Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à condensation
T 8452 C
fr - FR
Veuillez impérativement lire ce mode
d'emploi avant d'installer et
de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 07 220 770

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele Softtronic T 8452 C

  • Page 1 Mode d'emploi Sèche-linge à condensation T 8452 C fr - FR Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 07 220 770...
  • Page 2 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Economie d'énergie L'emballage protège votre sèche-linge Pour éviter d'allonger inutilement le des avaries de transport. Les matériaux temps de séchage et de consommer utilisés sont choisis en fonction de critè- trop d'énergie, res écologiques de façon à...
  • Page 3 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Prescriptions de sécurité et mises en garde......5 Utilisation du sèche-linge .
  • Page 4 Table des matières Recherche des anomalies ......... . 27 Que faire si...
  • Page 5 Toute autre utilisation pourrait être dan- Veuillez impérativement lire ce gereuse. Miele n'est pas responsable mode d'emploi. de dommages causés par une utilisa- tion incorrecte, non conforme aux pres- Cet sèche-linge répond aux régle-...
  • Page 6 (fusible, tension pérativement être remplacé par un et fréquence) portées sur la plaque si- technicien SAV agréé par Miele afin gnalétique avec celles du réseau élec- d'éviter tout risque pour l'utilisateur. trique. Dans le doute, interrogez un électricien.
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doivent en au- Pour éviter tout incendie, les textiles cun cas être séchés en machine : suivants ne doivent pas être séchés en machine : –...
  • Page 8 évier afin qu'il ne risque pas de glisser. S'il glissait, l'eau condensée pourrait occasionner des dégâts. Miele ne peut être tenu pour respon- sable des dégâts dus au non-res- L'eau condensée n'est pas potable. pect des prescriptions de sécurité et Ne pas en boire ou en donner à...
  • Page 9 Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande a Touche Fin ou Séchage doux se- f Contrôle d'anomalie/entretien lon les modèles Description : voir "Recherche des Les textiles fragiles sont séchés à anomalies" et "Service après-vente". basse température. g Touche Start/Stop b Touche paliers de séchage Démarre le programme sélectionné...
  • Page 10 Utilisation du sèche-linge Ecran Les programmes Finish et Défroissage peuvent s'achever prématurément, dès Les fonctions suivantes doivent être sé- qu'une température précise est atteinte. lectionnées sur l'écran : Ceci peut se produire si le tissu est par- – Départ différé ticulièrement fin ou s'il était déjà...
  • Page 11 Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien – Textiles garnis de duvet : la doublure a tendance à rétrécir en fonction de Contrôlez les symboles sur l'étiquette la qualité. Ils doivent impérativement d'entretien du linge/textiles avant de les être séchés en programme Défrois- sécher en machine : sage.
  • Page 12 Bonne utilisation de votre sèche-linge C Chargez le sèche-linge Mode d'emploi rapide ^ Appuyez sur la touche Porte pour ou- Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) vrir la porte. pour apprendre rapidement comment ^ Défroissez le linge avant de le char- vous servir de votre sèche-linge.
  • Page 13 Bonne utilisation de votre sèche-linge D Sélectionnez le programme Remarque : la durée indiquée varie à chaque nouvelle sélection du program- me (le temps restant est évalué) ! Les programmes de Finish et de dé- froissage ne sont pas modifiables. Programme Air froid/Air chaud La diode de la touche Départ différé...
  • Page 14 Bonne utilisation de votre sèche-linge F Démarrez le programme G Fin du programme - décharger le linge Pendant la sélection du programme, la touche Start/Stop clignote. Le clignote- 0 et Arrêt signalent la fin du program- ment indique qu'un programme peut me.
  • Page 15 Options/départ différé Fin/Séchage doux – Si la touche Départ différé est main- tenue enfoncée, le temps s'écoule Les textiles délicats (avec le symbole automatiquement jusqu'à 24^. d'entretien r, contenant de l'acrylique par exemple) sont séchés à faible tem- Démarrage pérature. La durée du programme est ^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
  • Page 16 Tableau des programmes Coton 6,5 kg maximum* Séchage intensif, Séchage normal** Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. Par exemple : serviettes éponge, t-shirts, sous-vêtements, protège-matelas, langes. Conseil – Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais ou présentant plusieurs épaisseurs. –...
  • Page 17 Tableau des programmes Finish laine 2 kg maximum* Textiles Lainages. Conseil – Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moël- leux, mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du pro- gramme. – Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sécher à...
  • Page 18 Tableau des programmes Automatic 3,5 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Mélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthétique. Chemises 2 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Chemises et corsages. Sélectionner avec les textiles délicats avec symbole d'entretien r. Fin/Séchage doux Jeans...
  • Page 19 Modification du déroulement de programme Programme en cours Ajouter ou enlever du linge ^ Appuyez sur la touche Porte. - changer de programme ^ Ouvrez la porte. Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les chan- Risque de brûlure : gements de programme non intention- faites attention à...
  • Page 20 Fonction verrouillage électronique D Tournez le sélecteur de programme Le verrouillage électronique protège doucement, cran par cran de six votre sèche-linge contre une utilisa- crans contre le sens des aiguilles tion intempestive. d'une montre. Les six diodes de programme doi- Si vous le souhaitez, vous pouvez acti- vent s'allumer l'une après l'autre.
  • Page 21 Nettoyage et entretien Vidange du réservoir d'eau condensée L'eau condensée qui se forme au sé- chage est recueillie dans le réservoir d'eau condensée. Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage ! Dès que la quantité de remplissage maximum est atteinte, la diode Vider ré- servoir s'allume.
  • Page 22 Nettoyage et entretien ^ Enlevez les peluches du logement de Nettoyage des filtres contreporte avec une brosse spé- Les filtres situés dans la contreporte et ciale (accessoires en option) ou l'as- dans l'ouverture de la façade recueil- pirateur. lent les peluches qui se détachent du ^ Nettoyez le joint (2) de contreporte linge.
  • Page 23 Nettoyage et entretien Nettoyage à l'eau Les filtres doivent être secs Les filtres ne doivent être passés à lorsque vous les remontez. Les fil- l'eau que si les peluches collent ou tres mouillés peuvent perturber le qu'ils sont bouchés. processus de séchage ! ^ Ouvrez la porte et enlevez le grand ^ Insérez le grand filtre dans le bon filtre de la contreporte.
  • Page 24 Nettoyage et entretien Nettoyage du condenseur Les restes de produit lessiviel, les che- veux et les peluches fines présentent dans l'air de séchage peuvent traverser les filtres et obstruer le condenseur. Les particules de poussières de l'air de refroidissement prélevé dans le local d'installation peuvent également ob- struer le condenseur.
  • Page 25 Nettoyage et entretien Si vous n'en voyez pas : ^ remettez le condenseur (voir page suivante) Si vous en voyez : ^ nettoyez le condenseur comme dé- crit plus bas. Nettoyage du condenseur ^ Pour rincer le condenseur, respec- ter impérativement les positions représentées sur le croquis ! ^ Retirez le condenseur de son loge- ment en tirant l'anneau.
  • Page 26 Nettoyage et entretien Remontage du condenseur ^ Insérez le condenseur jusqu'au fond du logement. L'anneau du conden- seur doit être en haut et le verrou en bas. ^ Tournez le verrou du condenseur à l'horizontale de manière à ce que le crochet s'enclenche nettement dans la rainure du bas.
  • Page 27 Recherche des anomalies Que faire si..? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise- rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé- dier.
  • Page 28 Recherche des anomalies Problème Cause Solution La diode Nettoyer fil- Cette diode indique que – En général, il suffit de net- tres est allumée. le sèche-linge ne fonc- toyer les filtres. tionne pas de façon op- Si cela ne suffit pas, véri- timale ou économique.
  • Page 29 Recherche des anomalies Autres anomalies Problème Cause Solution Le séchage dure Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut très longtemps et arrêter le sèche-linge puis le réenclencher. ou est interrom- L'apport et l'évacuation d'air Ouvrez la porte ou la fenêtre sont insuffisantes car la afin que la température de la La diode suivante...
  • Page 30 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Après nettoyage du – Le couvercle du – Vérifiez que le cou- condenseur, de l'eau condenseur et/ou le vercle intérieur et le s'échappe du condenseur ne sont condenseur sont cor- sèche-linge. pas bien posés ni ver- rectement posés.
  • Page 31 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Le sèche-linge ne dé- La cause n'est pas identi- – Le sèche-linge est-il en- marre pas, une fois fiable. clenché ? enclenché. – La prise est-elle branchée ? – La porte est-elle fermée ? –...
  • Page 32 * par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large ^ Tournez le poignet pour ouvrir le ca- che avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré- sistante exclusivement chez un reven- deur Miele ou au SAV de la marque.
  • Page 33 La diode PC est prévue pour l'actuali- tez : sation par un technicien des program- mes de séchage en fonction des évolu- – votre revendeur Miele ou tions techniques prévisibles. – Miele Assistance. La programmation de votre sèche-linge F France: 0810061000 pourra ainsi être adaptée aux progrès...
  • Page 34 Installation et raccordement Vue de face a Cordon d'alimentation f 4 pieds à vis réglables en hauteur b Réservoir d'eau condensée Alternative au réservoir d'eau condensée : c Bandeau de commande g Tuyau de vidange pour l'eau d Porte condensée (avec support recourbé).
  • Page 35 Encastrement sous un plan de travail Un jeu d'encastrement* est né- cessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. La tôle jointe au jeu d'encastrement remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de la tôle est absolu- ment nécessaire, pour des raisons...
  • Page 36 Le sèche-linge peut être superposé à un lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de super- position* (WTV). * accessoire Miele en option Le montage du cadre de super- position* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
  • Page 37 Installation et raccordement ^ Il reste un peu d'eau dans le tuyau Raccordement de la vidange de vidange. Préparez un récipient d'eau condensée pour la recueillir. Généralités Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à...
  • Page 38 Installation et raccordement Accrochez le tuyau de vidange (dans Exemple : raccordement au siphon de l'évier l'évier, la vidange au sol) ^ Voir vue avant de l'appareil. Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange avec clapet antiretour Bloquez le tuyau (en le fixant) à...
  • Page 39 Installation et raccordement ^ Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté 2 sur le siphon du lavabo. En général, l'écrou moleté est équipé d'une petite plaque que vous devez enlever. ^ Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'em- bout 1. ^ Fixez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté...
  • Page 40 Installation et raccordement Branchement électrique Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri- ses, etc.
  • Page 41 Données de consommation Programme Charge Phase d'essorage finale en Energie Durée lave-linge tr/min Minu- Coton 1000 (60 % d’humidité résiduelle)** 3,60 Séchage normal 1200 3,25 1400 3,10 1600 3,00 1800 2,70 Coton 1000 (60 % d’humidité résiduelle)** 2,90 Fer à repasser 1200 2,55 1400...
  • Page 42 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Hauteur pour encastrement 820 mm Largeur 595 mm Profondeur 580 mm Profondeur porte ouverte 1 060 mm sous plan colonne lave-linge/sèche-linge Poids 54 kg Volume du tambour 111 l Charge 6,5 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir d'eau condensée env.
  • Page 43 Fonctions optionnelles pour modification des réglages standards Les fonctions optionnelles permettent de personnaliser les réglages de la machine en fonction de vos besoins. Vous pouvez les remodifier à tout moment.
  • Page 44 Fonctions optionnelles – P et 0 clignotent alternativement à Ajouter des paliers de séchage l'écran (réglage d'usine). Vous pouvez ajouter des paliers de Le chiffre affiché à la suite de P séchage à de nombreux program- signifie : mes : 0 Réglage d'usine Repasseuse+ (+sec que Repasseuse).
  • Page 45 Fonctions optionnelles A Pressez la touche Start/Stop et main- Modifier le volume du signal tenez-la enfoncée pendant les opé- sonore rations B-C. Le signal sonore possède deux ni- B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. veaux sonores. Attendez que la touche Start/Stop s'al- normal lume sans clignoter .
  • Page 46 Fonctions optionnelles A Pressez la touche Start/Stop et main- Fonction mémoire tenez-la enfoncée pendant les opé- rations B-C. L'électronique enregistre un pro- gramme sélectionné avec fonction B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. supplémentaire. La durée en programme Air Attendez que la touche Start/Stop s'al- froid/Chaud ou la durée du départ lume sans clignoter .
  • Page 47 Fonctions optionnelles A Pressez la touche Start/Stop et main- Régler la prolongation du tenez-la enfoncée pendant les opé- temps de refroidissement rations B-C. Les textiles sont refroidis automati- B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. quement à l'issue du programme, Attendez que la touche Start/Stop s'al- aussi longtemps que nécessaire.
  • Page 48 Fonctions optionnelles Le chiffre affiché à la suite de P Modifier le fonctionnement de signifie : la diode Nettoyer filtres 0 La diode Nettoyer filtres est désac- Les peluches doivent être enlevées tivée après le séchage. La diode Nettoyer I La diode Nettoyer filtres ne s'al- filtres vous rappelle de nettoyer les lume qu'en cas de grande quantité...
  • Page 49 Fonctions optionnelles A Pressez la touche Start/Stop et main- Réglage du bip de validation tenez-la enfoncée pendant les opé- rations B-C. Lorsqu'une touche est pressée, un bip de validation retentit. B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. Pour programmer et enregistrer, ef- Attendez que la touche Start/Stop s'al- fectuez les opérations A à...
  • Page 50 Fonctions optionnelles A Pressez la touche Start/Stop et main- Modifier la conductance tenez-la enfoncée pendant les opé- rations B-C. Cette fonction optionnelle ne doit être réglée que dans le cas où l'hu- B Enfoncez la touche Marche/Arrêt. midité résiduelle est mal calculée à cause d'une eau extrêmement Attendez que la touche Start/Stop s'al- douce.
  • Page 52 Sous réserve de modifications/4808 M.-Nr. 07 220 770 / 02...