Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühlgerät
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelapparaat
KIR../KFR..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Bosch KIR24X30
o cerca

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KIR24X30

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch KIR24X30 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Kühlgerät Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Koelapparaat KIR../KFR.. de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso...
  • Page 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Der Kühlraum ........10 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Ausstattung ........... 11 Lieferumfang ........... 7 Aufkleber “OK” ........11 Raumtemperatur, Belüftung und Gerät ausschalten und stilllegen ..12 Nischentiefe ..........8 Abtauen ..........12 Aufstellort ..........
  • Page 3 Indice Avvertenze di sicurezza e Il frigorifero ..........50 potenziale pericolo ......43 Dotazione ..........51 Avvertenze per lo smaltimento ..46 Adesivo «OK» ........51 Dotazione ..........47 Spegnere e mettere fuori servizio Temperatura ambiente, ventilazione l'apparecchio ........52 e profondità...
  • Page 4 Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Page 5 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
  • Page 6 Zum Abtauen und Reinigen Allgemeine Bestimmungen ■ Netzstecker ziehen oder Das Gerät eignet sich zum Sicherung ausschalten. Kühlen von Lebensmitteln. Am Netzstecker ziehen, nicht Dieses Gerät ist für den am Anschlusskabel. häuslichen Gebrauch im Hochprozentigen Alkohol nur Privathaushalt und das ■...
  • Page 7 Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 8 Nischentiefe Raumtemperatur, Für das Gerät wird eine Nischentiefe von Belüftung und 560 mm empfohlen. Bei einer kleineren Nischentiefe – mindestens 550 mm – Nischentiefe erhöht sich die Energieaufnahme geringfügig. Raumtemperatur Das Gerät ist für eine bestimmte Aufstellort Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, folgenden Raumtemperaturen betrieben...
  • Page 9 Gerät anschließen Gerät kennenlernen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
  • Page 10 Temperatur einstellen Der Kühlraum Temperaturregler, Bild "/A, auf die Der Kühlraum ist der ideale gewünschte Einstellung drehen. Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Bei mittlerer Einstellung werden ca. Speisen und Backwaren. +4 °C in der kältesten Zone erreicht, Bild #.
  • Page 11 Kältezonen im Kühlraum Ausstattung beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum (nicht bei allen Modellen) entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Glasablagen Kälteste Zone ist zwischen dem ■ seitlich eingeprägten Pfeil und der Bild $ darunter liegenden Glasablage. Sie können die Ablagen des Innenraums Bild # nach Bedarf variieren: Ablage anheben, nach vorne ziehen, absenken und seitlich...
  • Page 12 Gerät ausschalten Gerät reinigen und stilllegen Achtung Keine sand-, chlorid- oder Gerät ausschalten ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Temperaturregler, Bild "/A, auf Stellung verwenden. „0“ drehen. Kühlmaschine und Keine scheuernden oder kratzenden ■ Beleuchtung schalten ab. Schwämme verwenden. Auf den metallischen Oberflächen könnte Gerät stilllegen Korrosion entstehen.
  • Page 13 Ausstattung Energie sparen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Glasablagen herausnehmen Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht Bild $ direkt in der Sonne oder in der Nähe Die Glasablagen anheben, nach vorne einer Wärmequelle stehen ziehen, absenken und seitlich (z.
  • Page 14 Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Page 15 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Kühlraum ist es zu kalt. Temperaturregler ist zu hoch Temperaturregler niedriger einstellen. eingestellt. Die Kältemaschine schaltet Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. immer häufiger und länger Die Be- und Hindernisse entfernen. ein. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
  • Page 16 switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Page 17 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Page 18 Children in the household Information concerning Keep children away from ■ disposal packaging and its parts. Danger of suffocation from * Disposal of packaging folding cartons and plastic film! The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised Do not allow children to play ■...
  • Page 19 Warning Room temperature, Redundant appliances ventilation and cavity 1. Pull out the mains plug. depth 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. Ambient temperature 3. Do not take out the trays and receptacles: children are The appliance is designed for a specific therefore prevented from climbing in! climate class.
  • Page 20 Cavity depth Connecting A cavity depth of 560 mm the appliance is recommended for the appliance. If the cavity depth is smaller – at least 550 mm – the energy consumption After installing the appliance, wait at least increases slightly. 1 hour until the appliance is switched on.
  • Page 21 Getting to know your Switching appliance the appliance on Turn temperature controller, Fig. "/A, from position “0”. The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open. Operating tips The refrigerator compartment temperature rises: Please fold out the illustrated last page. if the appliance door is opened ■...
  • Page 22 We recommend: Refrigerator Perishable food should not be stored ■ above +4 °C. compartment Low setting for short-term ■ storage of food (energy-saving mode). The refrigerator compartment is the ideal storage location for meat, sausage, fish, Medium setting for long-term storage ■...
  • Page 23 Note the chill zones Interior fittings in the refrigerator compartment (not all models) The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill Glass shelves zones: Fig. $ Coldest zone is between the arrow ■ You can reposition the inner shelves as stamped on the side and the glass required: lift shelf, pull forwards, lower shelf situated below.
  • Page 24 Switching off and Cleaning the appliance disconnecting the Caution appliance Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. Switching the appliance off Do not use scouring or abrasive ■ Turn temperature controller, Fig. "/A, to sponges. The metallic surfaces could position “0”.
  • Page 25 Interior fittings Tips for saving energy All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Install the appliance in a dry, well ■ Take out glass shelves ventilated room! The appliance should Fig. $ not be installed in direct sunlight Lift the glass shelves, pull forwards, or near a heat source (e.g.
  • Page 26 Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Page 27 Fault Possible cause Remedial action The temperature in Temperature controller has Set temperature controller lower. the refrigerator been set too high. compartment is too cold. The refrigerating unit Appliance opened Do not open the appliance unnecessarily. is switching on more frequently.
  • Page 28 Pour éviter toute contamination entre ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les d’hygiène-alimentaire uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients Chère cliente, cher client, à...
  • Page 29 Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
  • Page 30 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Page 31 Évitez des risques pour les Les enfants et l’appareil ■ enfants et les personnes en Ne confiez jamais l’emballage ■ danger : et ses pièces constitutives aux Sont en danger les enfants et enfants. les personnes dont les Ils risquent de s'étouffer avec capacités physiques, les cartons pliants et les psychiques ou de perception...
  • Page 32 Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Page 33 Étendue Température ambiante, des fournitures aération et profondeur de niche Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Page 34 Profondeur de niche Branchement Une profondeur de niche de 560 mm est de l’appareil recommandée pour cet appareil. Si la niche est moins profonde (profondeur minimum = 550 mm), la consommation Après l’installation de l’appareil d'énergie augmente légèrement. en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service.
  • Page 35 Présentation Enclenchement de l’appareil de l’appareil Tournez le thermostat, Fig. "/A, pour lui faire quitter la position « 0 ». L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil La température du compartiment Veuillez déplier la dernière page, réfrigérateur augmente temporairement : illustrée, de la notice.
  • Page 36 Recommandations : Le compartiment Nous conseillons de stocker les ■ produits alimentaires délicats à une réfrigérateur température non supérieure à +4 °C. Réglage peu élevé pour stocker peu Le compartiment réfrigérateur est ■ de temps des produits alimentaires l’endroit idéal où ranger la viande, (mode économe en énergie).
  • Page 37 Tenez compte des différentes Equipement zones froides dans le compartiment réfrigérateur (selon le modèle) L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones Clayettes en verre différemment froides apparaissent : Fig. $ La zone la plus froide se trouve entre ■...
  • Page 38 Arrêt et remisage Si vous dégivrez de l'appareil l'appareil Coupure de l’appareil Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement Tournez le thermostat, Fig. "/A, sur automatique la position « 0 ». Le groupe frigorifique et l’éclairage s’éteignent. Pendant que le groupe frigorifique tourne, des gouttelettes d’eau Remisage de l'appareil de condensation ou du givre se forment...
  • Page 39 Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Attention Retirer les clayettes en verre Fig. $ N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ contenant du sable, du chlorure ou Soulevez les clayettes en verre, tirez-les de l’acide, ni aucun solvant.
  • Page 40 Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 41 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 42 Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne refroidit pas. Le thermostat se trouve sur Tournez le thermostat pour lui faire quitter la position « 0 ». la position « 0 ». Fig. " / A Coupure de courant. Vérifiez s’il y a du courant, vérifiez les fusibles / ■...
  • Page 43 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 44 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Page 45 Evitare pericoli a bambini e Bambini in casa ■ persone a rischio: Non abbandonare parti ■ Sono esposti a pericolo i dell'imballaggio che possano bambini e le persone con essere fonte di gioco per limiti fisici, psichici o percettivi i bambini. ed altresì...
  • Page 46 Avviso Avvertenze per In caso di apparecchi fuori uso lo smaltimento 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico * Smaltimento di collegamento e rimuoverlo dell'imballaggio unitamente alla spina. 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto.
  • Page 47 Dotazione Temperatura ambiente, ventilazione Dopo il disimballo controllare e profondità della l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. nicchia In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Page 48 Ventilazione Collegare L’aria sulla parete posteriore l’apparecchio dell’apparecchio si riscalda. L’aria riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore Dopo avere posizionato l’apparecchio, deve lavorare di più. Questo aumenta attendere circa 1 ore prima di metterlo il consumo di energia elettrica. Perciò: in funzione, questo assicura che l’olio evitare assolutamente di coprire o di lubrificante si raccolga nella parte bassa...
  • Page 49 Conoscere Accendere l’apparecchio l’apparecchio Ruotare il regolatore di temperatura, figura "/A, oltre la posizione «0». L’apparecchio comincia a raffreddare. Quando la porta è aperta l'illuminazione è accesa. Istruzioni per il funzionamento La temperatura nel frigorifero aumenta: Svolgere l’ultima pagina con le figure. a causa della frequente apertura ■...
  • Page 50 Consigliamo: Il frigorifero Conservare gli alimenti delicati ■ a temperatura non superiore a +4 °C. Il frigorifero è il luogo di conservazione Una regolazione a temperatura ■ ideale per carne, salumi, pesce, latticini, superiore per la conservazione uova, alimenti pronti e prodotti da forno. a breve termine di alimenti (funzionamento a risparmio Tenere presente nella...
  • Page 51 Considerare le zone più fredde Dotazione nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, (non in tutti i modelli) genera delle zone con temperature differenti: Ripiani in vetro La zona più fredda viene indicata ■ Figura $ da una freccia impressa sulle pareti I ripiani interni possono essere spostati laterali ed il sottostante ripiano.
  • Page 52 Spegnere e mettere Scongelamento fuori servizio Il frigorifero si sbrina l'apparecchio automaticamente Durante il funzionamento Spegnere l’apparecchio del refrigeratore, sulla parete posteriore Ruotare il regolatore temperatura, del frigorifero si formano gocce figura "/A, sulla posizione «0». Il di condensa oppure brina. Questo refrigeratore dipende dal funzionamento.
  • Page 53 Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. Estrarre i ripiani di vetro Attenzione Figura $ Non utilizzare prodotti per pulizia ■ Sollevare il ripiani di vetro, tirarli e solventi chemici contenenti sabbia, in avanti, abbassarli e ruotarli cloro o acidi.
  • Page 54 Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Page 55 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non funziona.
  • Page 56 Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non ha Il regolatore temperatura Ruotare il regolatore di temperatura oltre potenza di raffreddamento. è disposto su «0». la posizione «0». Figura "/A Interruzione dell’energia Controllare se vi è energia elettrica ■ elettrica. e controllare il dispositivo elettrico di sicurezza.
  • Page 57 Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 58 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Page 59 Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn kinderen/ speelgoed voor kinderen. personen met lichamelijke, Verstikkingsgevaar door geestelijke of zintuigelijk opvouwbare kartonnen dozen beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen ■...
  • Page 60 Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Page 61 Nisdiepte Omgevings- Voor het apparaat wordt een nisdiepte temperatuur, ventilatie van 560 mm aanbevolen. Bij een kleinere nisdiepte – minstens 550 mm – en nisdiepte wordt het energieverbruik iets hoger. Omgevingstemperatuur De juiste plaats Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd.
  • Page 62 Apparaat aansluiten Kennismaking met het apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Page 63 Wij adviseren: Inschakelen van Gevoelige levensmiddelen niet ■ opslaan op een temperatuur lager het apparaat dan +4 °C. Een lage instelling voor het Temperatuurregelaar, afb. "/A, uit ■ kortstondig opslaan van regelstand „0” draaien. Het apparaat levensmiddelen begint te koelen. De verlichting is (energiebesparingsstand).
  • Page 64 Let op de koudezones De koelruimte in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De koelruimte is een ideale plaats voor verschillen de koudezones: het bewaren van vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, toebereide De koelste zone bevindt zich tussen ■...
  • Page 65 Uitvoering Apparaat uitschakelen en buiten werking (niet bij alle modellen) stellen Glasplateaus Uitschakelen van het apparaat Afb. $ U kunt de plateaus en voorraadvakken Temperatuurregelaar, afb. "/A, op in de binnenruimte naar wens stand „0” draaien. Koelmachine en verplaatsen: Plateau optillen, naar voren verlichting worden uitgeschakeld.
  • Page 66 Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. $ Gebruik geen schoonmaak of ■ De glasplateaus optillen, naar voren oplosmiddelen die zand, chloride of trekken, laten zakken en zijdelings eruit zuren bevatten.
  • Page 67 Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Page 68 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 69 Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Page 75 "...
  • Page 76 &...
  • Page 78 *9000649043* 9000649043 (9508) de, en, fr, it, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Kfr serieKir serie