Télécharger Imprimer la page

S&P ALTAIR 120 V Installation page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour ALTAIR 120 V:

Publicité

1.4. GARANTIE
Les équipements fournis par S&P sont garantis pendant 24 mois (à compter de la date de facturation).
S&P s'engage à remplacer les pièces ou dispositifs dont le fonctionnement est défectueux, sauf en cas de dommages et
préjudices ou sanctions comme la perte de bénéfices, la perte entrepreneuriale ou d'autres dommages indirects. Sont
exclus de la garantie tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou au non-respect des indications données dans les
instructions, les défauts résultant de l'usure normale, les incidents provoqués par négligence, les défauts dus à une insta-
llation incorrecte du dispositif ou aux mauvaises conditions de conservation préalables à l'installation. S&P décline toute
responsabilité concernant des dispositifs modifiés, ou même partiellement réparés.
2. INFORMATION TECHNIQUE
2.1. DÉFINITION GÉNÉRALE
L'ALTAIR offre une ventilation optimale de la maison avec une récupération d'énergie maximale. Il extrait l'air des espaces
humides (salle de bains, WC, cuisine, ainsi que toilettes ou douche) et introduit de l'air neuf dans les pièces principales
(salon, chambres, bureau, etc.). L'air d'extraction et l'air extérieur sont filtrés et introduits dans le récupérateur où une
grande partie de l'énergie de l'air extrait est transféré vers l'air neuf. Grâce à l'échangeur haute performance de l'ALTAIR,
Toma de aire nuevo:
le rendement peut atteindre 86%. Dans des conditions déterminées de température et d'humidité, de la condensation est
En esta tobera se conecta el conducto que proviene del exterior.
générée dans l'échangeur, de sorte que le dispositif est muni d'un plateau de récupération de condensats dont il convient
de toujours relier la sortie à la vidange à travers un siphon.
La toma de aire nuevo {de pared o de tejado) se debe colocar a una
Toma de aire nuevo:
distancia suficiente de cualquier zona con alta polución {árboles,
En esta tobera se conecta el conducto que proviene del exterior.
Entrée d'air neuf:
humos de aparatos de combustión, carretera, ... ).
La toma de aire nuevo {de pared o de tejado) se debe colocar a una
On raccorde à cette buse le conduit provenant de
Toma de aire nuevo:
distancia suficiente de cualquier zona con alta polución {árboles,
En esta tobera se conecta el conducto que proviene del exterior.
l'extérieur. L'entrée d'air neuf (murale ou de toit) doit
En esta tobera se conecta el conducto que proviene del exterior.
Este conducto debe ser hermético y estar
La toma de aire nuevo {de pared o de tejado) se debe colocar a una
humos de aparatos de combustión, carretera, ... ).
être installée à une distance suffisante de toute zone
La toma de aire nuevo {de pared o de tejado) se debe colocar a una
distancia suficiente de cualquier zona con alta polución {árboles,
térmicamente aislado para evitar la condensación en
Toma de aire nuevo:
hautement polluée (arbres, fumées des appareils de
humos de aparatos de combustión, carretera, ... ).
distancia suficiente de cualquier zona con alta polución {árboles,
la parte exterior e interior de su recorrido.
En esta tobera se conecta el conducto que proviene del exterior.
Este conducto debe ser hermético y estar
combustion, route, etc.).
humos de aparatos de combustión, carretera, ... ).
La toma de aire nuevo {de pared o de tejado) se debe colocar a una
térmicamente aislado para evitar la condensación en
Este conducto debe ser hermético y estar
distancia suficiente de cualquier zona con alta polución {árboles,
la parte exterior e interior de su recorrido.
térmicamente aislado para evitar la condensación en
Le conduit doit être hermétique et isolé
Este conducto debe ser hermético y estar
humos de aparatos de combustión, carretera, ... ).
la parte exterior e interior de su recorrido.
thermiquement pour éviter la condensa-
térmicamente aislado para evitar la condensación en
tion sur la partie extérieure ou intérieure
la parte exterior e interior de su recorrido.
Este conducto debe ser hermético y estar
de son parcours.
Impulsión de aire nuevo en la vivienda:
térmicamente aislado para evitar la condensación en
En esta tobera se conecta el conducto de impulsión en la vivienda,
la parte exterior e interior de su recorrido.
del aire nuevo precalentado.
Entrée d'air neuf dans la maison:
Impulsión de aire nuevo en la vivienda:
Para evitar pérdidas térmicas, se recomienda utilizar conductos
On raccorde à cette buse le conduit d'entrée d'air
En esta tobera se conecta el conducto de impulsión en la vivienda,
En esta tobera se conecta el conducto de impulsión en la vivienda,
aislados y ubicarlos dentro del volumen calentado.
neuf préchauffé dans la maison. Afin d'éviter des
del aire nuevo precalentado.
del aire nuevo precalentado.
Impulsión de aire nuevo en la vivienda:
pertes thermiques, il est recommandé d'utiliser des
Para evitar pérdidas térmicas, se recomienda utilizar conductos
Para evitar pérdidas térmicas, se recomienda utilizar conductos
En esta tobera se conecta el conducto de impulsión en la vivienda,
conduits isolés et de les installer à l'intérieur du vo-
aislados y ubicarlos dentro del volumen calentado.
aislados y ubicarlos dentro del volumen calentado.
del aire nuevo precalentado.
lume chauffé.
Impulsión de aire nuevo en la vivienda:
Para evitar pérdidas térmicas, se recomienda utilizar conductos
En esta tobera se conecta el conducto de impulsión en la vivienda,
Extraction de l'air de la maison:
aislados y ubicarlos dentro del volumen calentado.
del aire nuevo precalentado.
Extracción del aire de la vivienda:
On raccorde à cette buse le conduit d'extraction d'air
Para evitar pérdidas térmicas, se recomienda utilizar conductos
En esta tobera se conecta el conducto de extracción de aire de la
de la maison. Afin d'éviter des pertes thermiques et
aislados y ubicarlos dentro del volumen calentado.
vivienda. Para evitar pérdidas térmicas y a fin de optimizar el
Extracción del aire de la vivienda:
d'optimiser le rendement de votre installation, il est
En esta tobera se conecta el conducto de extracción de aire de la
rendimiento de su instalación, se aconseja utilizar conductos
En esta tobera se conecta el conducto de extracción de aire de la
recommandé d'utiliser des conduits isolés et de les
vivienda. Para evitar pérdidas térmicas y a fin de optimizar el
aislados y ubicarlos dentro del volumen calentado.
installer à l'intérieur du volume chauffé.
vivienda. Para evitar pérdidas térmicas y a fin de optimizar el
rendimiento de su instalación, se aconseja utilizar conductos
Extracción del aire de la vivienda:
rendimiento de su instalación, se aconseja utilizar conductos
aislados y ubicarlos dentro del volumen calentado.
ó
En esta tobera se conecta el conducto de extracción de aire de la
Évacuation vers l'extérieur:
aislados y ubicarlos dentro del volumen calentado.
ó
vivienda. Para evitar pérdidas térmicas y a fin de optimizar el
On raccorde à cette buse le conduit d'évacuation vers
Extracción del aire de la vivienda:
ó
rendimiento de su instalación, se aconseja utilizar conductos
l'extérieur de l'air extrait à l'intérieur de la maison.
En esta tobera se conecta el conducto de extracción de aire de la
aislados y ubicarlos dentro del volumen calentado.
vivienda. Para evitar pérdidas térmicas y a fin de optimizar el
Evacuación al exterior:
Le conduit doit être hermétique et isolé
rendimiento de su instalación, se aconseja utilizar conductos
ó
En esta tobera se conecta el conducto de evacuación al exterior
En esta tobera se conecta el conducto de evacuación al exterior
thermiquement pour éviter la condensa-
aislados y ubicarlos dentro del volumen calentado.
del aire extraído del interior de la casa.
Evacuación al exterior:
del aire extraído del interior de la casa.
tion sur la partie extérieure ou intérieure
ó
En esta tobera se conecta el conducto de evacuación al exterior
de son parcours.
Este conducto debe ser hermético y estar térmicamente
Este conducto debe ser hermético y estar térmicamente
del aire extraído del interior de la casa.
Evacuación al exterior:
aislado para evitar la condensación en la parte exterior
aislado para evitar la condensación en la parte exterior
interior de su recorrido.
En esta tobera se conecta el conducto de evacuación al exterior
interior de su recorrido.
Este conducto debe ser hermético y estar térmicamente
del aire extraído del interior de la casa.
Evacuación al exterior:
aislado para evitar la condensación en la parte exterior
En esta tobera se conecta el conducto de evacuación al exterior
interior de su recorrido.
Este conducto debe ser hermético y estar térmicamente
del aire extraído del interior de la casa.
Toma de aire nuevo:
Impulsión de aire nuevo en la vivienda:
Extracción del aire de la vivienda:
Evacuación al exterior:
A
fil
A
fil
A
A
fil
@
@
@
5

Publicité

loading