Impuntare la vite originale (N).
Serrare le n.2 viti (L) e la vite (N) alla coppia indicata.
Lubrificare l'estremità filettata del perno ruota con grasso
prescritto.
Montare la ruota posteriore (I) accoppiando i perni (Q) con le
relative sedi ricavate sulla ruota.
Installare il distanziale conico (H) e la rosetta (G).
Note
Il distanziale conico (H) deve essere orientato con la conicità rivolta
verso la ruota.
Applicare grasso prescritto al dado (F) e avvitarlo a mano sul perno
ruota.
Serrare il dado (F) alla coppia indicata verificando che una delle
scanalature presenti sul dado risulti allineata con uno dei fori
ricavati sul perno ruota.
Montare il fermaglio (E) inserendo l'estremità in uno dei fori
presenti sul perno ruota.
ISTR 808 / 00
Start the original screw (N).
Tighten the no.2 screws (L) and screw (N) to the specified torque.
Lubricate the threaded end of wheel shaft with recommended
grease.
Fit rear wheel (I) by matching shafts (Q) with the relevant seats on
the wheel.
Install the tapered spacer (H) and washer (G).
Notes
The tapered spacer (H) must be positioned with its tapered side
facing the wheel.
Smear the nut (F) with specified grease and do it finger tight on
wheel shaft.
Tighten nut (F) to the specified torque making sure that nut slots
are aligned with one of the holes on wheel shaft.
Install retainer (E) by engaging its end inside one of the holes on
wheel shaft.
9