Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KIL82..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
4
27
52
76

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KIL82VSF0/01

  • Page 1 Fridge-freezer KIL82.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 9 Kühlfach ........   16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 9.1 Tipps zum Einlagern von Le- bensmitteln ins Kühlfach .. 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 6 9.2 Kältezonen im Kühlfach ... 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.3 Aufkleber OK ...... 17 kreises ........ 6 10 Gefrierfach........
  • Page 5 15 Kundendienst ......   25 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 25 16 Technische Daten ....   26...
  • Page 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 7 Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Page 9 Sicherheit de ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Page 10 de Sicherheit ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
  • Page 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 16 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Einbaugerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 16 °C…32 °C ¡ Montagematerial 16 °C…38 °C ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Garantiebeilage gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
  • Page 14 de Kennenlernen 4.3 Gerät montieren Typenschild → Seite 26 Das Gerät gemäß beiliegender Türabsteller für große Fla- ▶ Montageanleitung montieren. schen → Seite 15 Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- 4.4 Gerät für den ersten Ge- rem Gerät und den Abbildungen sind brauch vorbereiten hinsichtlich Ausstattung und Größe möglich. Das Informationsmaterial entneh- men.
  • Page 15 Ausstattung de 6.4 Türabsteller 6 Ausstattung Um den Türabsteller nach Bedarf zu Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- variieren, können Sie den Türabstel- dellabhängig. ler entnehmen und an anderer Stelle wieder einsetzen. 6.1 Ablage → "Türabsteller entnehmen", Seite 21 Um die Ablage nach Bedarf zu variie- ren, können Sie die Ablage entneh- 6.5 Zubehör men und an anderer Stelle wieder...
  • Page 16 de Zusatzfunktionen Die gewünschte Temperatur ein- 8 Zusatzfunktionen stellen. → Seite 16 7.2 Hinweise zum Betrieb 8.1 Super-Funktion ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet Bei der Super-Funktion kühlt das haben, dauert es bis zu mehreren Kühlfach und das Gefrierfach stärker. Stunden bis die eingestellte Tem- Schalten Sie die Super-Funktion 4 bis peratur erreicht wird.
  • Page 17 Gefrierfach de 9.1 Tipps zum Einlagern von 9.3 Aufkleber OK Lebensmitteln ins Kühl- Mit dem Aufkleber OK können Sie fach prüfen, ob im Kühlfach die für Le- bensmittel empfohlenen sicheren ¡ Nur frische und unversehrte Le- Temperaturbereiche von +4 °C oder bensmittel einlagern. kälter erreicht sind. ¡...
  • Page 18 de Gefrierfach ¡ Die Lebensmittel großflächig im 10.1 Gefrierfachtür Gefrierfach verteilen. Damit das eingelagerte Gefriergut nicht auftaut und das Gefrierfach 10.4 Tipps zum Einfrieren fri- nicht so stark vereist, schließen Sie scher Lebensmittel immer die Gefrierfachtür. An der Griffstellung der Gefrierfachtür ¡ Nur frische und einwandfreie Le- erkennen Sie, ob das Gefrierfach bensmittel einfrieren.
  • Page 19 Abtauen de 10.5 Haltbarkeit des Gefrier- 11 Abtauen guts bei −18 °C Lebensmittel Lagerzeit 11.1 Abtauen im Kühlfach Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- Im Betrieb bilden sich an der Rück- reitete Speisen, nate wand des Kühlfachs funktionsbedingt Backwaren Tauwassertropfen oder Reif. Die Geflügel, Fleisch bis zu 8 Mo- Rückwand im Kühlfach taut automa- nate...
  • Page 20 de Reinigen und Pflegen Den Netzstecker der Netzan- Alle Ausstattungsteile und Zube- schlussleitung ziehen oder die Si- hörteile aus dem Gerät nehmen. cherung im Sicherungskasten aus- → Seite 21 schalten. 12.2 Gerät reinigen Um den Abtauvorgang zu be- schleunigen, einen Topf mit heißem Wasser auf einem Topfun- WARNUNG tersetzer in das Gefrierfach stellen.
  • Page 21 Reinigen und Pflegen de Das Gerät, die Ausstattungsteile, Obst- und Gemüsebehälter die Zubehörteile und die Türdich- entnehmen tungen mit einem Spültuch, lauwar- Den Obst- und Gemüsebehälter mem Wasser und etwas pH‑neutra- bis zum Anschlag herausziehen. lem Spülmittel reinigen. Den Obst- und Gemüsebehälter Mit einem weichen, trockenen vorn anheben und entnehmen...
  • Page 22 de Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ räusche. Super-Funktion ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
  • Page 24 de Lagern und Entsorgen 13.1 Stromausfall 14 Lagern und Entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät die Temperatur im Gerät, dadurch für die Lagerung vorbereiten. Außer- verkürzt sich die Lagerzeit und die dem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte Qualität des Gefrierguts verringert entsorgen.
  • Page 25 Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Page 26 de Technische Daten 16 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb.  Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- le der Energie-Effizienzklasse F. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen. Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ .
  • Page 27 Table des matières 1 Sécurité........   29 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 29 fonctionnement de l’appareil.. 40 1.2 Utilisation conforme.... 29 7.3 Éteindre l'appareil..... 40 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .... 40 lisateurs ........ 29 8 Fonctions additionnelles ...    40 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Super-fonction ...... 40 mentaire........ 30...
  • Page 28 13 Dépannage .......    47 13.1 Panne de courant.... 49 13.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 49 14 Entreposage et élimination ..   49 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 49 14.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 49 15 Service après-vente ....   50 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........ 50...
  • Page 29 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 30 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 31 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 32 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 33 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 34 fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 35 Sécurité fr ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 36 fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 37 Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! ¡ N'ouvrez que brièvement le com- Si l’appareil est installé...
  • Page 38 fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5 °C. Branchez la fiche secteur du cor- Dimensions de niche don d'alimentation de l'appareil Respectez les dimensions de niche dans une prise murale à...
  • Page 39 Équipement fr 5.2 Bandeau de commande 6.3 Bac(s) à fruits et légumes Le champ de commande vous per- Conservez les fruits et légumes frais met de configurer toutes les fonc- emballés dans le bac à fruits et lé- tions de votre appareil et vous donne gumes.
  • Page 40 fr Utilisation Confectionner des glaçons 7.3 Éteindre l'appareil Pour préparer des glaçons, utilisez Appuyer sur ▶ exclusivement de l’eau potable. Remplissez le bac à glaçons aux 7.4 Régler la température ¾ avec de l'eau potable et placez- le au congélateur. Réglage de la température du Décollez le bac à...
  • Page 41 Compartiment réfrigération fr Pour utiliser la capacité de congéla- ¡ Pour ne pas entraver la circulation tion, utilisez la Super-fonction. de l'air et pour éviter que les ali- ments ne gèlent, ne placez pas les → "Capacité de congélation", Page 42 aliments directement contre la pa- roi arrière.
  • Page 42 fr Compartiment congélation mandées pour les aliments sont at- 10.1 Porte du compartiment teintes dans le compartiment réfrigé- congélation ration. L'autocollant OK n'est pas compris Afin que les aliments congelés sto- sur tous les modèles. ckés ne décongèlent pas et que le Si l'autocollant n'indique pas « OK », compartiment congélation ne givre abaisser progressivement la tempé-...
  • Page 43 Compartiment congélation fr Emballer les surgelés 10.3 Conseils pour ranger Un matériau d'emballage approprié des aliments dans le et le bon type d'emballage sont es- compartiment congéla- sentiels pour maintenir la qualité du tion produit et éviter les brûlures de congélation. ¡ Conservez les aliments dans des Placez les aliments dans l’embal- emballages hermétiques.
  • Page 44 fr Dégivrage N’utilisez plus la durée de conser- ment de congélation empêche le ▶ vation dans son intégralité. passage du froid vers les aliments congelés et augmente la consomma- ¡ Décongelez les aliments d'origine tion d'énergie. animale dans le réfrigérateur, par Dégivrage du compartiment exemple le poisson, la viande, le fromage et le lait caillé.
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! 12 Nettoyage et entretien Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces Pour que votre appareil reste long- de l’appareil. temps opérationnel, nettoyez-le et en- Ne pas utiliser de tampon en paille ▶ tretenez-le avec soin. métallique ni d’éponge à dos récu- Le nettoyage de points inaccessibles rant.
  • Page 46 fr Nettoyage et entretien 12.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement Pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler, nettoyez régulièrement la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement. Nettoyer la rigole à eau de dégi- ▶...
  • Page 47 Dépannage fr 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
  • Page 49 Entreposage et élimination fr 13.1 Panne de courant 14 Entreposage et élimi- En cas de panne de courant, la tem- nation pérature à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée Découvrez ici comment préparer de conservation et réduit la qualité votre appareil pour le stockage. Dé- des aliments congelés.
  • Page 50 fr Service après-vente ception correspondante sont dispo- AVERTISSEMENT nibles auprès de notre service après- Risque d'incendie ! vente pour une durée d’au moins 10 En cas d'endommagement des ans à partir de la mise sur le marché tuyaux, du fluide frigorigène inflam- de votre appareil dans l’Espace éco- mable et des gaz nocifs peuvent nomique européen.
  • Page 51 Caractéristiques techniques fr 16 Caractéristiques tech- niques La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, le volume net ainsi que d'autres données techniques. → Fig.  Ce produit contient une source de lu- mière de la classe d’efficacité éner- gétique F. La source de lumière est disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- quement par du personnel qualifié.
  • Page 52 Indice 1 Sicurezza ........   54 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.1 Avvertenze generali .... 54 chio........... 64 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.4 Regolazione della tempera- visto .......... 54 tura ........... 64 1.3 Limitazione di utilizzo.... 54 8 Funzioni supplementari .....    64 1.4 Trasporto sicuro ....... 54 8.1 Funzione «super»...
  • Page 53 13 Sistemazione guasti....   71 13.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 73 13.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 73 14 Stoccaggio e smaltimento..   73 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 73 14.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 74 15 Servizio di assistenza clienti ...    74 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .. 75 16 Dati tecnici........
  • Page 54 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 55 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 56 it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 57 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 58 it Sicurezza ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Page 59 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 64 ▶...
  • Page 60 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Page 61 Installazione e allacciamento it ¡ Sbrinare regolarmente il congelato- 4.2 Criteri per il luogo d'in- stallazione ¡ Aprire solo per poco il congelatore e richiuderlo accuratamente. AVVERTENZA Pericolo di esplosione! Se l'apparecchio è collocato in un lo- 4 Installazione e allaccia- cale troppo piccolo, in caso di perdi- mento ta del circuito refrigerante si può...
  • Page 62 it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Inserire la spina del cavo di allac- Dimensioni nicchia ciamento alla rete dell'apparecchio Quando si installa l'apparecchio in a una presa vicina. una nicchia, rispettarne le dimensio- I dati di collegamento dell'apparec- ni.
  • Page 63 Dotazione it 5.2 Pannello di comando 6.3 Contenitore per frutta e verdura Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'appa- Conservare frutta e verdura fresche recchio e di ottenere informazioni sul- coprendole nell'apposito cassetto. lo stato di esercizio. La frutta e la verdura già tagliate de- → Fig.
  • Page 64 it di base Riempire la vaschetta per cubetti 7.4 Regolazione della tempe- di ghiaccio per ¾ con acqua por- ratura tabile e inserirla nel congelatore. Staccare la vaschetta eventual- Regolazione della temperatura del mente attaccata solo con un og- frigorifero getto non acuminato, ad esempio Premere ripetutamente il pulsante ▶...
  • Page 65 Frigorifero it Nota: Dopo 36 ore l'apparecchio 9.2 Zone fredde nel frigorifero commuta al funzionamento normale. Per via della circolazione dell'aria Disattivare Funzione «super» all'interno del frigo si creano diverse zone fredde. Premere ▶ Zona più fredda La zona più fredda si trova fra la frec- 9 Frigorifero cia impressa lateralmente e il sotto- stante ripiano.
  • Page 66 it Congelatore Condizioni per la capacità 10 Congelatore di congelamento Circa 6 ore prima di riporre ali- Nel vano congelatore è possibile menti freschi, attivare Funzione conservare i prodotti surgelati, con- «super». gelare gli alimenti e produrre i cubetti → "Attivare Funzione «super»", di ghiaccio. Pagina 64 La temperatura del congelatore di- pende dalla temperatura del frigorife-...
  • Page 67 Scongelamento it e pollame, uova senza guscio, for- 10.6 Metodi di scongelamen- maggio, burro, quark, cibi pronti e to per alimenti congelati i residui di alimenti. ¡ Alimenti non adatti al congelamen- ATTENZIONE to sono ad es. lattuga, ravanelli, Pericolo di danni alla salute! uova con guscio, uva, mele e pere Durante lo sbrinamento possono au- crude, yogurt, panna acida, crème...
  • Page 68 it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- → "Pulizia del convogliatore dell'ac- chio. qua di sbrinamento e del foro di sca- rico", Pagina 69. Accendere l’apparecchio. → Pagina 64 11.2 Scongelamento nel vano Introdurre gli alimenti congelati. congelatore → Pagina 66 Il congelatore non esegue lo sbrina- mento automaticamente.
  • Page 69 Pulizia e cura it Collegare elettricamente l'apparec- 12.2 Pulizia dell'apparecchio chio. Accendere l’apparecchio. AVVERTENZA → Pagina 64 Pericolo di scosse elettriche! Inserire gli alimenti. L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. 12.3 Pulizia del convogliatore Non lavare l'apparecchio con puli- ▶ tori a vapore o idropulitrici. dell'acqua di sbrinamen- I liquidi che raggiungono l'interno to e del foro di scarico...
  • Page 70 it Pulizia e cura Rimozione del cassetto per frutta e verdura Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta in posizione. Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- muoverlo ⁠ . → Fig.
  • Page 71 Sistemazione guasti it 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 72 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
  • Page 73 Stoccaggio e smaltimento it a Se al termine dell'autotest 13.1 Interruzione dell’alimen- lampeggia per 10 secondi, infor- tazione elettrica mare il servizio di assistenza clien- Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- ne e la qualità degli alimenti congela- 14 Stoccaggio e smalti- mento Sul nostro sito web relativo all'appa-...
  • Page 74 it Servizio di assistenza clienti 14.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 75 Dati tecnici it Quando si contatta il servizio di assi- ternativa, l'indicazione del modello si stenza clienti sono necessari il codi- trova anche nella prima riga dell'eti- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- chetta energetica UE. duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al-...
  • Page 76 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   78 8 Extra functies ......   88 1.1 Algemene aanwijzingen ... 78 8.1 Super-functie ...... 88 1.2 Bestemming van het appa- 9 Koelvak ........   88 raat ........... 78 9.1 Tips voor het bewaren van 1.3 Inperking van de gebruikers .. 78 levensmiddelen in het koel- 1.4 Veiliger transport ...... 78 vak .......... 89...
  • Page 77 15 Servicedienst......   97 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 97 16 Technische gegevens....   98...
  • Page 78 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 79 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 80 nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 81 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Page 82 nl Veiligheid Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen. ▶ Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar-...
  • Page 83 Veiligheid nl ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 97...
  • Page 84 nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Page 85 Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Page 86 nl Uw apparaat leren kennen Nisbreedte 5 Uw apparaat leren ken- Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal 560 mm nodig. Side-by-side-opstelling 5.1 Apparaat Als u 2 apparaten naast elkaar wilt Hier vindt u een overzicht van de on- opstellen, moet u tussen de appara- derdelen van uw apparaat.
  • Page 87 Uitrusting nl 6.4 Deurrekken 6 Uitrusting Om het deurrek naar behoefte te vari- De uitrusting van uw apparaat is mo- ëren kunt u het deurrek er uit nemen delafhankelijk. en op een andere positie weer plaat- sen. 6.1 Legplateau → "Deurrek verwijderen", Pagina 93 Om de schappen naar wens te varië- 6.5 Accessoires ren, kunt u het schap uitnemen en op een andere positie weer plaatsen.
  • Page 88 nl Extra functies 7.2 Opmerkingen bij het ge- 8 Extra functies bruik ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- 8.1 Super-functie geschakeld, duurt het tot enkele uren voordat de ingestelde tempe- Bij de Super-functie koelen het koel- ratuur wordt bereikt. vak en het vriesvak sterker. Plaats geen levensmiddelen in het Schakel de Super-functie 4 tot 6 uur apparaat voordat de ingestelde...
  • Page 89 Vriesvak nl 9.1 Tips voor het bewaren 9.3 Sticker "OK" van levensmiddelen in het Met de sticker OK kunt u controleren koelvak of in het koelvak de voor de levens- middelen aanbevolen veilige tempe- ¡ Alleen verse en onbeschadigde le- ratuurbereiken van +4°C of kouder vensmiddelen inruimen.
  • Page 90 nl Vriesvak ¡ Breng in te vriezen levensmiddelen 10.1 Deur van het vriesvak niet in aanraking met ingevroren Om ervoor te zorgen dat diepvrieswa- levensmiddelen. ren niet ontdooien en het vriesvak ¡ De levensmiddelen over een groot niet te sterk verijst, dient u de deur oppervlak van het vriesvak verde- van het vriesvak altijd te sluiten.
  • Page 91 Ontdooien nl De verpakking luchtdicht afsluiten 11 Ontdooien om te voorkomen dat de levens- middelen hun smaak verliezen of uitdrogen. 11.1 Ontdooien in het koel- De verpakking met de inhoud van vak. de invriesdatum voorzien. Tijdens het gebruik vormen zich op 10.5 Houdbaarheid van de de achterwand van het koelvak af- diepvrieswaren bij hankelijk van de werking waterdrup-...
  • Page 92 nl Reiniging en onderhoud Het apparaat uitschakelen. Indien beschikbaar koelelementen → Pagina 88 op de levensmiddelen leggen. Haal de stekker van het apparaat Als een rijplaag voorhanden is, de- ze laten ontdooien. uit het stopcontact. Verwijder alle uitrustingsdelen en De stekker van het netsnoer uit het accessoires uit het apparaat.
  • Page 93 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat, de uitrustingsdelen, Groente- en fruitlade verwijderen de accessoires en de deurafdich- De fruit- en groentelade tot de aan- tingen met een vaatdoek, lauw wa- slag uittrekken. ter en een beetje pH-neutraal af- Til de fruit- en groentelade aan de wasmiddel reinigen.
  • Page 94 nl Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 95 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ▶ ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. ▶ Super-functie is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
  • Page 96 nl Opslaan en afvoeren 13.1 Stroomuitval 14 Opslaan en afvoeren Tijdens een stroomuitval stijgt de Hier krijgt u uitleg over de manier temperatuur in het apparaat, hierdoor waarop u het apparaat voorbereidt verkort de bewaartijd en de kwaliteit voor de opslag. Daarnaast leggen we van de diepvriesproducten vermin- u uit hoe u oude apparaten dient af dert.
  • Page 97 Servicedienst nl vanaf het moment van in de handel WAARSCHUWING brengen van het apparaat binnen de Kans op brand! Europese Economische Ruimte bij Bij beschadiging van de leidingen onze servicedienst verkrijgen. kunnen brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen ontsnappen en Opmerking: Het inschakelen van de ontsteken.
  • Page 98 nl Technische gegevens 16 Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi- ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje. → Fig.  Dit product bevat een lichtbron van energieklasse F. De lichtbron is lever- baar als reserveonderdeel en mag uitsluitend door een hiervoor getrain- de monteur worden vervangen.
  • Page 100 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kil82 serieKil82vsf0/03