Page 1
Wet & Dry Vacuum Cleaner PWD 20 A1 Våd-/tørsuger Aspirateur eau et poussière Oversættelse af den originale driftsvejledning Traduction des instructions d‘origine Nass-/Trockensauger Nat-/droogzuiger Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing IAN 373293_2104...
Page 2
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Page 4
Indhold Introduktion Introduktion ......... 4 Tillykke med købet af din nye våd-/tørstøv- Anvendelse ........4 suger (herefter: apparatet eller elværktøjet). Generel beskrivelse ..... 5 Dette apparats kvalitet blev kontrolleret Leveringsomfang/tilbehør ....5 under produktionen og det blev underka- Oversigt ...........5 stet en slutkontrol. Dermed er dit apparats Funktionsbeskrivelse ......5 funktionsevne garanteret.
Page 5
er ikke ansvarlig for skader, som skyldes 8 2 låseclips ikke-formålsbestemt anvendelse, eller som 9 Nettilslutningsledning skyldes forkert betjening. 10 Ledningsholder 11 Tilslutning til blæsning Generel beskrivelse Tilbehør Illustrationerne fi nder du på de 12 Tredelt sugerør forreste og bagerste foldesider. 13 Sugeslange 14 Håndtag Leveringsomfang/tilbehør...
Page 6
FORSIGTIG! Hvis ikke du føl- Tekniske data ger denne sikkerhedshenvisning, sker der et uheld. Dette resulterer Våd-/tøjrsuger ..... PWD 20 A1 muligvis i lette eller mellemsvære Mærkespænding (U) ..... 220-240 V~ kvæstelser. Frekvens ......... 50/60 Hz Mærkeeffekt (P) ......1300 W BEMÆRK! Hvis ikke du følger den- Længde nettilslutningsledning .....4 m...
Page 7
Mundstykke til støvsugning hører blandt andet varm aske, af glatte overfl ader og hårde benzin, opløsningsmidler, syre gulve. eller lud. Der er brandfare og risiko for kvæstelser. Mundstykke til støvsugning • Mundstykker og sugerør må af støv og snavs fra fuger og ikke komme op i ansigtshøjde ridser.
Page 8
Montering - hvis du foretager rengørings- og vedligeholdelsesopgaver BEMÆRK! Apparatet leveres med påsat eller skifter tilbehør; - hvis tilslutningsledningen er motorhoved (1). Åbn låseclipsene (8) for at beskadiget eller fi ltret sam- tage motorhovedet af. men, - efter kontakt med fremmedle- 1.
Page 9
skal du tage apparatets strømstik ud af Opsugning (oppumpning): Dyp stikkontakten. sugeslangen (13) ved håndgrebet (14) i vandbeholderen, og opsug vandet. BEMÆRK! Når smudsbeholderen er Anvendelse af mundstykkerne fuld, lukker en svømmer sugeåbningen til, og sugefunktionen afbrydes. Sluk Mundstykke (18) med påsætnings- for apparatet og tøm smudsbeholderen.
Page 10
Sugning af fi nt støv Rengøring og vedligeholdelse Ved nogle former for støvsugning (f.eks. ADVARSEL! Elektrisk stød! Beskyt dig slibning af maling og lak, fræsning eller boring i murværk, slibning eller boring i selv ved vedligeholdelses- og rengøringsar- hårdt træ) kan der opstå sundhedsskadeligt bejder.
Page 11
Opbevaring Bortskaffelse/ miljøbeskyttelse 1. Vikl netkablet (9) omkring holderne Afl ever maskine, tilbehør og emballage til (25) på bagsiden af apparatet. Fastgør nettilslutningsledningen med kabelclip- miljøvenligt genbrug. sen ( 10). 2. Sæt de adskilte sugerør (12) ind i tilbe- Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes hørsholderen på...
Page 12
Tilbehør Betegnelse Udførelse Anvendelse Bestillingsnr. Filterpose til fi nt støv 2-lags-mikrofi lter-fi bermateriale, 30250111 20 l, pakke med 5 hvid Polstermundstykke 72800040 Automundstykke 91096445 Garanti Garantiperiode og lovpligtige pro- duktansvarskrav Kære kunde! Garantiperioden bliver ikke forlænget af garantien. Dette gælder også for ombytte- På...
Page 13
Reparations-service usagkyndig håndtering vold og ved ind- greb, der ikke er foretaget på vores autori- Du kan lade reparationer, der ikke er serede servicested, bortfalder garantien. omfattet af garantien, udføre hos vores ser- vice-fi lial mod betaling. Denne udfærdiger Afvikling af et garantitilfælde For at garantere en hurtig behandling af dig gerne et omkostningsoverslag.
Page 14
Fejlsøgning Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Kontrollér stikkontakt, nettil- slutningsledning, ledning, Der er ingen strøm strømstik og sikring, og få dem repareret af en autorise- ret elektriker ved behov Apparatet starter ikke Tænd/sluk-kontakt (3) defekt Reparationen skal udføres af Kulbørsterne er slidte kundeservice Motoren er defekt Sugeslange (13) eller...
Page 15
Table des matières Introduction Introduction ....... 15 Nous vous félicitons pour l’achat de votre Fins d‘utilisation ......15 nouvel aspirateur sec et humide (ci-après Description générale ....16 dénommé appareil ou outil électrique). La qualité de l’appareil a été vérifi ée Matériel livré/Accessoires ....16 Aperçu ..........16 pendant la production et il a été...
Page 16
Aperçu l’appareil est responsable des accidents ou des dommages causés aux autres personnes ou à leurs biens. L’appareil est Boîtier destiné à être utilisé dans le domaine du 1 Tête du moteur bricolage. Il n’a pas été conçu pour une 2 Poignée de transport utilisation professionnelle constante.
Page 17
Cela entraî- nera des blessures graves, voire la Aspirateur eau et mort. poussière ..... PWD 20 A1 Tension assignée (U) ..... 220-240 V~ AVERTISSEMENT ! Si vous ne Fréquence ......50/60 Hz suivez pas cette consigne de sécu- Puissance assignée (P) ....1300 W...
Page 18
Ce fi ltre ne convient pas pour Pictogrammes et symboles aspirer des liquides. Pictogrammes sur l’appareil Filtre pour aspirer la saleté Les appareils électriques ne sèche au foyer, au garage et doivent pas être jetés avec à l’atelier. les déchets ménagers. Filtre pour aspirer les pous- sières fi...
Page 19
• Pendant le travail, les buses et travaux de nettoyage ou le tuyau d’aspiration ne doivent d’entretien ou lorsque vous changez les accessoires ; pas être à hauteur de tête. Il existe un risque de blessures. - lorsque le câble de raccor- dement est endommagé...
Page 20
• Conservez l’appareil dans un Arrêt endroit sec et hors de portée 1. Mettez l’interrupteur marche/arrêt (3) en position « O ». des enfants. 2. Débranchez la fi che secteur de la prise Montage de courant si vous laissez l’appareil sans surveillance ou si vous avez termi- REMARQUE ! L’appareil est fourni avec la né...
Page 21
Aspirer avec le sac fi ltrant en papier utilisez uniquement un fi ltre sec ; pour la mise en place, rabattez un peu le bord du fi ltre et déroulez-le 1. Assurez-vous que le sac fi ltrant en tex- ensuite. tile est bien inséré. AVERTISSEMENT ! Électrocution ! 2.
Page 22
5. Tapotez le fi ltre plissé disponible en Rétablissement de la fonction d’aspiration option pour le débarrasser de la pous- sière, puis nettoyez-le avec un pinceau 1. Appuyez sur l’encoche ( 13a) et reti- ou une balayette. 6. Remplacez un sac fi ltrant en papier rez le tuyau d’aspiration (13).
Page 23
Pièces de rechange/ tuitement l’élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux. Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools-service.eu Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Centre de service après-vente »...
Page 24
Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéfi cie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de ma- produit, vous disposez des droits légaux...
Page 25
Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Service France port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justifi catif E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 373293_2104 d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit.
Page 26
Diagnostic de pannes Problème Cause possible Solution Contrôler la prise de courant, le câble d‘alimentation, la conduite, la fi che et le Absence de tension de réseau fusible, et le cas échéant, faire les réparations par un L‘appareil ne démarre électricien Interrupteur Marche/Arrêt (3) défectueux...
Page 27
Inhoud Inleiding Inleiding ........27 Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieu- Gebruik ........27 we nat- / droogzuiger (hierna apparaat of Algemene beschrij ving ....28 elektrisch gereedschap genoemd). Inhoud van het pakket/accessoires ..28 Daarmee hebt u voor een hoogwaardig Overzicht ........28 product gekozen.
Page 28
Overzicht ernstig risico voor de gebruiker inhouden. De bediener of gebruiker van het apparaat is verantwoordelij k voor letsel- of materiële Behuizing schade aan derde partij en of hun eigen- 1 Motorkop dom. Het apparaat is bedoeld voor huis- 2 Draaggreep houdelij...
Page 29
Technische specifi caties WAARSCHUWING! Als u deze veiligheidsaanwij zing niet volgt, gebeurt er eventueel een on- Nat-/droogzuiger ..PWD 20 A1 geval. Het gevolg is eventueel ern- Nominale spanning (U) ..220-240 V~ stig lichamelij k letsel of de dood. Frequentie ......50/60 Hz Nominaal vermogen (P) ....1300 W...
Page 30
* „Koude as“ is as die vol- Algemene doende lang afgekoeld is en veiligheidsinstructies voor die geen gloeiende resten nat-/droogzuiger meer bevat. Dit kan worden gecontroleerd door de as WAARSCHUWING! Elektri- sche schok - Neem de volgende met een metalen voorwerp te doorkammen voordat het fundamentele veiligheidsmaatrege- apparaat wordt ingezet.
Page 31
of een vergelij kbaar gekwalifi - • Controleer of de nominale spanning overeenkomt met de ceerd persoon, om gevaren te netspanning die op het typepla- voorkomen. tje van het apparaat is vermeld. • Sluit het apparaat aan op een Zo voorkomt u schade aan het apparaat en mogelij...
Page 32
Schuimstoffi lter voor het natzuigen AANWIJ ZING! Beschadigingsgevaar! 15), Houd er rekening mee dat gevoelige op- Textiel-fi lterzak ( 16) voor het pervlakken kunnen worden bekrast als u droogzuigen, werkt zonder het plug-in-opzetstuk. Papieren fi lterzak ( 17). Zuig nooit zonder fi lter! Vloermondstuk (18) zonder 4.
Page 33
en wordt het zuigproces onderbroken. boren in wanden, schuren of boren van hardhout) kan stof vrij komen dat schadelij k Schakel het apparaat uit en leeg het vuilreservoir. is voor de gezondheid. 3. Maak het vuilreservoir meteen na het Voor fij nstof adviseren wij het gebruik van zuigen leeg, omdat het niet geschikt is volgende fi...
Page 34
Opslag Reiniging AANWIJ ZING! Beschadigingsgevaar! 1. Wikkel het netsnoer (9) rond de hou- ders (25) aan de achterzij de van het Verkeerde reiniging kan het apparaat beschadigen. Spuit het apparaat nooit apparaat. Fixeer het netsnoer met de schoon met water. Gebruik geen bij tende kabelklem ( 10).
Page 35
Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrij gt u op www.grizzlytools-service.eu Ondervindt u problemen bij het orderproces, gebruik dan het contactformulier. Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” (zie pag. 37). Positie Positie Benaming Gebruik Bestel-nr. gebruiks- opengewerkte aanwij zing tekening Motorkop 72079411 Vuilreservoir...
Page 36
Garantie worden tegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd. Geachte cliënte, geachte klant, U krij gt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtlij nen zorgvuldig geproduceerd en Ingeval van gebreken aan dit product heeft vóór afl...
Page 37
• Gelieve het artikelnummer uit het type- Ongefrankeerd – als volumegoed, per plaatje. expresse of via een andere speciale ver- zendingswij ze – ingezonden apparaten • Indien er zich functiefouten of andere gebreken voordien, contacteert u in worden niet geaccepteerd. eerste instantie de hierna vernoemde De afvalverwerking van uw defecte inge- zonden apparaten voeren wij...
Page 38
Probleemopsporing Mogelij ke oorzaak Probleem Oplossing van de fout Stopcontact, netsnoer, lei- ding, stekker en zekering Spanning ontbreekt controleren of reparatie door elektricien Apparaat start niet Aan-/uitschakelaar ( defect Reparatie door klantenser- Koolborstels versleten vice Motor defect Zuigslang ( 13) of mond- Verstoppingen en blokkerin- stuk ( 18/20) verstopt...
Page 39
Inhalt Einleitung Einleitung ........39 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Nass-/Trockensaugers (nachfolgend Verwendung ......39 Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Allgemeine Beschreibung ... 40 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Lieferumfang/Zubehör .....40 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Übersicht ........40 während der Produktion auf Qualität ge- Funktionsbeschreibung .....41 prüft und einer Endkontrolle unterzogen.
Page 40
Übersicht den Benutzer darstellen und zu Schäden am Gerät führen. Der Bediener oder Nut- zer des Geräts ist für Unfälle oder Schäden Gehäuse an anderen Menschen oder deren Eigen- 1 Motorkopf tum verantwortlich. Das Gerät ist für den 2 Tragegriff Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt.
Page 41
Beschreibungen. Tod. Technische Daten WARNUNG! Wenn Sie diesen Sicherheitshinweis nicht befolgen, Nass-/Trockensauger ... PWD 20 A1 tritt möglicherweise ein Unfall ein. Bemessungsspannung (U) ..220-240 V~ Die Folge ist möglicherweise schwe- Frequenz ........ 50/60 Hz re Körperverletzung oder Tod.
Page 42
* „Kalte Asche“ ist Asche, Allgemeine Sicherheitshinweise für die ausreichend lange er- kaltet ist und keine Glutnes- Nass-/Trocken-Sauger ter mehr enthält. Dies kann festgestellt werden, indem WARNUNG! Elektrischer Schlag - Beachten Sie folgende die Asche mit einem me- tallenen Hilfsmittel durch- grundsätzlichen Sicherheitsmaß- kämmt wird, bevor das nahmen: Gerät zum Einsatz kommt.
Page 43
bel beschädigt oder abgenutzt • Wenn die Anschlussleitung die- ist. ses Gerätes beschädigt wird, • Achten Sie darauf, dass die muss sie durch den Hersteller Bemessungsspannung mit den oder seinen Kundendienst oder eine ähnliche qualifizierte Per- Angaben des Typenschildes übereinstimmt. son ersetzt werden, um Gefähr- •...
Page 44
Einsatz der Düsen 1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Setzen Sie die Füße (7) auf die Aufnah- men am Schmutzbehälter (6) auf. Bodendüse (18) mit Steckaufsatz (19): 3. Setzen Sie den gewünschten Filter ein, wenn er nicht vormontiert ist: Zum Nass- und Trockensaugen von glatten Schaumstoff-Filter zum Nass-Saugen Flächen und Teppichböden.
Page 45
HINWEIS! Beschädigungsgefahr! (22) innerhalb des Schmutzbehälters Schalten Sie das Gerät bei Schaum- 6). Der Dichtungsring (23) an der oder Flüssigkeitsaustritt sofort aus. Filterbeutelöffnung muss den Steg (24) Absaugen (Abpumpen): Tauchen am Einsaugstutzen vollständig umschlie- Sie den Saugschlauch (13) am Hand- ßen. griffteil ( 14) in das Wasserbehältnis Feinstaub saugen...
Page 46
Reinigung und Wartung Wartung WARNUNG! Elektrischer Schlag! Das Gerät ist wartungsfrei. Schützen Sie sich bei Wartungs- und Rei- Aufbewahrung nigungsarbeiten. Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker. 1. Wickeln Sie die Netzanschlussleitung Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und (9) um die Halterungen (25) auf der Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Rückseite des Gerätes.
Page 47
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten bei ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das Service-Center (siehe Sei- te 49). Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung Motorkopf 72079411...
Page 48
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kun- richtlinien sorgfältig produziert und vor de, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Anlieferung gewissenhaft geprüft. Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män- Die Garantieleistung gilt für Material- oder geln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen Fabrikationsfehler.
Page 49
Service-Center Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 373293_2104 Sie, nach Rücksprache mit unserem Ser- vice-Center unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbons) und der Angabe, Service Österreich...
Page 50
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschluss- leitung, Leitung, Stecker und Netzspannung fehlt Sicherung prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (3) defekt Reparatur durch Kunden- Kohlebürsten abgenutzt dienst Motor defekt Saugschlauch (13) oder Dü- Verstopfungen und Blockie- sen (18/20) verstopft rungen beseitigen Saugrohr (12) nicht korrekt...
Page 51
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi,at Våd-/tøjrsuger serie PWD 20 A1 Serienummer 000001 - 540000 følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nation- ale standarder og regler anvendt: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
Page 53
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que Aspirateur eau et poussière série PWD 20 A1 Numéro de série 000001 - 540000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
Page 54
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Nat-/droogzuiger bouwserie PWD 20 A1 Serienummer 000001 - 540000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zij nde EU-richtlij nen: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
Page 55
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass- und Trockensauger Modell PWD 20 A1 Seriennummer 000001 - 540000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
Page 60
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 06/2021 Ident.-No.: 72079334062021-DK/BE/NL IAN 373293_2104...