Page 2
Mode d'emploi Sèche-linge à condensation T 8422 C Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 06 985 850...
Page 3
Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, L'emballage protège votre sèche-linge pour éviter tout accident. Le mode des avaries de transport. Les matériaux d'emploi vous fournit des indications à utilisés sont choisis en fonction de critè- ce sujet sous la rubrique "Prescriptions res écologiques de façon à...
Page 4
Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Enlèvement de l'emballage ......... . . 2 Enlèvement de l'ancien appareil .
Page 5
Table des matières Recherche des anomalies ......... . 27 Que faire si...
Page 6
électrique. Dans le doute, interro- Toute autre utilisation peut être dange- gez un électricien. reuse. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation La sécurité électrique de cet appa- incorrecte, non conforme aux prescrip- reil n'est garantie que s'il est rac- tions.
Page 7
à ce que les conditions détachées d'origine Miele que nous ga- de sécurité nécessaires au bon fonc- rantissons répondre totalement aux exi- tionnement de l'appareil soient réunies.
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde Le sèche-linge ne doit pas L'eau condensée n'est pas po- être utilisé sans filtre ou avec un table. filtre endommagé. Ne pas en boire ou en donner à un ani- Ne faites jamais fonctionner la ma- mal, car la consommation de l'eau chine sans condenseur.
Page 9
Vous éviterez ainsi qu’il ne soit fait un – qui ont été traités aux détachants in- usage inapproprié du sèche-linge. flammables. Miele ne peut être tenu pour respon- – qui sont imprégnés de gel, laque sable des dégâts dus au non-res- pour cheveux, dissolvant ou autres pect des prescriptions de sécurité...
Page 10
Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande a Touche Fin f Contrôle d'anomalie/entretien Les textiles fragiles sont séchés à Description : voir "Recherche des basse température. anomalies" et "Service après-vente". b Touche paliers de séchage g Touche Start/Stop Une diode s'allume à côté du palier Démarre le programme sélectionné...
Page 11
Utilisation du sèche-linge Ecran Les programmes Finish et Défroissage peuvent s'achever prématurément, dès Les fonctions suivantes doivent être sé- qu'une température précise est atteinte. lectionnées sur l'écran : Ceci peut se produire si le tissu est par- – Départ différé ticulièrement fin ou s'il était déjà...
Page 12
Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien – Textiles garnis de duvet : la doublure a tendance à rétrécir en fonction de Contrôlez les symboles sur l'étiquette la qualité. Ils doivent impérativement d'entretien du linge/textiles avant de les être séchés en programme Défrois- sécher en machine : sage .
Page 13
Bonne utilisation de votre sèche-linge Mode d'emploi rapide C Chargez le sèche-linge ^ Appuyez sur la touche Porte pour ou- Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) vrir la porte. pour apprendre rapidement comment ^ Défroissez le linge avant de le char- vous servir de votre sèche-linge.
Page 14
Bonne utilisation de votre sèche-linge D Sélectionnez le programme Remarque : la durée indiquée varie à chaque nouvelle sélection du program- me (le temps restant est évalué) ! Les programmes de Finish et de dé- froissage ne sont pas modifiables. Programme Air froid/Air chaud La diode de la touche Départ différé...
Page 15
Bonne utilisation de votre sèche-linge F Démarrez le programme G Fin du programme - décharger le linge Pendant la sélection du programme, la touche Start/Stop clignote. Le clignote- 0 et Arrêt signalent la fin du program- ment indique qu'un programme peut me.
Page 16
Options/départ différé Démarrage ^ Appuyez sur la touche Start/Stop . Les textiles délicats (avec le symbole d'entretien r, contenant de l'acrylique – La diode Départ différé clignote. par exemple) sont séchés à faible tem- pérature. La durée du programme est Le départ différé...
Page 17
Tableau des programmes Coton Charge : 6 kg* Séchage intensif, Séchage normal** Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. Par exemple : serviettes éponge, t-shirts, sous-vêtements, pro- tège-matelas, langes. Conseil – Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais ou pré- sentant plusieurs épaisseurs.
Page 18
Tableau des programmes Finish laine Charge : 2 kg* Textiles Lainages. Conseil – Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moëlleux, mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme. – Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sé- cher à...
Page 19
Tableau des programmes Automatic Charge : 3,5 kg* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Mélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthétique . Chemises Charge : 2 kg* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Chemises et corsages. Sélectionner avec les textiles délicats avec symbole d'entretien r. Jeans Charge : 3 kg* Séchage normal, Fer à...
Page 20
Modification du déroulement de programme Changer le programme en Interruption de programme cours ^ Arrêtez le sèche-linge. Il n'est plus possible de changer de Suite du séchage programme (protection contre les chan- ^ Mettez le sèche-linge en marche. gements de programme non intention- nels).
Page 21
Fonction verrouillage électronique D Tournez le sélecteur de programme Le verrouillage électronique protège doucement, cran par cran de six votre sèche-linge contre une utilisa- crans contre le sens des aiguilles tion intempestive. d'une montre. Les six diodes de programme doi- Si vous le souhaitez, vous pouvez acti- vent s'allumer l'une après l'autre.
Page 22
Nettoyage et entretien Vidange du réservoir d'eau condensée L'eau condensée qui se forme au sé- chage est recueillie dans le réservoir d'eau condensée. Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage ! Dès que la quantité de remplissage maximum est atteinte, la diode Vider ré- servoir s'allume.
Page 23
Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres ^ Enlevez les peluches du logement de contreporte avec une brosse spé- Les filtres situés dans la contreporte et ciale (accessoires en option) ou l'as- dans l'ouverture de la façade recueil- pirateur. lent les peluches qui se détachent du ^ Nettoyez le joint (2) de contreporte linge.
Page 24
Nettoyage et entretien Nettoyage à l'eau Les filtres doivent être secs Les filtres ne doivent être passés à lorsque vous les remontez. Les fil- l'eau que si les peluches collent ou tres mouillés peuvent perturber le qu'ils sont bouchés. processus de séchage ! ^ Ouvrez la porte et enlevez le grand ^ Insérez le grand filtre dans le bon filtre de la contreporte.
Page 25
Nettoyage et entretien Nettoyage du condenseur Les restes de produit lessiviel, les che- veux et les peluches fines présentent dans l'air de séchage peuvent traverser les filtres et obstruer le condenseur. Les particules de poussières de l'air de refroidissement prélevé dans le local d'installation peuvent également ob- struer le condenseur.
Page 26
Nettoyage et entretien Si vous n'en voyez pas : ^ remettez le condenseur (voir page suivante) Si vous en voyez : ^ nettoyez le condenseur comme dé- crit plus bas. Nettoyage du condenseur ^ Pour rincer le condenseur, respec- ter impérativement les positions représentées sur le croquis ! ^ Retirez le condenseur de son loge- ment en tirant l'anneau.
Page 27
Nettoyage et entretien Remontage du condenseur ^ Insérez le condenseur jusqu'au fond du logement. L'anneau du conden- seur doit être en haut et le verrou en bas. ^ Tournez le verrou du condenseur à l'horizontale de manière à ce que le crochet s'enclenche nettement dans la rainure du bas.
Page 28
Recherche des anomalies Que faire si..? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise- rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé- dier.
Page 29
Recherche des anomalies Problème Cause Solution La diode Nettoyer Cette diode indique que – En général, il suffit de filtres est allumée. le sèche-linge ne fonc- nettoyer les filtres. tionne pas de façon opti- Si cela ne suffit pas, véri- male ou économique.
Page 30
Recherche des anomalies Autres anomalies Problème Cause Solution Le séchage dure Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut très longtemps et arrêter le sèche-linge puis le réenclencher. ou est interrom- L'apport et l'évacuation d'air Ouvrez la porte ou la fenêtre sont insuffisantes car la afin que la température de la La diode suivante...
Page 31
Recherche des anomalies Problème Cause Solution Après nettoyage du – Le couvercle du – Vérifiez que le cou- condenseur, de l'eau condenseur et/ou le vercle intérieur et le s'échappe du condenseur ne sont condenseur sont cor- sèche-linge. pas bien posés ni ver- rectement posés.
Page 32
Recherche des anomalies Problème Cause Solution Le sèche-linge ne dé- La cause n'est pas identi- – Le sèche-linge est-il en- marre pas, une fois fiable. clenché ? enclenché. – La prise est-elle branchée ? – La porte est-elle fermée – Le fusible a-t-il sauté ? L'éclairage de tam- L'éclairage s'éteint auto- Arrêtez le sèche-linge et...
Page 33
* par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large ^ Tournez le poignet pour ouvrir le ca- che avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré- sistante exclusivement chez un reven- deur Miele ou au SAV de la marque.
Page 34
La diode PC est prévue pour l'actuali- tez : sation par un technicien des program- mes de séchage en fonction des évolu- – votre revendeur Miele ou tions techniques prévisibles. – Miele Assistance. La programmation de votre sèche-linge F France: 0810061000 pourra ainsi être adaptée aux progrès...
Page 35
Installation et raccordement Vue de face a Cordon d'alimentation f 4 pieds à vis réglables en hauteur b Réservoir d'eau condensée Alternative au réservoir d'eau condensée : c Bandeau de commande g Tuyau de vidange pour l'eau d Porte condensée (avec support recourbé).
Page 36
Encastrement sous un plan de travail Un jeu d'encastrement* est né- cessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. La tôle jointe au jeu d'encastrement remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de la tôle est absolu- ment nécessaire, pour des raisons...
Page 37
On utilise à cet effet un cadre de super- Le sèche-linge doit être d'aplomb afin position* (WTV). de fonctionner parfaitement. * accessoire Miele en option Le montage du cadre de super- position* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
Page 38
Installation et raccordement Raccordement de la vidange ^ Il reste un peu d'eau dans le tuyau de vidange. Préparez un récipient d'eau condensée pour la recueillir. Généralités Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à...
Page 39
Installation et raccordement Laissez le tuyau dans le support du mi- Exemple : raccordement au siphon de lieu (voir croquis précédent) afin qu'il l'évier ne soit pas tordu par mégarde. Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange avec clapet antiretour Accrochez le tuyau de vidange (dans à...
Page 40
Installation et raccordement ^ Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté 2 sur le siphon du lavabo. En général, l'écrou moleté est équipé d'une petite plaque que vous devez enlever. ^ Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'em- bout 1. ^ Fixez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté...
Page 41
Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation de 2 m de long en mono- phasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre. Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Page 42
Données de consommation Programme Char Phase d'essorage finale en Energi Durée lave-linge tr/min Minu- Coton 1000 (60 % d’humidité résiduelle)** 3,30 Séchage normal 1200 3,00 1400 2,85 1600 2,55 1800 2,50 Coton 1000 (60 % d’humidité résiduelle)** 2,65 Fer à repasser 1200 2,35 1400...
Page 43
Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Hauteur pour encastrement 820 mm Largeur 595 mm Profondeur 580 mm Profondeur porte ouverte 1 060 mm sous plan colonne lave-linge/sèche-linge Poids 54 kg Volume du tambour 111 l Charge 6 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir d'eau condensée env.
Page 44
Fonctions optionnelles pour modification des réglages standards Les fonctions optionnelles permettent de personnaliser les réglages de la machine en fonction de vos besoins. Vous pouvez les remodifier à tout mo- ment.
Page 45
Fonctions optionnelles Ajouter des paliers de séchage A Pressez la touche Start/Stop et main- tenez-la enfoncée pendant les opé- Vous pouvez ajouter des paliers de rations B-C. séchage à de nombreux program- B Enfoncez la touche Marche/Arrêt . mes : Repasseuse+ Attendez que la touche Start/Stop s'al- (+sec que Repasseuse).
Page 46
Fonctions optionnelles Modifier le volume du signal A Pressez la touche Start/Stop et main- tenez-la enfoncée pendant les opé- sonore rations B-C. Le signal sonore possède deux ni- B Enfoncez la touche Marche/Arrêt . veaux sonores. Attendez que la touche Start/Stop s'al- normal lume sans clignoter .
Page 47
Fonctions optionnelles Fonction mémoire A Pressez la touche Start/Stop et main- tenez-la enfoncée pendant les opé- L'électronique enregistre un pro- rations B-C. gramme sélectionné avec fonction B Enfoncez la touche Marche/Arrêt . supplémentaire. La durée en programme Air Attendez que la touche Start/Stop s'al- froid/Chaud ou la durée du départ lume sans clignoter .
Page 48
Fonctions optionnelles Régler la prolongation du A Pressez la touche Start/Stop et main- tenez-la enfoncée pendant les opé- temps de refroidissement rations B-C. Les textiles sont refroidis automati- B Enfoncez la touche Marche/Arrêt . quement à l'issue du programme, Attendez que la touche Start/Stop s'al- aussi longtemps que nécessaire.
Page 49
Fonctions optionnelles Modifier le fonctionnement de Le chiffre affiché à la suite de P signifie : la diode Nettoyer filtres 0 La diode Nettoyer filtres est désac- Les peluches doivent être enlevées tivée après le séchage. La diode Nettoyer I La diode Nettoyer filtres ne s'al- filtres vous rappelle de nettoyer les lume qu'en cas de grande quantité...
Page 50
Fonctions optionnelles Réglage du bip de validation A Pressez la touche Start/Stop et main- tenez-la enfoncée pendant les opé- Lorsqu'une touche est pressée, un rations B-C. bip de validation retentit. B Enfoncez la touche Marche/Arrêt . Pour programmer et enregistrer, ef- Attendez que la touche Start/Stop s'al- fectuez les opérations A à...
Page 51
Fonctions optionnelles Modifier la conductance A Pressez la touche Start/Stop et main- tenez-la enfoncée pendant les opé- rations B-C. Cette fonction optionnelle ne doit être réglée que dans le cas où l'hu- B Enfoncez la touche Marche/Arrêt . midité résiduelle est mal calculée à cause d'une eau extrêmement Attendez que la touche Start/Stop s'al- douce.