Page 1
Model No./Modèle/ 品番 Model Nr./Modelo N./Modello N./ 取扱説明書 型號 / 型号 /Модель №. デジタルカメラ用 交換レンズ S-S35 Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA Manuel d’utilisation OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Bedienungsanleitung WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA Instrucciones de funcionamiento ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL 日本語...
INTERCHANGEABLE LENS products you have purchased due to later FOR DIGITAL CAMERA enhancements. Thank you for purchasing Panasonic product. Contents Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Information for Your Safety ........17 Register online at http://shop.panasonic.com/support...
Model No.: S-S35 interference in a residential installation. This equipment Responsible Party: Panasonic Corporation of North America generates, uses, and can radiate radio frequency energy Two Riverfront Plaza, Newark, NJ and, if not installed and used in accordance with the...
Doing so may cause Take the following precautions to provide satisfactory malfunction or damage to this lens and the digital dust and splash resistant performance. If the lens is camera. not working properly, consult the dealer or Panasonic. DVQX2223 (ENG)
1 Lens hood – For information on changing the lens mount rubber, 2 Lens cap ¢ contact Panasonic. 3 Lens rear cap ¢ Fitted to the lens at the time of purchase. ∫ Condensation (when the lens is fogged up) ¢...
Names and Functions of Lens surface Focus ring Components Rotates the focus ring to focus when set to MF (Manual Focus). You can set the amount of movement for focusing using the focus ring with the menus in compatible digital cameras. Refer to the operating instructions for the digital camera for details.
Attaching the Lens Align mark A ( ) on the lens hood with the mark on the tip of the For information on how to attach the lens, refer to the operating instructions for your digital camera. lens. Attach the lens after turning off the digital camera. Attach the lens after removing the lens rear cap.
Page 22
∫ Notes on filter use Note It is possible to attach the lens cap or the lens hood When carrying, the lens hood can be attached in the with the filter already attached. reverse direction. There may be some vignetting in recorded images if Align mark B ( ) on the lens hood with the mark multiple filters are attached simultaneously.
Cautions for Use Check all the parts before recording when you have not used the lens for a long period of time. Avoid using or storing the lens in any of the following Do not spray the lens with insecticides or volatile locations as this may cause problems in operation or chemicals.
Specifications The specifications are subject to change for performance enhancement. INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LUMIX S 35mm F1.8” Mount Leica Camera AG L-Mount Focal length f=35 mm Lens construction 11 elements in 9 groups (3 aspherical lenses, 3 ED lenses) Aperture type 9 diaphragm blades/Circular aperture diaphragm Maximum aperture...
(c) refund your purchase price. The decision to repair, carton box. When shipping Lithium Ion batteries please replace or refund will be made by the warrantor. visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support as Panasonic is committed to providing the most up to Product or part name Parts Labor date information.
Page 26
Center. If the problem is not handled to your satisfaction, accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, then write to: misapplication, alteration, faulty installation, set-up Panasonic Corporation of North America adjustments, misadjustment of consumer controls, Consumer Affairs Department 8th Fl. improper maintenance, power line surge, lightning...
(b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. Interchangeable Lens One (1) year, parts and...
Page 28
In certain instances, some jurisdictions do not allow the shipment, or failures which are caused by products not exclusion or limitation of incidental or consequential supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which damages, or the exclusion of implied warranties, so the result from accidents, misuse, abuse, neglect, above limitations and exclusions may not be applicable.
Page 30
OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Table des matières Précautions à prendre..........30 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Panasonic. Veuillez lire attentivement les présentes instructions Précautions ............31 avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour Accessoires fournis ..........32 utilisation ultérieure.
Précautions CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA. CAN ICES-003(B) / NMB-003(B) ∫ Manipulation de l’objectif -Si vous voyez ce symbole- Lorsque vous utilisez cet objectif, veillez à ne pas le faire tomber, le cogner ou appuyer trop fort Élimination des équipements usagés dessus.
¢ Installé sur l’objectif au moment de l’achat. – Pour en savoir plus sur le remplacement du joint en caoutchouc de la monture de l’objectif, contactez Panasonic. DVQX2223 (FRE)
Noms et fonctions des composants Surface de l’objectif Bague de mise au point Tournez afin de mettre au point lors de la prise de photos en mise au point manuelle (MF). Vous pouvez régler l'amplitude de mouvement de la mise au point en utilisant la bague de focus avec les menus des appareils photo numériques compatibles.
Mise en place de l’objectif Alignez le repère A ) présent sur le Pour de plus amples informations sur la manière parasoleil sur le repère d’installer l’objectif, consultez le manuel d’utilisation situé à l’extrémité de de l’appareil photo numérique. l’objectif. Installez l’objectif après avoir mis l’appareil photo numérique hors marche.
Page 35
∫ Remarques sur l’utilisation d’un filtre Nota Il est possible d’installer le capuchon d’objectif ou le Pendant le transport, le parasoleil peut être fixé en parasoleil avec le filtre déjà en place. sens inverse. Il pourrait se produire un effet de vignetage sur les Alignez le repère B ( ) présent sur le parasoleil sur le images enregistrées si plusieurs filtres sont utilisés...
Précautions d’utilisation Si l’objectif ne doit plus être utilisé pendant une période prolongée, nous vous conseillons de le ranger avec un produit déshydratant (gel de silice). Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de substances Vérifiez tous les éléments avant d’enregistrer si vous chimiques volatiles sur l’objectif.
Spécifications Ces spécifications peuvent être soumises à des changements pour de meilleures performances. OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LUMIX S 35mm F1.8” Monture L-Mount de Leica Camera AG Longueur focale f=35 mm Construction de l’objectif 11 éléments dans 9 groupes (3 lentilles aspheriques, 3 lentilles ED) Type de diaphragme 9 lames de diaphragme/Diaphragme à...
à neuf, (b) remplacer le produit par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou ou (c) rembourser le prix d’achat.
Page 39
INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE SERVICE SOUS GARANTIE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien : DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF...
Page 40
WECHSELOBJEKTIV Produkte können aufgrund von Weiterentwicklungen vom tatsächlichen Produkt abweichen. FÜR DIGITAL-KAMERA Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Inhalt Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie Informationen für Ihre Sicherheit......40 dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit...
Vermeidung von Störungen Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder anderer Geräte gestört wird und Fehlfunktionen auftreten, schalten Sie die Kamera aus. Nehmen Sie den Akku ∫ Handhabung des Objektivs heraus und/oder trennen Sie das Netzadapter ab. Setzen Achten Sie bei der Verwendung dieses Objektivs Sie den Akku dann wieder ein und/oder stecken Sie das darauf, dass es nicht herunterfällt und keinen Netzadapter wieder ein und schalten Sie die Kamera ein.
Staub- und Spritzwasserschutz zu gewährleisten. Wenn das Objektiv nicht richtig Beiliegendes Zubehör funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Panasonic. – Bringen Sie das Objektiv an eine Digitalkamera Überprüfen Sie, ob sämtliches Zubehör mitgeliefert an, die staub- und spritzwasserdicht ist.
Bezeichnungen und Funktionen Linsenfläche Schärfenring der einzelnen Kamerateile In der MF (manueller Fokus)-Einstellung drehen Sie zum Scharfstellen den Fokusring. In den Menüs kompatibler Digitalkameras können Sie den Umfang der Bewegung beim Scharfstellen mit dem Fokusring einstellen. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Digitalkamera. AF/MF-Schalter Umschalten zwischen AF (Autofokus) und MF (manueller Fokus).
Aufsetzen des Objektivs Richten Sie die Markierung A ( ) an Informationen zum Aufsetzen des Objektivs finden Sie der Gegenlichtblende in der Bedienungsanleitung Ihrer Digitalkamera. mit der Markierung am Setzen Sie das Objektiv nach dem Ausschalten der Rand des Objektivs aus. Digitalkamera auf.
Page 45
∫ Hinweise zur Verwendung von Filtern Hinweis Es ist möglich, den Objektivdeckel und die Beim Transport kann die Gegenlichtblende in Gegenlichtblende bei bereits aufgesetzten Filtern zu umgekehrter Richtung angebracht werden. verwenden. Richten Sie die Markierung B ( ) an der Beim gleichzeitigen Anbringen mehrerer Filter kann es Gegenlichtblende an der Markierung am Objektivrand aus.
Vorsichtsmaßnahmen Wenn das Objektiv über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, wird die Lagerung mit einem Trockenmittel (Kieselgel) empfohlen. Sprühen Sie keine Insektizide oder flüchtige Chemikalien auf das Objektiv. Wenn das Objektiv über längere Zeit nicht benutzt wurde, – Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen, überprüfen Sie vor einer Aufnahme alle Teile des Objektivs.
Spezifikationen Die Spezifikationen können zur Leistungsverbesserung ohne Ankündigung geändert werden. WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA “LUMIX S 35mm F1.8” Fassung Leica Camera AG L-Mount Brennweite f=35 mm Objektivaufbau 11 Elemente in 9 Gruppen (3 asphärische Linsen, 3 ED-Linsen) Blende 9 Blendenlamellen/Runde Blende Maximale Blendenöffnung F1.8 Minimale Blende...
Page 48
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA productos reales comprados debido a posteriores mejoras. CÁMARA DIGITAL Gracias por comprar un producto Panasonic. Contenidos Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el Información para su seguridad ......49 futuro.
Modelo N.: S-S35 con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se Parte responsable: Panasonic Corporation of North America han previsto para proporcionar una razonable protección Two Riverfront Plaza, Newark, NJ contra las interferencias dañinas en una instalación 07102-5490 residencial.
-Si ve este símbolo- Las imágenes pueden verse afectadas por el polvo y la suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) de la Eliminación de Aparatos Viejos superficie de la lente. Antes y después de grabar, use Solamente para la Unión Europea y países con un soplador para eliminar el polvo y la suciedad de la sistemas de reciclado.
¢ Acoplado a la lente al momento de la compra. – Para obtener información sobre cómo cambiar la goma de montaje de la lente, póngase en contacto con Panasonic. ∫ Condensación (cuando las lentes están empañadas) La condensación se produce cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia.
Nombres y funciones de los Superficie del objetivo Anillo del enfoque componentes Gire el anillo de enfoque para enfocar cuando esté en MF (enfoque manual). Puede ajustar lo que se mueve el enfoque utilizando el anillo de enfoque con los menús de cámaras digitales compatibles.
Colocar la lente Alinee la marca A ) en la visera de la Para obtener información sobre cómo colocar la lente, lente con la marca en el consulte las instrucciones de funcionamiento de su extremo de la lente. cámara digital. Coloque la lente después de apagar la cámara digital.
Page 54
∫ Notas sobre el uso de filtros Nota Se puede colocar la tapa de la lente o la visera de la Cuando transporte la cámara, puede colocar la visera lente con el filtro ya puesto. de la lente en la dirección inversa. Si se colocan varios filtros simultáneamente, podría Alinee la marca B ( ) en la visera de la lente con...
Precauciones para el uso Compruebe todas las partes antes de comenzar a grabar cuando no haya usado la lente durante un periodo de tiempo prolongado. No rocíe la lente con insecticidas o productos Evite usar o guardar la lente en cualquiera de las químicos volátiles.
Temperatura de funcionamiento recomendada j10 oC a 40 oC (14 oF a 104 oF) Humedad relativa admisible 10 %RH a 80 %RH Para Estados Unidos Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://shop.panasonic.com Impreso en China...
Page 57
Informazioni per la sua sicurezza ......57 FOTOCAMERA DIGITALE Prevenzione guasti ..........58 Accessori in dotazione ........... 59 Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di Nomi e funzioni dei componenti ......60 utilizzare il presente prodotto, e conservare questo Installazione dell’obiettivo ........
Prevenzione guasti -Se vedete questo simbolo- Smaltimento di vecchie apparecchiature ∫ Utilizzo dell’obiettivo Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Quando si usa questo obiettivo, fare attenzione che Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio non cada e che non subisca urti e non applicare e/o sulle documentazioni o manuali forza eccessiva su di esso.
Se l’obiettivo non funziona Accessori in dotazione correttamente, contattare il rivenditore o Panasonic. – Installare su una fotocamera digitale resistente alla polvere ed agli schizzi. Controllare che tutti gli accessori siano in dotazione –...
Nomi e funzioni dei componenti Superficie dell’obiettivo Ghiera di messa a fuoco Ruotare la ghiera di messa a fuoco per mettere a fuoco quando l’impostazione è MF (messa a fuoco manuale). È possibile impostare quanto si sposta la messa a fuoco usando la ghiera di messa a fuoco con i menu nelle fotocamere digitali compatibili.
Installazione dell’obiettivo Allineare il segno A ) sul paraluce con Per informazioni su come installare l’obiettivo, il segno sull’estremità consultare le istruzioni per l’uso della propria dell’obiettivo. fotocamera digitale. Installare l’obiettivo dopo aver spento la fotocamera digitale. Ruotare il paraluce nella Installare l’obiettivo dopo aver direzione della freccia rimosso il copriobiettivo...
Page 62
∫ Note sull’uso del filtro Nota È possibile installare il copriobiettivo o il paraluce con il Durante il trasporto, è possibile montare il paraluce al filtro già installato. contrario. Se vengono installati contemporaneamente più filtri, Allineare il segno B ( ) sul paraluce con il segno sulle immagini registrate può...
Precauzioni per l’uso Quando l’obiettivo non verrà usato per un periodo prolungato, si consiglia di riporlo con un essiccante (gel di silice). Non spruzzare insetticidi o sostanze chimiche Controllare tutte le parti prima di registrare quando non volatili sull’obiettivo. si è usato l’obiettivo per un lungo periodo di tempo. –...
Specifiche Le specifiche sono soggette a modifica per migliorare le prestazioni. LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LUMIX S 35mm F1.8” Supporto Leica Camera AG L-Mount Distanza focale f=35 mm Costruzione dell’obiettivo 11 elementi in 9 gruppi (3 lenti asferiche, 3 lenti ED) Tipo di apertura Diaframma con 9 lamelle/Diaframma ad apertura circolare Apertura massima...
Page 83
СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ отличаться от фактического вида и характеристик ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ приобретенных вами изделий вследствие их последующего улучшения. Благодарим за приобретение продукции Panasonic. Перед использованием этого изделия, пожалуйста, Содержание внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования.
ухудшиться. Перед съемкой и после нее сдуйте брызгозащищенности. Если объектив работает пыль и грязь с поверхности объектива с помощью щетки с грушей, а затем осторожно удалите неправильно, обратитесь в пункт продажи или загрязнения сухой мягкой тканью. компанию Panasonic. DVQX2223 (RUS)
– За информацией о замене резинового 2 Крышка объектива ¢ уплотнительного кольца объектива обращайтесь 3 Задняя крышка объектива ¢ в компанию Panasonic. ¢ Установлены на объективе на момент покупки. ∫ Конденсация (когда объектив затуманивается) Конденсация происходит, когда окружающая температура или влажность изменяются.
Названия и функции Поверхность линзы Кольцо фокусировки составных частей При установке на MF (режим ручной фокусировки) фокусировка выполняется вращением кольца фокусировки. Степень перемещения при фокусировке с помощью кольца фокусировки можно установить в меню совместимых цифровых фотокамер. Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации...
Прикрепление объектива Совместите метку A ) на бленде Информацию о прикреплении объектива см. в объектива с меткой на инструкции по эксплуатации цифровой краю объектива. фотокамеры. Прежде чем прикреплять объектив, выключите цифровую фотокамеру. Поверните бленду Прежде чем прикреплять объектива в объектив, снимите заднюю направлении, крышку...
Page 88
∫ Примечания об использовании фильтра Примечание Вместе с установленным фильтром можно При переноске бленду объектива можно прикрепить прикрепить крышку объектива или бленду в обратном направлении. объектива. Совместите метку B ( ) на бленде объектива с Если одновременно установить несколько меткой на краю объектива. Присоедините...
Если объектив не будет использоваться в течение Предосторожности при длительного времени, рекомендуется хранить его использовании фотокамеры вместе с влагопоглотителем (силикагелем). Если объектив не использовался в течение длительного Не допускайте попадания на объектив времени, до съемки проверьте все его составные части. инсектицидов...
Технические характеристики Для улучшения работы изделия его технические характеристики могут быть изменены. СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ “LUMIX S 35mm F1.8” Крепление Leica Camera AG L-Mount Фокусное расстояние f=35 мм Конструкция объектива 11 элемента в 9 группах (3 асферические линзы, 3 линзы из стекла ED) Тип...
Page 91
Информация для покупателя Сменный объектив для цифровой Название продукции фотокамеры Страна производства Китай Панасоник Энтертейнмент Название производителя энд Коммюникейшн Ко., Лтд. 1-10-12 Ягумо-хигаши-мати, Моригути Юридический адрес Сити, Осака 570-0021, Япония Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру на табличке. Пример...
Page 92
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan 1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Ciudad de Moriguchi, Osaka, Importer for UK: Japón Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH Importador: Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT Panasonic Marketing Europe GmbH Importer for EU:...