Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à condensation
T 8822 C
Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
fr - FR
et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce sèche-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
M.-Nr. 09 872 090

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele T 8822 C

  • Page 1 Mode d'emploi Sèche-linge à condensation T 8822 C Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi fr - FR et éviterez de détériorer votre appareil. Conformément à la directive 2006/42/EC, ce sèche-linge à...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Economie d'énergie L'emballage protège votre sèche-linge Pour éviter d'allonger inutilement le des avaries de transport. Les matériaux temps de séchage et de consommer utilisés sont choisis en fonction de critè- trop d'énergie, res écologiques de façon à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Prescriptions de sécurité et mises en garde......6 Utilisation du sèche-linge .
  • Page 4 Table des matières Nettoyage et entretien ..........27 Vidange du réservoir d'eau condensée .
  • Page 5 Table des matières Raccordement de la vidange d'eau condensée ......44 Pose du tuyau de vidange......... 44 Fixer le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol) .
  • Page 6: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce seche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. Précautions a prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent etre tenus a l'écart du seche-linge a moins d'etre constamment surveillés.
  • Page 8 Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi- lité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni- ciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Remplacez les pieces défectueuses uniquement par des pieces détachées d'origine Miele. que nous garantissons répondre totale- ment aux exigences de sécurité que nous imposons a nos machi- nes. En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le seche-linge hors tension en : –...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Veuillez tenir compte des instructions au chapitre "Installation et raccordement" ainsi qu'au chapitre "Caractéristiques techniques" La prise doit toujours etre accessible pour pouvoir débrancher le seche-linge de l'alimentation électrique. Ne réduisez en aucun cas la fente d'aération par des fileurs de fi- nition ou une moquette a poils hauts, etc.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas etre séchés en machine : – qui ne sont pas lavés. – qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des souillures d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques).
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doi- vent en aucun cas etre séchés en machine : – si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net- toyage (nettoyage a sec par exemple) –...
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce seche-linge ne doit pas etre utilisé sans filtre ou avec un filtre endommagé. Les filtres a peluches doivent etre nettoyés régulierement ! Ne faites jamais fonctionner ce seche-linge sans condenseur. Les filtres a peluches doivent etre séchés apres le nettoyage a l'eau.
  • Page 14 Le montage d'autres pieces exclut le bénéfice de la garantie. Les seche-linge Miele et les lave-linge Miele peuvent etre montés en colonne. A cet effet un cadre de superposition Miele est néces- saire. Il faut impérativement vérifier que le cadre de liaison corres- pond bien au type de lave-linge Miele et de seche-linge Miele.
  • Page 15: Bandeau De Commande

    Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande a Touche Séchage doux g Contrôle d'anomalie/entretien Les textiles fragiles sont séchés à Voir le chapitre "Recherche des ano- basse température. malies" et "Service après-vente". b Touche paliers de séchage h Touche Start/Stop Une diode s'allume à côté du palier Démarre le programme sélectionné...
  • Page 16: Remarque Sur La Durée De Programme / Évaluation Du Temps Restant

    Utilisation du sèche-linge L'écran affiche : Après un bref instant, la durée de pro- gramme est affichée et la diode – la durée de programme s'éteint. – le déroulement de programme Lorsque le palier de séchage réglé est Séchage atteint, la diode Perfect Dry reste al- Air froid lumée jusqu'à...
  • Page 17: Symboles D'entretien

    Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien être séchés en programme Finish laine. Séchage – Textiles garnis de duvet : la doublure Température normale/élevée. a tendance à rétrécir en fonction de Température réduite : la qualité. Ils doivent impérativement sélectionner Séchage doux être séchés en programme Défrois- (pour les textiles délicats).
  • Page 18: Bonne Utilisation De Votre Sèche-Linge

    Bonne utilisation de votre sèche-linge C Chargez le sèche-linge Mode d'emploi rapide ^ Appuyez sur la touche Porte pour ou- Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) vrir la porte. pour apprendre rapidement comment ^ Défroissez le linge avant de le char- vous servir de votre sèche-linge.
  • Page 19 Bonne utilisation de votre sèche-linge D Sélectionnez le programme Conseil Sur certains programmes vous pouvez ajouter des paliers de séchage (voir chapitre "Fonctions programmables"). Finish laine, Défroissage doux, Imperméabilisation, Coton t – le programme n'est pas modifiable. Sélectionner la durée du programme ^ Sélectionnez le programme souhaité.
  • Page 20 Bonne utilisation de votre sèche-linge F Démarrer le programme G Fin du programme - décharger le linge Pendant la sélection du programme, la touche Départ/Arrêt clignote. Le cligno- 0 et Arrêt signalent la fin du program- tement indique qu'un programme peut me.
  • Page 21: Options/Départ Différé

    Options/départ différé Options Démarrage ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Séchage doux – La diode Départ différé clignote. Les textiles délicats (avec le symbole d'entretien r, contenant de l'acrylique – Le délai de départ différé est dé- par exemple) sont séchés à faible tem- compté...
  • Page 22: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Coton t ** 7 kg* maximum * Textiles Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Co- ton Séchage normal Remarque – Le séchage est uniquement effectué en palier Séchage nor- mal. – Le programme Coton t est le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour sécher le linge en coton nor- malement humide.
  • Page 23 Tableau des programmes Finish laine 2 kg maximum * Textiles Lainages. Remarque – Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moëlleux, mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme. – Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et lais- sez sécher à...
  • Page 24 Tableau des programmes Chemises 2 kg maximum * Séchage normal, Fer à repasser Textiles Chemises et corsages. Séchage doux Pour les textiles délicats avec le symbole r. Air froid 7 kg maximum * Textiles Pour aérer tous les textiles. Air chaud 7 kg maximum * Type de linge –...
  • Page 25: Modification Du Déroulement De Programme

    Modification du déroulement de programme Programme en cours Ajouter ou enlever du linge ^ Appuyez sur la touche Porte. - changer de programme ^ Ouvrez la porte. Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les chan- Risque de brûlure : gements de programme non intention- faites attention à...
  • Page 26: Fonction Verrouillage Électronique

    Fonction verrouillage électronique D Tournez le sélecteur de programme Le verrouillage électronique protège doucement, cran par cran de six votre sèche-linge contre une utilisa- crans dans le sens contraire des ai- tion intempestive. guilles d'une montre. Les six diodes de programme doi- Si vous le souhaitez, vous pouvez acti- vent s'allumer l'une après l'autre.
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Vidange du réservoir d'eau condensée L'eau condensée qui se forme au sé- chage est recueillie dans le réservoir d'eau condensée. Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage ! Dès que la quantité de remplissage maximum est atteinte, la diode Vider ré- servoir s'allume.
  • Page 28: Nettoyage Des Filtres

    Nettoyage et entretien ^ Enlevez les peluches du logement de Nettoyage des filtres contreporte avec une brosse spé- Les filtres situés dans la contreporte et ciale (accessoires en option) ou l'as- dans l'ouverture de la façade recueil- pirateur. lent les peluches qui se détachent du ^ Nettoyez le joint (2) de contreporte linge.
  • Page 29: Nettoyage À L'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyage à l'eau Les filtres doivent être secs Les filtres ne doivent être passés à lorsque vous les remontez. Les fil- l'eau que si les peluches collent ou tres mouillés peuvent perturber le qu'ils sont bouchés. processus de séchage ! ^ Ouvrez la porte et enlevez le grand ^ Insérez le grand filtre dans le bon filtre de la contreporte.
  • Page 30: Nettoyage Du Condenseur

    Nettoyage et entretien Nettoyage du condenseur Les restes de produit lessiviel, les che- veux et les peluches fines présentes dans l'air de séchage peuvent traverser les filtres et obstruer le condenseur. Les particules de poussières de l'air de refroidissement prélevé dans le local d'installation peuvent également ob- struer le condenseur.
  • Page 31: Contrôle Du Condenseur

    Nettoyage et entretien Si vous n'en voyez pas : ^ remettez le condenseur (voir page suivante) Si vous en voyez : ^ nettoyez le condenseur comme dé- crit plus bas. Nettoyage du condenseur ^ Pour rincer le condenseur, respec- ter impérativement les positions représentées sur le croquis ! ^ Retirez le condenseur de son loge- ment en tirant sur l'anneau.
  • Page 32: Remontage Du Condenseur

    Nettoyage et entretien Remontage du condenseur ^ Insérez le condenseur jusqu'au fond du logement. L'anneau du conden- seur doit être en haut et le verrou en bas. ^ Tournez le verrou du condenseur à l'horizontale de manière à ce que le crochet s'enclenche nettement dans la rainure du bas.
  • Page 33: Anomalies

    Anomalies Que faire, si..? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise- rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé- dier.
  • Page 34 Anomalies Problème Cause Solution A la fin du pro- Le programme est termi- Vous pouvez retirer le linge et gramme, des cro- né mais le refroidissement l'aérer ou le laisser refroidir dans chets clignotent : du linge est en cours. le tambour.
  • Page 35 Anomalies Problème Cause Solution La diode de contrôle Le sèche-linge est en Voir le chapitre "Fonctions Start/Stop clignote len- veille. programmables". tement et l'affichage est Il ne s'agit pas d'un dé- sombre. faut mais d'une fonction normale. Certains programmes La cause n'est pas identi- –...
  • Page 36: Résultat De Séchage Insatisfaisant

    Anomalies Résultat de séchage insatisfaisant Problème Cause Solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée – Finissez le séchage samment sec. de divers textiles. avec Air chaud. – Sélectionnez la pro- chaine fois un pro- gramme approprié.* Les pièces de linge en Les textiles synthétiques Pendant le lavage en ma- fibres synthétiques sont...
  • Page 37: Autres Problèmes

    Anomalies Autres problèmes Problème Cause Solution Le séchage dure La diode suivante peut s'allu- Veuillez contrôler toutes très longtemps ou mer même si le filtre a été les causes possibles du nettoyé : Nettoyer filtres. est interrompu. défaut et arrêter le sèche-linge puis le réen- clencher.
  • Page 38 Anomalies Problème Cause Solution Après nettoyage du – Le couvercle du – Vérifiez que le cou- condenseur, de l'eau condenseur et/ou le vercle intérieur et le s'échappe du condenseur ne sont condenseur sont cor- sèche-linge. pas bien posés ni ver- rectement posés.
  • Page 39: Remplacement De L'ampoule

    * par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large ^ Tournez le poignet pour ouvrir le ca- che avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré- sistante exclusivement chez un reven- deur Miele ou au SAV de la marque.
  • Page 40: Service Après Vente

    Conditions et période de garantie La garantie est accordée pour ce sèche-linge selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr...
  • Page 41: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vue de face a Cordon d'alimentation f 4 pieds à vis réglables en hauteur b Réservoir d'eau condensée Alternative au réservoir d'eau condensée : c Bandeau de commande g Tuyau de vidange pour l'eau d Porte condensée (avec support recourbé).
  • Page 42: Vue De L'arrière

    Encastrement sous un plan de travail Un jeu d'encastrement* est né- cessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. La tôle jointe au jeu d'encastrement remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de la tôle est absolu- ment nécessaire, pour des raisons...
  • Page 43: Calage Du Sèche-Linge

    Le sèche-linge peut être superposé à un lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de super- position* (WTV). * accessoire Miele en option Le montage du cadre de super- position* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
  • Page 44: Raccordement De La Vidange D'eau Condensée

    Installation et raccordement ^ Il reste un peu d'eau dans le tuyau Raccordement de la vidange de vidange. Préparez un récipient d'eau condensée pour la recueillir. Généralités Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à...
  • Page 45: Fixer Le Tuyau De Vidange (Dans L'évier, La Vidange Au Sol)

    Installation et raccordement Fixer le tuyau de vidange (dans Exemple : raccordement au siphon de l'évier l'évier, la vidange au sol) ^ Voir vue de face de l'appareil. Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange avec clapet antiretour Bloquez le tuyau (en le fixant) à...
  • Page 46 Installation et raccordement ^ Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté 2 sur le siphon du lavabo. En général, l'écrou moleté est équipé d'une petite plaque que vous devez enlever. ^ Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'em- bout 1. ^ Fixez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté...
  • Page 47: Branchement Électrique

    Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri- ses, etc.
  • Page 48: Données De Consommation

    Données de consommation Charge Palier d'essorage final Humidité Energie Durée dans le lave-linge résiduelle tr/min min. Coton t 1000 4,14 1000 2,28 Coton séchage normal 1200 3,75 1400 3,55 1600 3,15 1800 3,10 Coton séchage normal + Séchage doux 1000 4,20 Coton fer à...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 587 mm Profondeur porte ouverte 1 062 mm Hauteur d'encastrement 820 mm Largeur d'encastrement 600 mm Profondeur d'encastrement 600 mm Sous plan Colonne lave-linge/sèche-linge Poids 51 kg Volume du tambour 111 l Charge 7 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir d'eau condensée...
  • Page 50: Fonctions Programmables

    Fonctions programmables Modifier l'humidité résiduelle L'option choisie est indiquée par un en programme "Coton" chiffre qui apparaît en alternance avec P. L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et 0 L'humidité résiduelle est accrue. sobre en énergie. I Réglage d'usine Remarque : le programme Coton t (la diode de contrôle Automatic +...
  • Page 51: Modifier L'humidité Résiduelle En Programme "Synthétique

    Fonctions programmables Modifier l'humidité résiduelle L'option choisie est indiquée par un en programme "Synthétique" chiffre qui apparaît en alternance avec P. L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et 0 L'humidité résiduelle est accrue. sobre en énergie. I Réglage d'usine Vous pouvez cependant ajuster les pa- (la diode de contrôle Automatic +...
  • Page 52: Désactivation/Activation De La Fonction Infroissable

    Fonctions programmables Désactivation/Activation de la L'option choisie est indiquée par un fonction Infroissable chiffre qui apparaît en alternance avec P. Pour éviter la formation de plis lorsque le linge n'est pas retiré tout 0 fonction Infroissable désactivée de suite du sèche-linge. I 1 heure de fonction Infroissable La fonction Infroissable (la diode de contrôle Automatic +...
  • Page 53: Régler Le Volume Du Signal Sonore

    Fonctions programmables Régler le volume du signal L'option choisie est indiquée par un sonore chiffre qui apparaît en alternance avec P. Le signal sonore possède deux ni- veaux sonores. 0 Réglage d'usine. Volume du signal sonore normal. Pour programmer et enregistrer, ef- fectuez les opérations (A,B,C ...) I Signal sonore fort avec l'aide des touches.
  • Page 54: Modifier L'humidité Résiduelle En Programme "Automatic

    Fonctions programmables Modifier l'humidité résiduelle L'option choisie est indiquée par un en programme "Automatic +". chiffre qui apparaît en alternance avec P. L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et 0 L'humidité résiduelle est accrue. sobre en énergie. I Réglage d'usine Vous pouvez cependant ajuster les pa- (la diode de contrôle Automatic +...
  • Page 55: Régler La Prolongation Du Temps De Refroidissement

    Fonctions programmables Régler la prolongation du L'option choisie est indiquée par un temps de refroidissement chiffre qui apparaît en alternance avec P. Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement avant la fin du pro- 0 Réglage d'usine gramme sur 2 réglages au choix. Les I Temps de refroidissement prolon- textiles sont mieux refroidis.
  • Page 56: Régler La Veille

    Fonctions programmables Régler la veille Réglages usine. Sauf pendant pro- gramme Les diodes s'éteignent au bout de 10 semblable à "Activé". min et seule la touche Start/Stop clig- Différence : l'affichage et les diodes ne note lentement : sont pas éteints pendant qu'un pro- réduction de la consommation gramme est en cours.
  • Page 57 Fonctions programmables Condition : L'option choisie est indiquée par un – Le sèche-linge est arrêté. chiffre qui apparaît en alternance avec P. – La porte est fermée. A Pressez la touche Start/Stop et main- 0 Activé. tenez-la enfoncée pendant les opé- i Réglage d'usine.
  • Page 58: Fonction Mémoire

    Fonctions programmables Fonction mémoire L'option choisie est indiquée par un L'électronique enregistre le palier de chiffre qui apparaît en alternance avec P. séchage du programme sélectionné ou les options choisies. La durée du 0 Réglage d'usine. Mémoire désac- programme Air froid ou Air chaud est tivée.
  • Page 59: Modifier Le Fonctionnement De La Diode Nettoyer Filtres

    Fonctions programmables Modifier le fonctionnement de L'option choisie est indiquée par un la diode Nettoyer filtres chiffre qui apparaît en alternance avec P. Les peluches doivent être enlevées après le séchage. La diode Nettoyer 0 La diode Nettoyer filtres est désac- filtres vous rappelle de nettoyer les tivée filtres dès qu'une certaine quantité...
  • Page 60: Réglage Du Bip De Validation

    Fonctions programmables Réglage du bip de validation L'option choisie est indiquée par un L'actionnement des touches est si- chiffre qui apparaît en alternance avec P. gnalé par un bip sonore. 0 Réglage d'usine. Bip de validation Pour programmer et enregistrer, ef- fectuez les opérations (A,B,C ...) désactivé.
  • Page 61: Modifier La Conductance

    Fonctions programmables Modifier la conductance – La diode de contrôle Séchage doux clignote 1 fois longuement et 2 fois Cette fonction optionnelle ne brièvement. doit être réglée que dans le cas où L'option choisie est indiquée par un l'humidité résiduelle est mal cal- chiffre qui apparaît en alternance culée à...
  • Page 62: Ajouter Des Paliers De Séchage

    Fonctions programmables Ajouter des paliers de séchage L'option choisie est indiquée par un Vous pouvez ajouter des paliers de chiffre qui apparaît en alternance avec P. séchage à de nombreux program- mes : 0 Réglage d'usine Repasseuse+ (plus sec que Repasseuse). I Ajouter des paliers de séchage Fer à...
  • Page 64 Sous réserve de modifications/1714 M.-Nr. 09 872 090 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

T 8822 c ed

Table des Matières