installato. contrario. Se vengono installati contemporaneamente più filtri, Allineare il segno B ( ) sul paraluce con il segno sulle immagini registrate può...
Page 63
Precauzioni per l’uso Quando l’obiettivo non verrà usato per un periodo prolungato, si consiglia di riporlo con un essiccante (gel di silice). Non spruzzare insetticidi o sostanze chimiche Controllare tutte le parti prima di registrare quando non volatili sull’obiettivo. si è usato l’obiettivo per un lungo periodo di tempo. –...
Page 64
Specifiche Le specifiche sono soggette a modifica per migliorare le prestazioni. LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LUMIX S 20-60 mm F3.5-5.6” Supporto Leica Camera AG L-Mount Distanza focale f=20 mm a 60 mm Costruzione dell’obiettivo 11 elementi in 9 gruppi (2 lenti asferiche, 3 lenti ED, 1 lente UHR) Tipo di apertura Diaframma con 9 lamelle/Diaframma ad apertura circolare Apertura massima...
Page 83
Информация для вашей безопасности ....84 ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Правила эксплуатации......... 84 Принадлежности, входящие в комплект .... 85 Благодарим за приобретение продукции Panasonic. Перед использованием этого изделия, пожалуйста, Названия и функции составных частей....86 внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните...
Page 84
ухудшиться. Перед съемкой и после нее сдуйте брызгозащищенности. Если объектив работает пыль и грязь с поверхности объектива с помощью щетки с грушей, а затем осторожно удалите неправильно, обратитесь в пункт продажи или загрязнения сухой мягкой тканью. компанию Panasonic. DVQX2110 (RUS)
Page 85
– От резинового уплотнительного кольца объектива Они могут изменяться. на креплении цифровой фотокамеры остаются потертости, но это не влияет на ее работу. – За информацией о замене резинового уплотнительного кольца объектива обращайтесь в компанию Panasonic. 1ZE2SR2060Z CGE1Z293Z RGE1Z276Z ∫ Конденсация (когда объектив 1 Бленда объектива...
Page 86
Названия и функции Кольцо трансфокатора Увеличение изображения в режиме телефото составных частей или уменьшение в широкоугольном режиме. Переключатель AF/MF Переключение между AF (режимом автофокусировки) и MF (режимом ручной фокусировки). Если на цифровой фотокамере установлен режим MF, режим ручной фокусировки будет работать...
Page 87
Прикрепление объектива Совместите метку A ) на бленде Информацию о прикреплении объектива см. в объектива с меткой на инструкции по эксплуатации цифровой краю объектива. фотокамеры. Прежде чем прикреплять объектив, выключите цифровую фотокамеру. Поверните бленду Прежде чем прикреплять объектива в объектив, снимите заднюю ...
Page 88
∫ Примечания об использовании фильтра Примечание Вместе с установленным фильтром можно При переноске бленду объектива можно прикрепить прикрепить крышку объектива или бленду в обратном направлении. объектива. Совместите метку B ( ) на бленде объектива с Если одновременно установить несколько меткой на краю объектива. Присоедините...
Page 89
Если объектив не будет использоваться в течение Предосторожности при длительного времени, рекомендуется хранить его использовании фотокамеры вместе с влагопоглотителем (силикагелем). Если объектив не использовался в течение Не допускайте попадания на объектив длительного времени, до съемки проверьте все его инсектицидов и летучих химических веществ. составные...
Page 90
Технические характеристики Для улучшения работы изделия его технические характеристики могут быть изменены. СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ “LUMIX S 20-60 мм F3.5-5.6” Крепление Leica Camera AG L-Mount Фокусное расстояние f=20 мм до 60 мм 11 элемента в 9 группах (2 асферические линзы, 3 линзы ED, Конструкция...
Page 91
Информация для покупателя СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ Название продукции ФОТОКАМЕРЫ Страна производства Китай Название производителя Панасоник Корпорэйшн Юридический адрес 1006 Кадома, Осака, Япония Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру на табличке. Пример маркировки—Серийный номер № XX6AXXXXXXX (X-любая цифра или буква) Год: Трeтья...
Page 92
Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Representative in Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site/Site Web: http://www.panasonic.com 〒 525-8520 滋賀県草津市野路東 丁目 番 号 Panasonic Corporation 2020...