Page 4
Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........ 6 7 Grundlegende Bedienung .. 15 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.1 Gerät einschalten ..... 15 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 15 brauch ........ 6 7.3 Gerät ausschalten .... 15 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen.... 15 kreises ........ 6...
Page 5
12.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 20 12.4 Ausstattungsteile entneh- men ........ 20 13 Störungen beheben .... 21 13.1 Stromausfall...... 23 13.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 23 14 Lagern und Entsorgen ..... 23 14.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 23 14.2 Altgerät entsorgen.... 23 15 Kundendienst ......
Page 6
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Page 7
Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
Page 8
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
Page 9
Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
Page 10
de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
Page 11
Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
Page 12
de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ACHTUNG! abdecken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- schädigt werden.
Page 13
Aufstellen und Anschließen de ¡ Einbaugerät Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Ausstattung und Zubehör peratur ¡ Montagematerial 16 °C…32 °C ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig.
Page 14
de Kennenlernen 4.5 Gerät elektrisch anschlie- leuchtet, wenn die Su- per‑Funktion eingeschaltet ist. ßen Zeigt die eingestellte Tempe- Den Netzstecker der Netzan- ratur des Kühlfachs in °C an. schlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts stecken. 6 Ausstattung Die Anschlussdaten des Geräts stehen auf dem Typenschild.
Page 15
Bedienung de 6.4 Butter- und Käsefach Bedienung 7 Grundlegende Lagern Sie Butter und Hartkäse im Bedienung Butter- und Käsefach. Bedienung 6.5 Türabsteller 7.1 Gerät einschalten Um den Türabsteller nach Bedarf zu Das Gerät elektrisch anschließen. variieren, können Sie den Türabstel- → Seite 14 ler entnehmen und an anderer Stelle Hinweis: Wenn das Gerät zuvor wieder einsetzen.
Page 16
de Zusatzfunktionen Durch die Kühllagerung können Sie Gefrierfachtemperatur einstellen auch leicht verderbliche Lebensmittel Um die Gefrierfachtemperatur ein- ▶ kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer zustellen, die Kühlfachtemperatur die gewählte Temperatur ist, desto ändern → Seite 15. länger bleiben die Lebensmittel Die Kühlfachtemperatur beeinflusst frisch.
Page 17
Gefrierfach de 9.3 Aufkleber OK 10.1 Gefrierfachtür Mit dem Aufkleber OK können Sie Damit das eingelagerte Gefriergut prüfen, ob im Kühlfach die für Le- nicht auftaut und das Gefrierfach bensmittel empfohlenen sicheren nicht so stark vereist, schließen Sie Temperaturbereiche von +4 °C oder immer die Gefrierfachtür. kälter erreicht sind.
Page 18
de Abtauen ¡ Zubereitete Lebensmittel sind ge- Lebensmittel Lagerzeit eigneter als roh verzehrbare Le- Gemüse, Obst bis zu 12 Mo- bensmittel. nate ¡ Gemüse vor dem Einfrieren wa- schen, zerkleinern und blanchie- 10.6 Auftaumethoden für Ge- ren. friergut ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, entkernen und eventuell schälen, eventuell Zucker oder Ascorbin- VORSICHT...
Page 19
Reinigen und Pflegen de Damit das Tauwasser ablaufen kann Um den Abtauvorgang zu be- und Geruchsbildung vermieden wird, schleunigen, einen Topf mit beachten Sie folgende Informationen: heißem, nicht kochendem Wasser → "Tauwasserrinne und Ablaufloch auf einem Topfuntersetzer in das Gefrierfach stellen. reinigen", Seite 20. Das Tauwasser mit einem weichen 11.2 Abtauen im Gefrierfach Tuch oder einem Schwamm aufwi-...
Page 20
de Reinigen und Pflegen Die Ausstattungsteile einsetzen. 12.2 Gerät reinigen Das Gerät elektrisch anschließen. → Seite 14 WARNUNG Die Lebensmittel einlegen. Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen 12.3 Tauwasserrinne und Ab- Stromschlag verursachen. Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ laufloch reinigen druckreiniger verwenden, um das Damit das Tauwasser ablaufen kann, Gerät zu reinigen.
Page 21
Störungen beheben de 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Page 22
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ räusche. Super-Funktion ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
Page 23
Lagern und Entsorgen de a Während des Geräteselbsttests er- 13.1 Stromausfall tönt zwischendurch ein langes Während eines Stromausfalls steigt akustisches Signal. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 2 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und zweimal blinkt, ist...
Page 24
de Kundendienst Kinder vom ausgedienten Gerät Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- ▶ fernhalten. halb des Europäischen Wirtschafts- raums. WARNUNG Hinweis: Der Einsatz des Kunden- Brandgefahr! diensts ist im Rahmen der jeweils lo- Bei Beschädigung der Rohre können kal geltenden Herstellergarantiebe- brennbares Kältemittel und schädli- dingungen kostenlos.
Page 25
Technische Daten de Weitere Informationen zu Ihrem Mo- 16 Technische Daten dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ . Diese Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Webadresse verlinkt auf die offizielle technische Angaben befinden sich EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte auf dem Typenschild. folgen Sie dann den Anweisungen → Abb. ...
Page 26
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 28 6.4 Casier à beurre et à fromage... 38 1.1 Indications générales .... 28 6.5 Compartiment dans la 1.2 Utilisation conforme.... 28 contreporte ....... 38 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.6 Accessoires ...... 38 lisateurs ........ 28 7 Utilisation ........
Page 27
11 Dégivrage ......... 42 11.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 42 11.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 43 12 Nettoyage et entretien ..... 43 12.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 43 12.2 Nettoyage de l’appareil .. 44 12.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 44 12.4 Retirer les pièces d’équipe-...
Page 28
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 29
Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Page 30
fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 31
Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
Page 32
fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Page 33
Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Page 34
fr Sécurité ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
Page 35
Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
Page 36
fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! ¡ N'ouvrez que brièvement le com- Si l’appareil est installé...
Page 37
Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des 5 Description de l'appa- dommages en présence d'une tem- pérature ambiante atteignant 5 °C. reil Installation au-dessus et en- dessous, et côte à côte 5.1 Appareil Si vous souhaitez installer 2 appa- Cette section contient une vue d'en- reils de réfrigération en les superpo- semble des composants de votre ap- sant ou les plaçant côte à...
Page 38
fr Équipement 6.4 Casier à beurre et à fro- 6 Équipement mage L'équipement de votre appareil dé- Rangez le beurre et le fromage à pend de son modèle. pâte dure dans le casier à beurre et à fromage. 6.1 Clayette 6.5 Compartiment dans la Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- contreporte rer la clayette et la replacer à...
Page 39
Utilisation fr La température recommandée Utilisation 7 Utilisation dans le compartiment réfrigération est de 4 °C. Utilisation → "Autocollant « OK »", Page 40 7.1 Allumer l’appareil Régler la température du Raccordement électrique de l'ap- compartiment congélation pareil. → Page 37 Pour régler la température du com- ▶ Remarque : Si l'appareil a été partiment congélation, Modifier la préalablement éteint à...
Page 40
fr Compartiment réfrigération Remarque : Au bout d'environ 9.2 Zones froides dans le 24 heures, l'appareil revient en ser- compartiment réfrigéra- vice normal. tion Désactivez Super-fonction L'air circulant dans le compartiment Appuyez sur . ▶ réfrigération engendre des zones dif- féremment froides. Zone la plus froide 9 Compartiment réfrigé- La zone la plus froide est située entre ration...
Page 41
Compartiment congélation fr Après la mise en service de l'appa- Conditions préalables pour la reil, ce dernier peut nécessiter jus- capacité de congélation qu'à 12 heures pour atteindre la tem- Lorsque vous rangez des produits pérature réglée. alimentaires frais, activez Super- fonction. → "Activer Super-fonction", Page 39 Faire congeler les produits alimen-...
Page 42
fr Dégivrage beurre, le caillé, les plats préparés 10.6 Méthodes de décongéla- et les restes se prêtent à la congé- tion pour aliments lation. congelés ¡ La laitue, les radis, les œufs en co- quille, les raisins, les pommes et poires crues, le yaourt, la crème PRUDENCE aigre, la crème fraîche et la Risque de préjudice pour la santé !
Page 43
Nettoyage et entretien fr L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- Débrancher la fiche secteur du gole d'écoulement de l'eau de cordon d’alimentation secteur ou condensation dans le trou d'écoule- désactiver le fusible dans le boîtier ment pour gagner le bac d'évapora- à...
Page 44
fr Nettoyage et entretien Débrancher la fiche secteur du Si vous nettoyez les pièces d'équipe- cordon d’alimentation secteur ou ment et les accessoires au lave-vais- désactiver le fusible dans le boîtier selle, ceux-ci risquent de se déformer à fusibles. ou de déteindre. Ne nettoyez jamais les équipe- Retirez tous les aliments de l’appa- ▶...
Page 45
Nettoyage et entretien fr Enlever la trappe du compartiment Retirer le bac à fruits et légumes congélation Extrayez le bac à fruits et légumes jusqu'en butée. Ouvrir la trappe du compartiment ▶ congélation et la détacher de la Soulevez le bac à fruits et légumes fixation.
Page 46
fr Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 47
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
Page 48
fr Entreposage et élimination Dans les 10 secondes qui suivent 13.1 Panne de courant le raccordement électrique, main- En cas de panne de courant, la tem- tenez enfoncé pendant 5 à 7 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce qu'un deuxième augmente, ce qui raccourcit la durée signal sonore retentisse.
Page 49
Service après-vente fr 14.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
Page 50
fr Caractéristiques techniques Ce produit contient une source de lu- 15.1 Numéro de produit (E- mière de la classe d’efficacité éner- Nr) et numéro de fabrica- gétique E. La source de lumière est tion (FD) disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- quement par du personnel qualifié.
Page 51
Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........ 53 6.5 Balconcino controporta .... 62 1.1 Avvertenze generali .... 53 6.6 Accessori........ 62 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7 Comandi di base ...... 63 visto .......... 53 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 63 1.3 Limitazione di utilizzo.... 53...
Page 52
11 Scongelamento ...... 66 11.1 Scongelamento nel frigori- fero ......... 66 11.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 66 12 Pulizia e cura ...... 67 12.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 67 12.2 Pulizia dell'apparecchio.. 67 12.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 68 12.4 Rimozione degli accessori .. 68 13 Sistemazione guasti....
Page 53
Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
Page 54
it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
Page 55
Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
Page 56
it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
Page 57
Sicurezza it ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
Page 58
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 63 ▶...
Page 59
Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
Page 60
it Installazione e allacciamento ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può...
Page 61
Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino 5 Conoscere l'apparec- ad una temperatura ambiente di 5 °C. chio Installazione over-and-under e side-by-side 5.1 Apparecchio Se si desiderano installare due appa- Di seguito è riportata una panorami- recchi di refrigerazione sovrapposti o ca dei componenti dell'apparecchio. vicini, mantenere una distanza di al- → Fig.
Page 62
it Dotazione 6.4 Scomparto per burro e 6 Dotazione formaggio La dotazione dell'apparecchio dipen- Conservare il burro e il formaggio du- de dal modello. ro nei relativi scomparti. 6.1 Ripiano 6.5 Balconcino controporta Per variare il ripiano secondo la ne- Per variare il balconcino controporta, cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un è...
Page 63
di base it 7.4 Regolazione della tempe- di base 7 Comandi di base ratura di base Regolazione della temperatura del 7.1 Accensione dell’apparec- frigorifero chio Premere ripetutamente il pulsante ▶ Collegare elettricamente l'apparec- finché l'indicatore temperatura chio. → Pagina 61 non indica la temperatura deside- rata.
Page 64
it Frigorifero Nota: Dopo 24 ore l'apparecchio 9.2 Zone fredde nel frigorifero commuta al funzionamento normale. Per via della circolazione dell'aria Disattivare Funzione «super» all'interno del frigo si creano diverse zone fredde. Premere . ▶ Zona più fredda La zona più fredda si trova fra la frec- 9 Frigorifero cia impressa lateralmente e il sotto- stante ripiano.
Page 65
Congelatore it 10.3 Consigli per la conserva- 10 Congelatore zione di alimenti nel va- Nel vano congelatore è possibile no congelatore conservare i prodotti surgelati, con- ¡ Sistemare gli alimenti confezionati gelare gli alimenti e produrre i cubetti o coperti in modo sigillato. di ghiaccio. ¡...
Page 66
it Scongelamento Introdurre l’alimento nella confezio- 11 Scongelamento Fare uscire l’aria. Chiudere le confezioni a tenuta 11.1 Scongelamento nel fri- d'aria, per evitare che gli alimenti gorifero perdano il gusto o possano essic- carsi. A seconda della funzione, durante il Scrivere sulla confezione il conte- funzionamento si formano gocce nuto e la data di congelamento.
Page 67
Pulizia e cura it Togliere gli alimenti congelati e 12.1 Preparazione dell'appa- collocarli in un luogo fresco. Avvol- recchio per la pulizia gere gli alimenti congelati in coper- ture o giornali con accumulatori Spegnere l'apparecchio. → Pagina del freddo, se disponibili. Spegnere l'apparecchio. → Pagina Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
Page 68
it Pulizia e cura Se il liquido raggiunge il foro di scari- 12.4 Rimozione degli acces- co, la vaschetta di evaporazione può sori traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Se si vogliono pulire a fondo le parti ▶ di scarico. dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli recchio.
Page 69
Sistemazione guasti it 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Page 70
it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
Page 71
Stoccaggio e smaltimento it Entro 10 secondi dopo il collega- 13.1 Interruzione dell’alimen- mento elettrico, tenere premuto tazione elettrica per 3 - 7 secondi , finché non vie- ne emesso un secondo segnale Durante un'interruzione di corrente la acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a Si avvia l'autotest dell'apparecchio.
Page 72
it Servizio di assistenza clienti 14.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
Page 73
Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- 16 Dati tecnici stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- Il refrigerante, il contenuto utile ed al- legato o sul nostro sito Internet. tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
Page 74
Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 76 7 De Bediening in essentie... 85 1.1 Algemene aanwijzingen ... 76 7.1 Apparaat inschakelen .... 85 1.2 Bestemming van het appa- 7.2 Opmerkingen bij het gebruik ... 85 raat ........... 76 7.3 Machine uitschakelen.... 85 1.3 Inperking van de gebruikers .. 76 7.4 Temperatuur instellen.... 86...
Page 75
12.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen...... 90 12.4 Onderdelen eruit halen... 90 13 Storingen verhelpen .... 92 13.1 Stroomuitval...... 94 13.2 Apparaatzelftest uitvoeren.. 94 14 Opslaan en afvoeren.... 94 14.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 94 14.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 95 15 Servicedienst......
Page 76
nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
Page 77
Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Page 78
nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
Page 79
Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
Page 80
nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
Page 81
Veiligheid nl ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 85 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 95...
Page 82
nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
Page 83
Opstellen en aansluiten nl ¡ Inbouw Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Uitrusting en accessoires klasse temperatuur ¡ Montagemateriaal 16 °C…32 °C ¡ Montagehandleiding 16 °C…38 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…43 °C ¡ Klantenservice overzicht ¡ Garantiebijlage Het apparaat is volledig functioneel ¡ Energielabel binnen de toegestane binnentempe- ¡ Informatie over energieverbruik en ratuur.
Page 84
nl Uw apparaat leren kennen 4.5 Apparaat elektrisch aan- 5.2 Bedieningspaneel sluiten Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en De netstekker van het aansluit- informatie krijgen over de gebruiks- snoer van het apparaat in een toestand. stopcontact in de omgeving van → Fig.
Page 85
Bediening nl Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit Om de ijsblokjesschaal los te ma- en het aroma behouden blijven, moet ken de ijsblokjesschaal iets torde- u koudegevoelig fruit en groente bui- ren of kort onder stromend water ten het apparaat bewaren bij tempe- houden.
Page 86
nl Extra functies Super-functie uitschakelen 7.4 Temperatuur instellen drukken. ▶ Koelvaktemperatuur instellen Zo vaak op drukken tot de tem- ▶ peratuurindicatie de gewenste tem- 9 Koelvak peratuur toont. De aanbevolen temperatuur in het In het koelvak kunt u vlees, worst, koelvak bedraagt 4 °C. vis, melkproducten, eieren, bereide → "Sticker "OK"", Pagina 87 gerechten en brood en banket bewa-...
Page 87
Vriesvak nl 9.2 Koudezones in het koel- 10 Vriesvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Door de luchtcirculatie in et koelvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ontstaan verschillende koudezones. en ijsblokjes maken. De temperatuur in het vriesvak is af- Koudste zone hankelijk van de temperatuur in het De koudste zone is tussen de op de koelvak.
Page 88
nl Vriesvak De levensmiddelen in de verpak- 10.3 Tips voor het bewaren king leggen. van levensmiddelen in De lucht eruit drukken. het vriesvak De verpakking luchtdicht afsluiten om te voorkomen dat de levens- ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- middelen hun smaak verliezen of dicht verpakt.
Page 89
Ontdooien nl ¡ Levensmiddelen voor directe con- De diepvrieswaren verwijderen en sumptie in de magnetron, in de op een koele plaats bewaren. De oven of op het fornuis bereiden. diepvriesproducten in dekens of krantenpapier met koelelementen, indien voorhanden, wikkelen. Het apparaat uitschakelen. 11 Ontdooien → Pagina 85 Haal de stekker van het apparaat...
Page 90
nl Reiniging en onderhoud Wanneer vloeistof in het afvoergat 12.1 Apparaat voorbereiden komt, kan de verdampingsschaal voor reiniging overstromen. Het sop mag niet in het afvoergat Het apparaat uitschakelen. ▶ komen. → Pagina 85 Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Haal de stekker van het apparaat soires in de vaatwasser reinigt, kun- uit het stopcontact.
Page 91
Reiniging en onderhoud nl Klep van het vriesvak verwijderen Groente- en fruitlade verwijderen De klep van het vriesvak openen De fruit- en groentelade tot de aan- ▶ en van de houder losmaken. slag uittrekken. → Fig. Til de fruit- en groentelade aan de voorzijde op en verwijder deze Deurrek verwijderen...
Page 92
nl Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
Page 93
Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ▶ ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. ▶ Super-functie is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
Page 94
nl Opslaan en afvoeren a De apparaatzelftest start. 13.1 Stroomuitval a Tijdens de apparaatzelftest weer- Tijdens een stroomuitval stijgt de klinkt tussendoor een lang akoes- temperatuur in het apparaat, hierdoor tisch signaal. verkort de bewaartijd en de kwaliteit a Als na het einde van de apparaat- van de diepvriesproducten vermin- zelftest 2 akoestische signalen dert.
Page 95
Servicedienst nl 14.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Page 96
nl Technische gegevens Dit product bevat een lichtbron van 15.1 Productnummer (E-nr.) energieklasse E. De lichtbron is lever- en productienummer baar als reserveonderdeel en mag (FD) uitsluitend door een hiervoor getrain- de monteur worden vervangen. Het productnummer (E-Nr.) en het Meer informatie over uw model vindt productienummer (FD) vindt u op het u op het internet onder https:// typeplaatje van het apparaat.
Page 100
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.