Page 2
SOMMAIRE Introduction Généralités Garantie Symboles utilisés dans ce manuel et le système Description de l’appareil Mise en œuvre Accessoires Équipements de sécurité Sécurité Consignes de sécurité Contrôles obligatoires avant la mise en service Manuel d’utilisation / d’installation Montage sur la fondation Ouverture et fermeture du borne de recharge Montage de la gaine de passage de câble Passage du câble et serrage système d’...
Page 3
1. INTRODUCTION Nous tenons tout d’ a bord à vous remercier d’ a voir choisi la colonne de recharge d’Ecotap®. Ce manuel décrit la colonne de recharge DUO. Vous trouverez dans ce manuel toutes les informations nécessaires à la bonne installation ainsi qu’...
Page 4
Porter des gants spéciaux. Mettre l’installation électrique hors tension. Lecture du manuel obligatoire. 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 3.1 Use La colonne de recharge a spécialement été conçue pour être utilisée sur des terrains publics. La colon- ne de recharge peut aussi bien être insérée dans des travaux de route que sur des terrains découverts sableux ou asphaltés.
Page 5
Pendant les travaux d’ e xcavation, s’ a ssurer que des objets ou des travaux de route ne représentent pas des risques de trébuchement. Porter pendant toutes les phases de positionnement et de raccordement des gants adaptés et de bonne qualité en cas d’ o pérations particulières. Vérifier régulièrement lors de la mise hors tension de l’installation, que l’instrument de mesure utilisé...
Page 6
mouvement nécessaire à l’ a ctionnement du poteau de rechargement. Pour cela, nous conseillons de laisser un espace libre d’ a u moins 1 mètre autour de la borne de recharge. T 1.0 T 1.1 www.ecotap.nl 24-07-24...
Page 7
T 1.2 6.2 Ouverture et fermeture du point de recharge Mettre toujours la colonne de recharge hors tension et lire les instructions d’utilisation avant d’ e ntreprendre des actions d’ e ntretien ou de dépannage. Au niveau du pied du point de recharge, à l’ a vant dans le capot, se trouve la serrure qui permet de verrouiller l’ e nsemble de la colonne de recharge DUO.
Page 8
T 1.3 Lorsque la serrure est déverrouillée, le couvercle avant Après avoir enlevé le capot avant, le capot arrière peut être enlevé. (avec serrure) peut être séparé du point de recharge. • Dévisser les deux écrous situés en bas • Saisir le capot par les côtés à...
Page 9
6.3 Montage de la gaine La gaine est livrée avec la fondation (80 cm). Lorsque la colonne est montée sur la fondation, la plaque transparente de protection en plastique située en dessous de la colonne de recharge peut être enlevée. Faire passer la gaine par le dessous et la serrer avec la borne de verrouillage (schémas 1.1 et 1.6).
Page 10
T 1.7 6.8 Remplacement du demi-cylindre euro 1. Dévisser la vis à 6 pans creux avec une clé Allen de 3 mm. 2. Faire coulisser le cylindre de serrure entier (avec serrure) en dehors du couvercle. 3. Utiliser la serrure pour que la came se trouve dans la position de l’illustration 6 4.
Page 11
8. TRANSPORT ET STOCKAGE Transporter la colonne de recharge (noyau avec technique) droite et éviter tout endommagement de la peinture. Ceci peut entraîner la formation de rouille. Les capots peuvent, à condition d’ ê tre protégés, être transportés dans diverses positions.
Page 12
Poids (kg) 45 kg pour 60451810 / 60451110 / 60451610 / 60081812 / 60081112 / 60081612 / 60081813 / 60081114 / 60081614 49 kg pour 60111810 / 60321110 / 60161610 / 60321610 / 60102215 / 60102205 / 60080199 / 60080198 Nombre de points de recharge Prise Type 2...
Page 13
Connexion au véhicule Mode 3 connecteur de câble attaché Type 2 3P+N (compatible monophasé) avec pilotes (60111810 / 60321110 / 60161610 / 60321610 / 60102215 conformes aux normes IEC 62191-1 et IEC 62196-2. / 60102205 / 60080199 / 60080198) L’utilisation de rallonges et d’ a daptateurs est interdite. 60080199 / 60080198: 4m spirale 3x16A 60111810 / 60161610: 4m droit 3x16A 60321110 / 60321610 / 60102215 / 60102205: 8m droit...
Page 14
12. COORDONNÉES DU FOURNISSEUR Ecotap® B.V. Kruisbroeksestraat 23 5281RV Boxtel – Pays Bas Tel.: 0031 (0) 411-210210 E-mail: info@ecotap.nl 13. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Déclaration de conformité pour machines (directive 2014/35/UE, Annexe II page 96/369) Ecotap® B.V. Situé à Kruisbroeksestraat 23, 5281RV Boxtel, déclare par la présente que les bornes de recharge mentionnées ci-après sont conformes aux exigences de la directive Machine et à...