Télécharger Imprimer la page
Miele Softtronic T 8722 Mode D'emploi
Miele Softtronic T 8722 Mode D'emploi

Miele Softtronic T 8722 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Softtronic T 8722:

Publicité

Liens rapides

MARQUE : MIELE
REFERENCE: T 8722 BLANC
CODIC: 3090906

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele Softtronic T 8722

  • Page 1 MARQUE : MIELE REFERENCE: T 8722 BLANC CODIC: 3090906...
  • Page 2 Mode d’emploi Sèche-linge à évacuation T 8722 fr - FR Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 07 483 650...
  • Page 3 Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage Conseils pour économiser l’énergie L’emballage protège l’appareil des ava- ries de transport. Les matériaux utilisés Pour éviter une prolongation inutile du sont choisis en fonction de critères éco- temps de séchage et une augmentation logiques, de façon à...
  • Page 4 Table des matières Votre contribution à la protection de l’environnement ....2 Prescriptions de sécurité et mises en garde......5 Utilisation du sèche-linge .
  • Page 5 Table des matières Service Après Vente ..........31 Réparations .
  • Page 6 Veuillez impérativement lire ce portent le séchage en machine. Toute mode d'emploi. autre utilisation peut être dangereuse. Miele n'est pas responsable de dom- Ce sèche-linge répond aux régle- mages causés par une utilisation incor- mentations de sécurité en vigueur. recte, non conforme aux prescriptions.
  • Page 7 (fusible, tension pérativement être remplacé par un et fréquence) portées sur la plaque si- technicien SAV agréé par Miele afin gnalétique avec celles du réseau élec- d'éviter tout risque pour l'utilisateur. trique. Dans le doute, interrogez un électricien.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doivent en au- Pour éviter tout incendie, les textiles cun cas être séchés en machine : suivants ne doivent pas être séchés en machine : –...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le sèche-linge ne doit pas être utili- Risque d'asphyxie et d'intoxica- sé sans filtre ou avec un filtre endom- tion lié au refoulement des gaz brûlés, magé. si un circulateur chauffant au gaz, un chauffage au gaz, un poêle à...
  • Page 10 Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele ne peut être tenu pour respon- sable des dégâts dus au non-res- pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
  • Page 11 Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande a Touche Séchage doux g Contrôle d'anomalie/entretien Les textiles fragiles sont séchés à Voir le chapitre "Recherche des ano- basse température. malies" et "Service après-vente". b Touche paliers de séchage h Touche Start/Stop Une diode s'allume à côté du palier Démarre le programme sélectionné...
  • Page 12 Utilisation du sèche-linge Diode Perfect Dry L'affichage suivant apparaît : – la durée de programme Après le démarrage du programme, l'électronique calcule la durée du pro- – le déroulement de programme gramme (pronostic de temps restant) Séchage Pendant ce temps la diode Perfect Dry Air froid clignote.
  • Page 13 Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien être séchés en programme Finish laine. Séchage – Textiles garnis de duvet : la doublure Température normale/élevée. a tendance à rétrécir en fonction de Température réduite : la qualité. Ils doivent impérativement sélectionner Séchage doux être séchés en programme Défrois- (pour les textiles délicats).
  • Page 14 Bonne utilisation de votre sèche-linge C Chargez le sèche-linge Mode d'emploi rapide ^ Appuyez sur la touche Porte pour ou- Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) vrir la porte. pour apprendre rapidement comment ^ Défroissez le linge avant de le char- vous servir de votre sèche-linge.
  • Page 15 Bonne utilisation de votre sèche-linge D Sélectionnez le programme Conseil Sur certains programmes vous pouvez ajouter des paliers de séchage (voir chapitre "Fonctions optionnelles"). Finish laine – le programme n'est pas modifiable. Sélectionner la durée du programme Air chaud/Air froid. ^ Sélectionnez le programme souhaité.
  • Page 16 Bonne utilisation de votre sèche-linge F Démarrez le programme G Fin du programme - décharger le linge Pendant la sélection du programme, la touche Start/Stop clignote. Le clignote- 0 et Arrêt signalent la fin du program- ment indique qu'un programme peut me.
  • Page 17 Options/départ différé Options Démarrage ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Séchage doux – La diode Départ différé clignote. Les textiles délicats (avec le symbole d'entretien r, contenant de l'acrylique – Le délai de départ différé est dé- par exemple) sont séchés à faible tem- compté...
  • Page 18 Tableau des programmes Coton 7 kg maximum * Séchage intensif, Séchage normal** Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. Par exemple : serviettes éponge, T-shirts, sous-vêtements, pro- tège-matelas, langes. Remarque – Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais ou présentant plusieurs épaisseurs.
  • Page 19 Tableau des programmes Finish laine 2 kg maximum * Textiles Lainages. Remarque – Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moëlleux, mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme. – Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et lais- sez sécher à...
  • Page 20 Tableau des programmes Chemises 2 kg maximum * Séchage normal, Fer à repasser Textiles Chemises et corsages. Séchage doux Pour les textiles délicats avec le symbole r. Air froid 7 kg maximum * Textiles Pour aérer tous les textiles. Air chaud 7 kg maximum * Type de linge –...
  • Page 21 Modification du déroulement de programme Programme en cours Ajouter ou enlever du linge ^ Appuyez sur la touche Porte. - changer de programme ^ Ouvrez la porte. Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les chan- Risque de brûlure : gements de programme non intention- faites attention à...
  • Page 22 Fonction verrouillage électronique D Tournez le sélecteur de programme Le verrouillage électronique protège doucement, cran par cran de six votre sèche-linge contre une utilisa- crans dans le sens contraire des ai- tion intempestive. guilles d'une montre. Les six diodes de programme doi- Si vous le souhaitez, vous pouvez acti- vent s'allumer l'une après l'autre.
  • Page 23 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres Le filtre de contreporte recueille les pe- luches. Nettoyez-le après chaque sé- chage*. * Contrôlez toujours le filtre à pelu- ches lorsque le message Nettoyer filtres est affiché. Nettoyage à sec Conseil : vous pouvez aspirer les pelu- ches sans toucher le filtre avec un aspi- rateur.
  • Page 24 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres demi-lune Nettoyage du sèche-linge Nettoyez de temps en temps les filtres Débranchez le sèche-linge. demi-lune dans l'ouverture de charge- ment de la porte ainsi que la zone d'aé- ^ Nettoyez la carrosserie, le bandeau ration située en-dessous.
  • Page 25 Recherche des anomalies Que faire si..? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise- rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé- dier.
  • Page 26 Recherche des anomalies Problème Cause Solution La diode Nettoyer Cette diode indique que le – En général, il suffit de filtres est allumée. sèche-linge ne fonctionne nettoyer le filtre de con- pas de façon optimale ou treporte. économique. Si cela ne suffit pas, véri- fiez toutes les causes Causes possibles : des pe- énoncées ci-dessous...
  • Page 27 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Impossible de démarrer La cause n'est pas identi- – Arrêtez le sèche-linge les programmes Chemi- fiable. et remettez-le en ses, Jeans, Air froid et marche. la diode correspondante – Sélectionnez un des ne s'allume pas. programmes.
  • Page 28 Recherche des anomalies Résultat de séchage insatisfaisant Problème Cause Solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée – Finissez le séchage de divers textiles. avec Air chaud. samment sec. – Sélectionnez la pro- chaine fois un pro- gramme approprié.* Les pièces de linge en Les textiles synthétiques Pendant le lavage en ma-...
  • Page 29 Recherche des anomalies Autres problèmes Problème Cause Solution Le séchage dure très La diode suivante peut Veuillez contrôler toutes longtemps ou est inter- s'allumer même si le filtre les causes possibles du a été nettoyé : Nettoyer rompu. défaut et arrêter le filtres.
  • Page 30 Recherche des anomalies Problème Cause Solution Le sèche-linge ne dé- La cause n'est pas identi- – Le sèche-linge est-il en- marre pas, une fois fiable. clenché ? enclenché. – La prise est-elle branchée ? – La porte est-elle fermée ? –...
  • Page 31 * par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large ^ Tournez le poignet pour ouvrir le ca- che avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré- sistante exclusivement chez un reven- deur Miele ou au SAV de la marque.
  • Page 32 1 an. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. Vous trouverez de plus amples informa- tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
  • Page 33 Installation et branchement Vue de la façade du sèche-linge a Raccordement d’évacuation : vous d Porte pouvez installer le conduit d’évacua- e Quatre pieds à vis réglables en hau- tion, au choix, à l’arrière (ouvert au teur départ usine), à droite ou à gauche du sèche-linge b Cordon d’alimentation c Bandeau de commande...
  • Page 34 Encastrement sous un plan de travail Un jeu d'encastrement* est né- cessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. La tôle jointe au jeu d'encastrement remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de la tôle est absolu- ment nécessaire, pour des raisons...
  • Page 35 On utilise à cet effet un cadre de super- position* (WTV). Le sèche-linge doit être d'aplomb afin * accessoire Miele en option de fonctionner parfaitement. Le montage du cadre de super- position* doit être effectué par un technicien agréé...
  • Page 36 Installation et branchement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri- ses, etc.
  • Page 37 à encastrer dans le mur* ou – Disposez l’orifice du conduit d’éva- le raccordement à une fenêtre*. cuation (tuyau encastré dans un * accessoire Miele en option mur...) de façon que l’air humide..ne soit pas refoulé dans la pièce ; Procédure ...
  • Page 38 1,0 m Multipliez cette valeur par la lon- du sèche-linge gueur de tuyau comparative corres- *ces pièces sont livrables chez les revendeurs ou au SAV Miele. pondante du tableau I. 2. Déterminez le nombre de coudes et Tableau II d´éléments nécessaires.
  • Page 39 Installation du conduit d’évacuation Possibilités d’installation sur 3. Exemple de calcul le sèche-linge Paroi arrière Le raccordement est ouvert au départ usine. ^ Installez le conduit d’évacuation, comme décrit aux pages suivantes. Paroi latérale gauche ou droite Tuyau dans le mur, avec grille = 1 x 3,8 m de longueur de = 3,8 m tuyau comparative...
  • Page 40 à une encastrer dans le mur fenêtre*. d Système collectif (combinaison de * (accessoires Miele en option) conduit souple et de tuyau rigide) ^ Installez le flexible d'évacuation (2) avec l'adaptateur (1). ^ Vous trouverez des exemples d’ins-...
  • Page 41 Raccordement à une fenêtre 1. Tuyau avec raccord (= pièces individuelles constituant le 1. Raccordement à une fenêtre (intégré tuyau à encastrer dans le mur Miele) dans une vitre en plexiglas) (une notice est fournie avec le rac- 2. Adaptateur pour flexible d’évacua- tion cordement à...
  • Page 42 Installation du conduit d’évacuation b Système avec conduit A Branchez le raccord de sortie Miele (1) dans l’orifice d’évacuation du d’évacuation constitué de sèche-linge. tuyaux emboîtés C Installez le tuyau (2). Il est conseillé d’utiliser des tuyaux emboîtés en cas de longueur de Exemple tuyau totale importante.
  • Page 43 ^ Vous avez besoin d’un tuyau à en- castrer dans le mur et d’une bague intercalaire souple (ces deux pièces font partie des accessoires Miele en option). 1. Tuyau à encastrer dans le mur A Avant de percer le mur suivez . . .
  • Page 44 : ^ Installez un clapet anti-retour R par sèche-linge directement sur le conduit collectif. A cet effet utilisez les accessoires Miele en option* (voir à droite). En cas d’installation de 3 à 5 sèche- 1 Raccordement au conduit collectif linge max.
  • Page 45 Installation du conduit d’évacuation Colonne lave-linge/sèche-linge Hauteur des orifices d'évacuation sur une colonne lave-linge/sèche-linge Exemple : lave-linge Miele avec ban- deau de commande droit ou incliné. Cadre de superposition* sans tablette : A = 94,2 cm B = 170,0 cm...
  • Page 46 Données de consommation Charge Vitesse d'essorage Humidité Energie Durée finale en lave-linge résiduelle tr/min min. Coton séchage normal 1000 3,80 Coton séchage normal 1200 3,40 1400 2,35 1600 3,15 1800 2,85 Coton séchage normal avec séchage doux 1000 3,70 Coton fer à repasser 1000 2,80 Coton fer à...
  • Page 47 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 587 mm Profondeur porte ouverte 1 060 mm Hauteur d'encastrement 820 mm Largeur d'encastrement 600 mm Profondeur d'encastrement 600 mm sous plan Colonne lave-linge/sèche-linge Poids 45 kg Volume du tambour 111 l charge 7 kg (poids du linge sec) Longueur du cordon d’alimenta-...
  • Page 48 Fonctions optionnelles – P et 0 clignotent alternativement à Ajouter des paliers de séchage l'écran (réglage d'usine). Vous pouvez ajouter des paliers de Le chiffre affiché à la suite de P séchage à de nombreux program- signifie : mes : 0 Réglage d'usine Repasseuse+ (+sec que Repasseuse).
  • Page 49 Fonctions optionnelles Le chiffre affiché à la suite de P Désactivation/Activation de la signifie : fonction Infroissable 0 pas de fonction Infroissable Pour éviter la formation de plis I rotation Infroissable 1 heure lorsque le linge n'est pas retiré tout (la diode de contrôle Automatic + cli- de suite du sèche-linge.
  • Page 50 Fonctions optionnelles Le chiffre affiché à la suite de P Régler le volume du signal signifie : sonore 0 Signal sonore normal Le signal sonore possède deux ni- (réglage d'usine) veaux sonores. 1 Signal sonore fort Pour programmer et enregistrer, ef- (la diode Automatic + clignote égale- fectuez les opérations A à...
  • Page 51 Fonctions optionnelles Le chiffre affiché à la suite de P Fonction mémoire signifie : L'électronique enregistre le program- 0 pas de fonction mémoire me sélectionné avec les options. La (réglage usine) durée d'un programme Air I fonction mémoire chaud/froid peut également être en- registrée.
  • Page 52 Fonctions optionnelles Le chiffre affiché à la suite de P Régler la prolongation du signifie : temps de refroidissement 0 Réglage d'usine Vous pouvez prolonger la phase de 1 Temps de refroidissement prolon- refroidissement avant la fin du pro- gé de 5 minutes gramme.
  • Page 53 Fonctions optionnelles Le chiffre affiché à la suite de P Modifier le fonctionnement de signifie : la diode Nettoyer filtres 0 La diode Nettoyer filtres est désac- Les peluches doivent être enlevées tivée après le séchage. La diode Nettoyer I La diode Nettoyer filtres ne s'al- filtres vous rappelle de nettoyer les lume qu'en cas de grande quantité...
  • Page 54 Fonctions optionnelles Le chiffre affiché à la suite de P Réglage du bip de validation signifie : L'actionnement des touches est si- 0 Pas de bip de validation gnalé par un bip sonore. (Réglage d'usine) Pour programmer et enregistrer, ef- I Bip de validation activé...
  • Page 55 Fonctions optionnelles D Appuyez 7 fois sur la touche Sé- Modifier la conductance chage doux Cette fonction optionnelle ne doit – La diode de contrôle Séchage doux être réglée que dans le cas où l'hu- clignote 1 fois longuement et 2 fois midité...
  • Page 56 Sous réserve de modifications/1409 M.-Nr. 07 483 650 / 00...