Page 2
LV,MK,NL,NO, RO, SE, SI, UA BE,CH,CY,CZ,ES,FR,GB,GR,IE,IT,PT,SI, I3 + 28-30 mbar 37 mbar 321.66 G/H 4.5 kW SK,TR,LU MANUFACTURED BY : FORGE ADOUR IBERICA S.L-ESPAGNE ORIGIN G 60 A 0068 Catégorie Pays de destination Pression I3 B/P Pression I3 + AL,BA,BG,CY, DK, EE, FI,HR,HU,IS,LT,...
Page 3
Certification - Certification CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU POUR UN USAGE UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR DES LOCAUX THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR OUTDOOR USE • Retirer les protections plastiques des manettes avant toute utilisation. • Avant d’utiliser votre plancha, retirez tous les objets inflammables de son environnement, par exemple le papier, les bouteilles contenant des liquides inflammables.
Page 6
Votre plancha FORGE ADOUR est configurée pour fonctionner en gaz butane/propane. Le type de gaz à utiliser est noté sur l’étiquette signalétique située sur le côté de votre plancha.
Page 7
Your FORGE ADOUR griddle is configured to operate with butane/propane gas. The type of gas to be used is noted on the label located on the side of your griddle.
Page 8
Raccordement gaz - Gas connection ORIGIN G 45 A Butane/Propane 28/30 mbar - 37 mbar Rated Reduced Power Power (Watt) (Watt) Injector Nominal Flow Reduced Flow marker (g/h) (g/h) Burner central G 30 : 327.51 G 30 : 138.28 4500 1900 G 31 : 321.66 G 31 : 135.81...
Page 9
Conseils d’utilisation-Precautions for use ORIGIN G 45 A ORIGIN G 60 A ORIGIN G 75 A Si votre allumeur ne fonctionne pas vous pouvez allumer votre plancha avec une grande allumette en passant par l’intersité située entre la plaque et le caisson de chaque côté de votre plancha (illustration ci- dessus).
Page 10
Précautions d’utilisation-Precautions for use Pour une utilisation en toute sécurité de votre plancha FORGE ADOUR, il est impératif de vous conformer aux différentes règles d’installation et d’utilisation suivantes : • Fermer l’alimentation de gaz à la bouteille après chaque usage.
Page 11
Précautions d’utilisation-Precautions for use To ensure safe use of your FORGE ADOUR plancha, it is essential to comply with the different rules for installation and use below: • Turn off the gas supply to the cylinder after each use. •...
Page 12
Conseils d’utilisation - Direction for use Allumage et fonctionnement de la plancha Lighting and operation of the plancha • Avant l’allumage de votre plancha, vérifiez que les touches les conditions stipulées dans la rubrique “Précautions d’utilisation” soient réunies. • Vérifier que la manette de commande soit sur la position « 0 » comme indiqué (Fig.1). Ouvrir l’alimentation de gaz (bouteille pour Butane/Propane).
Page 13
It is recommended, in the case of a long inactivity of your Plancha, to store it in a dry place away from bad weather. FORGE ADOUR sells a whole range of protective accessories, do not hesitate to ask your retailer for advice.
Page 14
Conseils pratiques «dépannage» - «Troubleshooting» practical advice Points à contrôler lors d’un défaut de fonctionnement PAS D’ARRIVÉE DE GAZ • Vérifiez l’ouverture de l’alimentation gaz. • Contrôlez la contenance de la bouteille de gaz. • Vérifiez si l’amorçage du détendeur s’est fait convenablement (se reporter à la notice fournie par le fabricant de détendeur).
Page 15
Conseils pratiques «dépannage» - «Troubleshooting» practical advice Point to be checked in case of malfunction NO INFLOW OF GAS • Check that the gas supply is open (bottle). • Check the contents of the gas bottle. • Check that the pressure relief valve has been properly primed (refer to the instructions provided by the relief valve manufacturer).
Page 16
Normes - Standards CET APPAREIL EST CERTIFIÉ SELON LES NORMES EN 498, IL PEUT ÊTRE UTILISÉ QU’À L’EXTERIEUR Cet appareil doit être installé conformément aux réglémentations en vigueur, et utilisé seulement dans un endroit bien aéré. Consulter la notice avant d’installer et d’utiliser cet appareil. Avant l’installation s’assurer que les conditions de distribution locale (nature du gaz et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles.
Page 17
Garantie - Warranty La durée de la garantie se compose de la manière suivante : • 10 ans Cette garantie prend effet à la date d’achat du produit. Pour une prise en charge SAV du produit dans le cadre de la garantie, il vous sera demandé la facture d’achat, la référence ainsi que le n°...
Page 18
66 Av du 08 Mai 1945 64100 BAYONNE Tél. +33 (0)5 59 42 40 88 contact@forgeadour.fr www.forgeadour.com Réf constructeur : FORGE ADOUR IBERICA, S.L- Pol. Ind. Los Varales, C/Vidrio, Parcela 42 06220 VILLAFRANCA DE LOS BARROS - ESPAGNE 02-PGOA-FR-EN 0001 NT ED04...