Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KIL82A..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
5
30
58
84

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KIL82A Serie

  • Page 1 Fridge-freezer KIL82A.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Page 5 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 6.7 Türabsteller...... 17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 6.8 Zubehör ........ 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7 Grundlegende Bedienung ..  17 brauch ........ 7 7.1 Gerät einschalten .... 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.2 Hinweise zum Betrieb....
  • Page 6 13 Reinigen und Pflegen .....  22 13.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 22 13.2 Gerät reinigen...... 22 13.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 23 13.4 Ausstattungsteile entneh- men........ 23 13.5 Geräteteile ausbauen ....  24 14 Störungen beheben ....  25 14.1 Stromausfall...... 27 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .........
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Page 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 65 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die...
  • Page 15 Kennenlernen de Den Netzstecker auf festen Sitz Nischenbreite prüfen. Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 560 mm notwendig. Over-and-Under- und Side-by- Kennenlernen 5 Kennenlernen Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander Kennenlernen oder nebeneinander aufstellen wol- 5.1 Gerät len, müssen Sie zwischen den Gerä- Hier finden Sie eine Übersicht über...
  • Page 16 de Ausstattung 6.3 Flaschenablage super schaltet die Super- Funktion ein oder aus. Lagern Sie Flaschen sicher auf der Zeigt die eingestellte Tempe- Flaschenablage. ratur des Gefrierfachs in °C Um die Flaschenablage nach Bedarf zu variieren, können Sie die Fla- Zeigt die eingestellte Tempe- schenablage entnehmen und an an- ratur des Kühlfachs in °C an.
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Eierablage Gemüsebehälter nach Art und Menge Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- der einzulagernden Lebensmittel lage. durch Verschieben des Feuchtigkeitsreglers einstellen: ¡ Niedrige Luftfeuchtigkeit Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende überwiegender Lagerung von Obst, Mischbeladung oder hoher Bedienung Beladung.
  • Page 18 de Zusatzfunktionen Hinweis: Nach ca. 50 Stunden schal- 7.4 Temperatur einstellen tet das Gerät auf Normalbetrieb. Kühlfachtemperatur einstellen Super-Funktion ausschalten Auf die gewünschte Temperatur ▶ super drücken. ▶ drücken. Die empfohlene Temperatur im 8.2 Sabbat-Modus Kühlfach beträgt 4 °C. → "Aufkleber OK", Seite 19 Damit Sie das Gerät auch am Sabbat nutzen können, schaltet der Sabbat- Gefrierfachtemperatur einstellen Modus alle nicht unbedingt benötig-...
  • Page 19 Kühlfach de Türalarm ausschalten 10.2 Kältezonen im Kühlfach Die Gerätetür schließen oder ▶ Durch die Luftzirkulation im Kühlfach alarm drücken. entstehen unterschiedliche Kältezo- a Der Warnton ist ausgeschaltet. nen. Kälteste Zone Kühlfach 10 Kühlfach Die kälteste Zone ist zwischen dem seitlich eingeprägten Pfeil und der Im Kühlfach können Sie Fleisch, Kühlfach darunter liegenden Ablage.
  • Page 20 de Gefrierfach 11.3 Tipps zum Einlagern von Gefrierfach 11 Gefrierfach Lebensmitteln ins Ge- Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Gefrierfach frierfach kost lagern, Lebensmittel einfrieren ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt und Eiswürfel herstellen. einlagern. Die Temperatur ist von −16 °C bis ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht −24 °C einstellbar.
  • Page 21 Abtauen de Die Lebensmittel in die Verpa- Abtauen 12 Abtauen ckung einlegen. Die Luft herausdrücken. Abtauen Die Verpackung luftdicht verschlie- 12.1 Abtauen im Kühlfach ßen, damit die Lebensmittel den Geschmack nicht verlieren oder Im Betrieb bilden sich an der Rück- austrocknen. wand des Kühlfachs funktionsbedingt Tauwassertropfen oder Reif.
  • Page 22 de Reinigen und Pflegen Den Netzstecker der Netzan- Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen oder die Si- schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- cherung im Sicherungskasten aus- schalten. schalten. Alle Lebensmittel entnehmen und WARNUNG - Verbrennungs- an einem kühlen Ort lagern. gefahr! Heißes Wasser, Spritzwas- Wenn vorhanden, Kälteakkus auf ser und Dampf können zu Verbren-...
  • Page 23 Reinigen und Pflegen de Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- 13.4 Ausstattungsteile ent- behör im Geschirrspüler reinigen, nehmen können sich diese verformen oder verfärben. Wenn Sie die Ausstattungsteile Nie Ausstattungsteile und Zubehör gründlich reinigen wollen, entnehmen ▶ im Geschirrspüler reinigen. Sie diese aus Ihrem Gerät. Das Gerät zum Reinigen vorberei- Ablage entnehmen ten.
  • Page 24 de Reinigen und Pflegen Die seitlichen Schnapphaken des ▶ Behälters eindrücken  und die Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- men  ⁠ . → Abb. 13.5 Geräteteile ausbauen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Ablage über dem Obst- und Gemüsebehälter Um die Abdeckung des Obst- und...
  • Page 25 Störungen beheben de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ stellte Temperatur → "Gefriervermögen", Seite 20 (Gefrierfach) und alarm blinken. Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 17 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca.
  • Page 27 Lagern und Entsorgen de a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Page 28 de Kundendienst 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 29 Technische Daten de 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten...
  • Page 30 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  32 6.4 Bac de rangement.... 43 1.1 Indications générales .... 32 6.5 Bac à fruits et légumes avec 1.2 Utilisation conforme.... 32 régulateur d’humidité .... 43 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.6 Casier à...
  • Page 31 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 48 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés..  48 12 Dégivrage ........  49 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 49 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 49 13 Nettoyage et entretien ....  50 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......
  • Page 32 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 33 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 34 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 35 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 36 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 37 Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 38 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 39 Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
  • Page 40 fr Installation et branchement ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Matériel de montage et fermez-le avec précaution. ¡ Instructions de montage ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ La notice d’utilisation les grilles de ventilation intérieures ¡ Les coordonnées du service ni les orifices de ventilation exté- après-vente rieurs.
  • Page 41 Installation et branchement fr sans distance minimale est possible. Classe cli- Température am- Demandez conseil à votre revendeur matique biante admissible ou à votre cuisiniste. 10 °C…32 °C 16 °C…32 °C 4.3 Monter l'appareil 16 °C…38 °C Montez l'appareil selon les instruc- ▶ 16 °C…43 °C tions de montage jointes. L'appareil est entièrement opération- 4.4 Préparation de l'appareil nel dans la plage de température am-...
  • Page 42 fr Description de l'appareil 5.2 Bandeau de commande Description de l'appareil 5 Description de l'appa- Le champ de commande vous per- reil met de configurer toutes les fonc- tions de votre appareil et vous donne Description de l'appareil des informations sur l’état de fonc- 5.1 Appareil tionnement.
  • Page 43 Équipement fr 6.4 Bac de rangement Équipement 6 Équipement Les températures régnant dans le L'équipement de votre appareil dé- Équipement bac de rangement sont plus basses pend de son modèle. que dans le compartiment réfrigéra- tion. Des températures inférieures à 6.1 Clayette 0 C° peuvent parfois se produire. Pour atteindre des températures Pour varier la position de la clayette proches de 0 °C dans le bac de ran-...
  • Page 44 fr Utilisation Suivant la quantité et la nature des Utilisation 7 Utilisation produits stockés, de l’eau peut se condenser dans le bac à fruits et lé- Utilisation gumes. 7.1 Allumer l’appareil Éliminer l’eau condensée avec un es- suie-tout sec et régler un faible taux Raccordement électrique de l'ap- d'humidité...
  • Page 45 Fonctions additionnelles fr Remarque : Lorsque la Super-fonc- 7.4 Régler la température tion est activée, il est possible que Réglage de la température du l'appareil fonctionne plus bruyam- ment. compartiment réfrigération Appuyez sur la température sou- ▶ Activer Super-fonction haitée. Appuyez sur super. ▶ La température recommandée a super s’allume.
  • Page 46 fr Alarme ¡ Pour ne pas entraver la circulation Alarme 9 Alarme de l'air et pour éviter que les ali- ments ne gèlent, ne placez pas les Alarme aliments en contact direct avec la 9.1 Alarme de porte paroi arrière. ¡ Laissez les boissons et aliments L’alarme de porte retentit lorsque la chauds refroidir avant de les ran- porte de l’appareil reste ouverte long-...
  • Page 47 Compartiment congélation fr mandées pour les aliments sont at- 11.1 Porte du congélateur teintes dans le compartiment réfrigé- Pour que les aliments congelés sto- ration. ckés ne décongèlent pas et que le L'autocollant OK n'est pas compris congélateur ne givre pas aussi fort, sur tous les modèles.
  • Page 48 fr Compartiment congélation 11.4 Conseils pour congeler 11.5 Durée de conservation des aliments frais du produit congelé à −18 °C ¡ Congelez uniquement des aliments frais et d'un aspect impeccable. Aliments Durée de ¡ Congelez les aliments en portions. conservation ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- Poisson, charcuterie, jusqu’à...
  • Page 49 Dégivrage fr Ce mode amène les produits ali- Dégivrage 12 Dégivrage mentaires à très basses tempéra- tures, ce qui vous permet de les Dégivrage stocker plus longtemps à tempéra- 12.1 Dégivrage du comparti- ture ambiante. ment réfrigération Retirez les aliments congelés et stockez-les dans un endroit frais. En cours de fonctionnement, des Emballez les aliments congelés gouttelettes d'eau de condensation...
  • Page 50 fr Nettoyage et entretien ATTENTION ! Nettoyage et entretien 13 Nettoyage et entretien Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien de l’appareil. temps opérationnel, nettoyez-le et en- Ne pas utiliser de tampon en paille ▶...
  • Page 51 Nettoyage et entretien fr Retirer le compartiment dans la 13.3 Nettoyer la rigole à eau contreporte de dégivrage et le trou Soulevez le compartiment dans la d'écoulement ▶ contre-porte vers le haut et retirez- Pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler, nettoyez régulièrement la → Fig.
  • Page 52 fr Nettoyage et entretien Installer une clayette au-dessus du bac à fruits et légumes Veillez à ce que le spoiler soit cor- rectement positionné sur la clayette au-dessus du bac à fruits et légumes. → Fig. Insérez la clayette au-dessus du bac à fruits et légumes.
  • Page 53 Dépannage fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- tentit, la température gées. réglée (congélateur) Ne dépassez pas la capacité de congélation. ▶ et alarm clignotent. → "Capacité de congélation", Page 47 La température dévie Différentes causes sont possibles.
  • Page 55 Entreposage et élimination fr Dans la minute qui suit le branche- 14.1 Panne de courant ment électrique, maintenez super En cas de panne de courant, la tem- enfoncé pendant 3 à 5 secondes pérature à l'intérieur de l'appareil jusqu'à ce que le deuxième signal augmente, ce qui raccourcit la durée sonore retentisse.
  • Page 56 fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 57 Caractéristiques techniques fr 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Page 58 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  60 6.5 Cassetto per frutta e verdura 1.1 Avvertenze generali .... 60 con regolatore di umidità .. 70 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.6 Scomparto per burro e for- visto .........
  • Page 59 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 74 11.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ....  75 12 Scongelamento .......  75 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 75 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 75 13 Pulizia e cura ......  76 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia ....
  • Page 60 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 61 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 62 it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 63 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 64 it Sicurezza ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Page 65 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 71 ▶...
  • Page 66 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Page 67 Installazione e allacciamento it ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- Installazione e allacciamento ta del circuito refrigerante si può...
  • Page 68 it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 76 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Page 69 Dotazione it Cassetto per frutta e verdura Dotazione 6 Dotazione con regolatore di umidità → Pagina 70 La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione Targhetta identificativa de dal modello. → Pagina 83 6.1 Ripiano Scomparto per burro e for- maggio → Pagina 70 Per variare il ripiano secondo la ne- Balconcino porta per grandi cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un bottiglie → Pagina 70...
  • Page 70 it Dotazione ¡ Umidità dell'aria elevata per la 6.4 Contenitore di conserva- conservazione principalmente di zione verdure o carico ridotto. Nel contenitore di conservazione le A seconda della quantità e del pro- temperature sono più basse rispetto dotto conservato, nel cassetto per al frigorifero.
  • Page 71 Comandi di base it 7.3 Spegnimento dell'appa- Comandi di base 7 Comandi di base recchio Comandi di base Tenere premuto ⁠   3 sec. per 3 se- ▶ 7.1 Accensione dell’apparec- condi. chio 7.4 Regolazione della tempe- Collegare elettricamente l'apparec- ratura chio. → Pagina 68 Nota: Se l'apparecchio è stato pre- Regolazione della temperatura del cedentemente spento con il pan- frigorifero...
  • Page 72 it Allarme Per sfruttare la capacità di congela- Disattivazione di Modo Shabbat mento, utilizzare Funzione «super». Tenere premuto super per 15 se- ▶ → "Capacità di congelamento", condi, finché non viene emesso un Pagina 73 segnale acustico. Nota: Con il Funzione «super» attiva- to, il rumore dell'apparecchio potreb- be aumentare.
  • Page 73 Congelatore it ¡ Per non compromettere la circola- Se l'adesivo non indica OK, ridurre zione dell'aria ed evitare che gli ali- progressivamente la temperatura. menti congelino, non posizionare → "Regolazione della temperatura del questi ultimi a contatto diretto con frigorifero", Pagina 71 la parete posteriore.
  • Page 74 it Congelatore ¡ Alimenti non adatti al congelamen- Condizioni per la capacità to sono ad es. lattuga, ravanelli, di congelamento uova con guscio, uva, mele e pere Accendere Funzione «super» ca. crude, yogurt, panna acida, crème 24 ore prima di inserire alimenti fraîche e maionese.
  • Page 75 Scongelamento it formazioni: Pulizia del convogliatore 11.6 Metodi di scongelamen- dell'acqua di sbrinamento e del foro to per alimenti congelati di scarico → Pagina 77. ATTENZIONE 12.2 Scongelamento nel vano Pericolo di danni alla salute! congelatore Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Il congelatore non esegue lo sbrina- possono deteriorarsi.
  • Page 76 it Pulizia e cura Per accelerare lo sbrinamento, 13.2 Pulizia dell'apparecchio mettere nel congelatore una pento- la con acqua calda non bollente AVVERTENZA su un sottopentola. Pericolo di scosse elettriche! Rimuovere l'acqua prodotta dallo L'infiltrazione di umidità può provoca- sbrinamento con un panno morbi- re una scarica elettrica.
  • Page 77 Pulizia e cura it Inserire le parti dell'attrezzatura e Rimozione del ripiano del montare i componenti dell'appa- congelatore recchio. Estrarre e rimuovere il ripiano del ▶ Collegare elettricamente l'apparec- congelatore. chio. → Pagina 68 → Fig. Inserire gli alimenti. Rimozione del balconcino 13.3 Pulizia del convogliatore controporta dell'acqua di sbrinamen- Sollevare il balconcino controporta...
  • Page 78 it Pulizia e cura Smontaggio del ripiano sopra il cassetto per frutta e verdura Estrarre il contenitore di conserva- zione. → Pagina 77 Rimuovere il cassetto della frutta e della verdura. → Pagina 77 Montaggio del ripiano sopra il cassetto per frutta e verdura Osservare che l'elemento sul ripia- no sopra il cassetto della frutta e della verdura sia posizionato cor-...
  • Page 79 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 80 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- gnale acustico, la tem- schi. peratura impostata Non superare la capacità di congelamento. ▶ (congelatore) e alarm → "Capacità di congelamento", Pagina 73 lampeggiano. La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti.
  • Page 81 Stoccaggio e smaltimento it Un minuto dopo il collegamento 14.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi super, finché non viene emesso il secondo segnale acusti- Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a L'autotest si avvia quando gli indi- ne e la qualità...
  • Page 82 it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 83 Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Page 84 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  86 6.6 Boter- en kaasvak .... 96 1.1 Algemene aanwijzingen .. 86 6.7 Deurrekken ...... 96 1.2 Bestemming van het appa- 6.8 Accessoires ...... 96 raat ..........  86 7 De Bediening in essentie..  96 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 85 12 Ontdooien .......    100 12.1 Ontdooien in het koelvak..  100 12.2 Ontdooien in het vriesvak ..  100 13 Reiniging en onderhoud ..   101 13.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......  101 13.2 Apparaat schoonmaken ..  101 13.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen....
  • Page 86 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 87 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 88 nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 89 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 90 nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 91 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 96 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 92 nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡...
  • Page 93 Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Page 94 nl Uw apparaat leren kennen De netstekker op vastheid contro- Nisbreedte leren. Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal a Het apparaat is nu gereed voor ge- 560 mm nodig. bruik. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen...
  • Page 95 Uitrusting nl Wanneer er meer ruimte nodig is 5.2 Bedieningspaneel kunt u het voorste en achterste deel Via het bedieningsveld kunt u alle van het variabele plateau worden op- functies van uw apparaat instellen en geklapt. informatie krijgen over de gebruiks- → Fig. toestand.
  • Page 96 nl De Bediening in essentie bewaarde levensmiddelen door het De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- verschuiven van de vochtigheidsregelaar instellen: ¡ Lage luchtvochtigheid bij overwe- gend bewaren van fruit, gemeng- De Bediening in essentie de- of hoge belading. 7.1 Apparaat inschakelen ¡...
  • Page 97 Extra functies nl Opmerking: Na ca. 50 uur schakelt 7.4 Temperatuur instellen het apparaat over op de normale Koelvaktemperatuur instellen werking. Op de gewenste temperatuur druk- ▶ Super-functie uitschakelen ken. Op super drukken. ▶ De aanbevolen temperatuur in het koelvak bedraagt 4 °C. 8.2 Sabbat-modus → "Sticker "OK"", Pagina 98 Opdat u het apparaat ook op sabbat Vriesvaktemperatuur instellen...
  • Page 98 nl Alarm ¡ Laat warme etenswaren en dran- Alarm 9 Alarm ken eerst afkoelen. ¡ Houd de door de fabrikant vermel- Alarm de houdbaarheidsdatum of ge- 9.1 Deuralarm bruiksdatum in acht. Als de deur van het apparaat langere 10.2 Koudezones in het koel- tijd open staat wordt het deuralarm ingeschakeld.
  • Page 99 Vriesvak nl Grotere hoeveelheden verse le- vensmiddelen onderaan in de buurt van de achterwand bewaren. Daar worden ze het snelst diepge- Correcte instelling vroren. 11.3 Tips voor het bewaren Vriesvak 11 Vriesvak van levensmiddelen in In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak het vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ¡...
  • Page 100 nl Ontdooien ¡ Dierlijke levensmiddelen in het Diepvrieswaren verpakken koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, Geschikt verpakkingsmateriaal en de kaas en kwark. juiste soort verpakking behouden in ¡ Brood bij kamertemperatuur ont- hoge mate de productkwaliteit en dooien. vermijden vriesbrand. ¡ Levensmiddelen voor directe con- De levensmiddelen in de verpak- sumptie in de magnetron, in de king leggen.
  • Page 101 Reiniging en onderhoud nl De levensmiddelen bereiken hier- Reiniging en onderhoud 13 Reiniging en onder- door heel lage temperaturen en u kunt de levensmiddelen langer op houd kamertemperatuur bewaren. Reinig en onderhoud uw apparaat De diepvrieswaren verwijderen en Reiniging en onderhoud zorgvuldig om er voor te zorgen dat op een koele plaats bewaren.
  • Page 102 nl Reiniging en onderhoud Vloeistof in de verlichting of in de be- 13.3 De dooiwatergoot en het dieningselementen kan gevaarlijk afvoergat reinigen. zijn. Het afwaswater mag niet in de ver- Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶ lichting of in de bedieningselemen- voergat regelmatig, om ervoor te zor- ten terechtkomen.
  • Page 103 Reiniging en onderhoud nl Het legplateau boven de groente- Bewaarlade verwijderen en fruitlade plaatsen. De lade tot de aanslag eruit trek- ken. Til de bewaarlade aan de voorkant en verwijder deze ⁠ . → Fig. Groente- en fruitlade verwijderen Ladefront verwijderen U kunt het ladefront van de fruit en groentelade en de vriesproductenla- de verwijderen voor het gemakkelij- ker schoonmaken.
  • Page 104 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 105 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- schuwingssignaal, de geruimd. ingestelde tempera- Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ tuur (vriesvak) en → "Invriescapaciteit", Pagina 99 alarm knipperen. Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling.
  • Page 106 nl Opslaan en afvoeren a De apparaatzelftest start wanneer 14.1 Stroomuitval de temperatuurindicaties na elkaar Tijdens een stroomuitval stijgt de gaan branden. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 2 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en de temperatuurindi- dert.
  • Page 107 Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 108 nl Technische gegevens 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
  • Page 112 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kil82sdd0Kil82add0