Page 1
ELEKTRISCHER SCHOKOBRUNNEN SSB 32 A1 ELEKTRISCHER SCHOKOBRUNNEN Bedienungs- und Sicherheitshinweise FONTAINE À CHOCOLAT ÉLECTRIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité FONTANA DI CIOCCOLATO ELETTRICA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 394837_2201...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
Page 5
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Gefahr – Risiko eines Stromschlags! Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Page 6
ELEKTRISCHER SCHOKOBRUNNEN Einleitung Technische Daten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Nennspannung: 220–240 V∼, 50 Hz neuen Produkts . Sie haben sich damit für Leistungsaufnahme: 32 W ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Schutzklasse: Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Sicherheitshinweise Gebrauch und Entsorgung .
Page 7
Kinder und Personen mit Kinder dürfen nicht mit dem Einschränkungen Produkt spielen . Das Produkt und seine m WARNUNG! LEBENS Anschlussleitung sind von GEFAHR UND UNFALL Kindern jünger als 8 Jahre GEFAHR FÜR SÄUGLINGE fernzuhalten . UND KINDER! Lassen Sie Kinder nicht mit Bestimmungsgemäßer dem Verpackungsmaterial...
Page 8
Elektrische Sicherheit Bevor Sie das Produkt mit dem Stromnetz verbinden, m GEFAHR! Stromschlag überprüfen Sie, ob die risiko! Versuchen Sie Spannung und der Nennstrom niemals, das Produkt selbst den am Typenschild des zu reparieren . Im Fall Produkts angegebenen einer Fehlfunktion dürfen Details zur Stromversorgung Reparaturen ausschließlich...
Page 9
Bedienung Ziehen Sie den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung m VORSICHT! aus der Steckdose . Verbrennungsrisiko! Schützen Sie das Produkt, Während des Betriebs wird das die Anschlussleitung und den Produkt heiß . Berühren Sie den Netzstecker vor Staub, direkter Heizbereich weder während Sonneneinstrahlung, Tropf- und noch unmittelbar nach dem...
Page 10
Betrieb Den Brunnen verwenden HINWEIS: Schmelzen Sie die Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile Schokolade, bevor Sie die Rotation der Fläche . Schokoladenspirale starten . Andernfalls Schließen Sie den Netzstecker an das 10 ] kann die Schokoladenspirale stecken bleiben . Stromnetz an .
Page 11
Entsorgung Teil Reinigungsmethode Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Mit einem feuchtem Tuch Schale Materialien, die Sie über die örtlichen abwischen . Sockel Recyclingstellen entsorgen können . Verwenden Sie bei Bedarf ein mildes Beachten Sie die Kennzeichnung Spülmittel . Wischen Sie der Verpackungsmaterialien bei anschließend mit einem der Abfalltrennung, diese sind...
Page 12
Abwicklung im Garantiefall Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens vom Altgerät umschlossen sind, sowie zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Lampen, die zerstörungsfrei entnommen Hinweisen: werden können und führen diese einer Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon separaten Sammlung zu .
Page 14
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Danger – risque d’électrocution ! blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Page 15
FONTAINE À CHOCOLAT ÉLECTRIQUE Introduction Données techniques Nous vous félicitons pour l'achat de votre Tension nominale : 220–240 V∼, 50 Hz nouveau produit . Vous avez opté pour un produit Consommation d'énergie : 32 W de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie Classe de protection : intégrante de ce produit .
Page 16
Enfants et personnes Les enfants ne doivent pas jouer atteintes d'un handicap avec le produit . Le produit et son cordon m AVERTISSEMENT ! DAN- d'alimentation doivent être GER MORTEL ET RISQUE tenus hors de la portée des D'ACCIDENT POUR BÉBÉS enfants de moins de 8 ans .
Page 17
Sécurité électrique Avant de brancher le produit sur le courant électrique, m DANGER ! Risque vérifiez si la tension et le d'électrocution ! N’essayez courant nominal correspondent jamais de réparer le produit bien aux données de par vous-même . En cas l'alimentation en électricité...
Page 18
Fonctionnement Ne débranchez jamais la fiche de secteur en tirant sur le m PRUDENCE ! Risque cordon d'alimentation branché de brûlures ! Le produit sur la prise de courant . devient chaud durant le Protégez le produit, le cordon fonctionnement . Ne touchez d'alimentation et la fiche de pas la surface chauffante secteur contre la poussière, le...
Page 19
Fonctionnement Utiliser la fontaine REMARQUE : Faites fondre le chocolat Positionnez le produit sur une surface plane avant de lancer la rotation de la spirale à et stable . chocolat . Dans le cas contraire, la spirale Branchez la fiche de secteur sur le réseau 10 ] ...
Page 20
Mise au rebut Pièce Méthode de nettoyage L’emballage se compose de matières recyclables Essuyer avec un torchon Récipient pouvant être mises au rebut dans les déchetteries humide . Socle locales . Utilisez un liquide vaisselle doux si Veuillez respecter l‘identification nécessaire .
Page 21
Garantie Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de Pour garantir la rapidité d’exécution de la qualité stricts et contrôlé consciencieusement procédure de garantie, veuillez respecter les avant sa livraison . En cas de défaillance, vous indications suivantes : êtes en droit de retourner ce produit au vendeur .
Page 23
Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Pericolo – rischio di scossa elettrica! ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale . AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine “Avvertenza”...
Page 24
FONTANA DI CIOCCOLATO ELETTRICA Introduzione Dati tecnici Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo Tensione nominale: 220–240 V∼, 50 Hz prodotto . Avete optato per un prodotto di alta Potenza assorbita: 32 W qualità . Le istruzioni d‘uso sono parte integrante Classe di protezione: di questo prodotto .
Page 25
Bambini e disabili I bambini non devono giocare con il prodotto . m AVVERTENZA! PERICOLO Il prodotto e il relativo cavo di DI MORTE E INFORTUNIO alimentazione devono essere PER BAMBINI E INFANTI! tenuti lontano da bambini di Non lasciare mai i bambini da età...
Page 26
Sicurezza elettrica Prima di collegare il prodotto all'alimentazione, verificare m PERICOLO! Rischio di che la tensione e la corrente scossa elettrica! Non nominale corrispondano ai dati tentare mai di riparare di alimentazione riportati sulla autonomamente il prodotto . In targhetta del prodotto .
Page 27
Funzionamento Non estrarre la spina dalla presa tirando il cavo di m CAUTELA! Pericolo alimentazione . di ustioni! Durante il Proteggere il prodotto, il cavo funzionamento, il prodotto di alimentazione e la spina da diventa caldo . Non toccare la polvere, luce solare diretta, zona di riscaldamento durante gocce e spruzzi d’acqua .
Page 28
Funzionamento Utilizzo della fontana INDICAZIONE: Sciogliere il cioccolato Posizionare il prodotto su una superficie prima di iniziare la rotazione della spirale piana e stabile . di cioccolato . Altrimenti, la spirale di Collegare la spina alla rete elettrica . 10 ] ...
Page 29
Smaltimento Parte Metodo di pulizia L’imballaggio è composto da materiali ecologici Pulire con un panno Ciotola che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta umido . Base locali per il riciclo . Se necessario, utilizzare un detersivo delicato . Osservare l‘identificazione dei Pulire poi con un panno materiali di imballaggio per lo...
Page 30
Garanzia Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe Per garantire un rapido disbrigo delle proprie direttive di qualità e controllato con premura pratiche, seguire le istruzioni seguenti: prima della consegna . In caso di difetti del Per ogni richiesta si prega di conservare prodotto, l‘acquirente può...
Page 31
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09405-CH Version: 06/2022 IAN 394837_2201...