Télécharger Imprimer la page

Rockwell Automation 700-HRS Serie Guide Rapide page 2

Publicité

Solid State Timing Relays
Relais de temporisation
électronique
Festkörper-Zeitrelais
Relés Temporizadores
Sólidos
Relè per la messa in fase
dell'accensione elettronica
Relés de Temporização de
Estado Sólido
(Cat 700-HRS,_ -HRT4)
41063-027-01 (A)
Printed in Japan
Gráficos de Temporizaçao Grafico di funzionamento
A.
Modo
✽1 : Somente a saída do controle NO
—› c está disponível com o
700-HRT. (Equivalente a saída
SPST-NO)
✽2 : Pisca-pisca
✽3 : LIGADO
✽4 : Indicador de saída
✽5 : Indicador (fonte de alimentação)
B2.
Modo
✽1 : Somente a saída do control e NO —›
está disponível com o 700-HRT.
(Equivalente a saída SPST-NO)
✽2 : Pisca-pisca
✽3 : Indicador de saída
✽4 : Indicador (fonte de alimentação)
Por favor, cumpra estritamente as seguintes instruções que f oram concebidas para assegurar a operação
segura do controlador.
(1) Para uma utilização correta, não exponha o temporizador às seguintes condições:
• Mudanças drásticas da temperatura
• Alta umidade ou onde possa ocorrer condensação
• Vibração forte e choque
• Gás corrosivo ou ambientes poeirentos
• Onde haja o perigo de entrar em contato com água, óleo ou quaisquer químicos
• Onde possam existir gases explosivos ou inflamáveis
(2) Fonte de alimentação da carga
Certifique-se de que a fonte de alimentação da carga esteja dentro da classificação.
(3) Manuseio
Nunca desmonte, modifique ou repare o produto.
(4) Certifique-se de que o produto apropriado é o especificado para a aplicação.
(5) Terminais de fios com polaridade correta.
(6) Coloque o temporizador, dispositivos de entrada e fios de sinal de entrada o mais longe possível das fontes de
ruídos e condutores de alta voltagem.
(7) Certifique-se de que utiliza o Temporizador a temperatura ambiente de -10 a 55°C e umidade ambiente (umidade
relativa) de 35 a 85%.
(8) Limpeza
Não utilize tíner ou um equivalente. Utilize álcool de classificação padrão para limpar o produto.
Precauções na Utilização do Produto
ATENçãO:
Desligue a fonte de alimentação antes de instalar ou fazer a
manutenção, para evitar choques elétricos.
Não remova o temporizador da embalagem. Isto invalidará a
garantia do produto.
Desligue a energia antes de alterar a temporização, a seleção da
modalidade e da unidade.
O temporizador 700-HR utiliza um transformador de energia. Não
toque os terminais de entrada quando a alimentação estiver ligada.
Quando dois ou mais temporizadores são controlados pelo mesmo
contato de entrada ou transistor, conecte os terminais nº 2 dos
temporizadores juntos.
Recomendações para linhas externas de sinal de entrada:
Use fios encapados.
Mantenha o fio tão curto quanto for possível.
Separe os fios do sinal de entrada dos fios de alimentação do
temporizador e de quaisquer outras linhas de voltagem ou de
alimentação.
Um Temporizador de CA controlado por um circuito transistor de
baixa voltagem deve ser fornecido por um transformador de
isolamento com o terminal nº 2 do temporizador aterrado.
A.
Operação de
Modo
Ritardo
Modo
atraso LIGADA
all'eccitazione
✽1 : En el caso del 700-HRT, la salida
✽1 : Ilmodello 700-HRT ha solo i
terminali No —›
(equivalente ad un'uscita NO).
✽2 : Lampeggiante
✽2 : Destella
✽3 : Illuminato
✽3 : Encendido
✽4 : Spia uscita
✽4 : Indicador de salida
✽5 : Spia alimentazione
✽5 : Indicador de alimentación
B2.
Sinal do pisca-
Modo
Ritardo ad
Modo
pisca LIGADO,
intermittenza.
operação de
Inizio ON
partida LIGADA
✽1 : Ilmodello 700-HRT ha solo i
✽1 : En el caso del 700-HRT, la salida
terminali No —›
de control està disponible sólo en
los terminales 8 y 6 (equivalente a
(equivalente ad un'uscita NO).
SPST-NA).
✽2 : Lampeggiante
✽2 : Destella
✽3 : Spia uscita
✽3 : Indicador de salida
✽4 : Spia alimentazione
✽4 : Indicador de alimentación
Conexões
➆ Saída de contato
➇ Fonte de alimentação
de operação
€ Saída de estado sólido
Aviso
(9) Não altere a unidade de tempo, a variação de tempo ou o
modo de operação enquanto o Temporizador estiver em
operação, caso contrário pode ocorrer mal funcionamento.
Certifique-se de desligar a fonte de alimentação antes de
fazer tais mudanças.
(10) Conexão da fonte de alimentação
Use uma fonte de alimentação de corrente CC com um
fator de ondas de 20% ou menos e com uma voltagem
média que esteja dentro da voltagem de operação nomi-
nal marcada no temporizador.
Certifique-se de que toda voltagem de alimentação seja
aplicada de uma vez no temporizador, usando contatos
tais como um interruptor ou relé. Caso contrário, o
temporizador pode não conseguir reinicializar a
alimentação ou o tempo pode expirar quando não deve.
(11) Por favor, não exceda a classificação de voltagem indicada
no temporizador.
Se for utilizada uma voltagem diferente da indicada, os
componentes internos podem ser danificados.
(12) Por favor, consulte o diagrama abaixo à esquerda. (
Interloque a fonte de alimentação ao temporizador com
um relé de forma que o temporizador não seja deixado
numa condição de tempo expirado por longos períodos.
Deixar o temporizador numa condição de tempo expirado
por um mês ou mais, especialmente em locais com altas
temperaturas, pode resultar na deterioração das peças
internas, tal como um capacitor eletrolítico.
Precauzioni nell'usare il prodotto
ATTENZIONE:
Per evitare scosse, interrompere l'alimentazione elettrica prima
dell'installazione o della manutenzione.
La rimozione del temporizzatore dalla propria sede annulla la garanzia
del prodotto. Non rimuovere.
Scollegare l'alimentazione elettrica prima di cambiare i parametri del
temporizzatore, quali: gamma, unità di misura e modalità.
Il temporizzatore a 700 ore utilizza un'alimentazione elettrica senza
trasformatore. Non avvicinarsi ai terminali d'ingresso sotto corrente.
Quando due o più temporizzatori sono controllati dallo stesso contatto
d'ingresso o transistor, collegare i due terminali dei temporizzatori tra
loro.
Suggerimenti per le linee dei segnali d'ingresso esterni:
Usare fili protetti.
Utilizzare fili il più corto possibile.
Separare i fili del segnale d'ingresso dell'alimentazione elettrica per il
temporizzatore dall'altro voltaggio o dalle linee elettriche.
Il temporizzatore a corrente continua, controllato da un circuito
transistorizzato a basso voltaggio, dovrebbe essere dotato di un
trasformatore di isolamento con il terminale numero 2 del temporizzatore
messo a terra.
Nomenclatura
x Indicador de Ligado/Desligado
➁ Indicador de saída
➂ Seletor de tempo nominal
➃ Seletor da unidade de tempo
➄ Dial de ajuste (valor do tempo de
ajuste)
➅ Seletor do modo de operação
Nota: Se o ponteiro for girado no sentido anti-
horário até ultrapassar o limite da variação,
será emitida uma saída instantânea
(operação instantânea do ponto zero).
Dimensões
A — Dimensões de recorte do
painel
Soquete aplicável
Modelo HN100
Soquete de conexão dianteira
ModeloHN125
Soquete de conexão traseira
Diagrama de tiempo
A.
Retarde a la
conexión
de control està disponible sólo en
los terminales 8 y 6 (equivalente a
SPST-NA).
B2.
Salida intermitente
(con seóal de
arranque (start))
Disposizione terminali
➆ Uscita a relfi
➇ Alimentazione
€ Uscita statica
Si seguano attentamente le istruzioni che seguono in quanto
sono studiate per utilizzare il prodotto in condizioni di sicurezza.
(1) Per un corretto utilizzo, non si sottoponga il temporizzatore
alle seguenti condizioni ambientali/di funzionamento:
• Repentine variazioni di temperatura;
• Alte percentuali di umidità relativa con possibilità di condensa;
• Urti o vibrazioni di forte intensità;
• Ambienti ricchi di polveri o gas corrosivi;
• Ambienti in cui siano possibili schizzi di acqua o altri composti
chimici;
• In presenza di gas o liquidi corrosivi.
(2) Alimentazione del carico
Ci si assicuri che l'alimentazione del carico sia nel campo della.
(3) Norme d'uso
Non si tenti di aprire, modificare o riparare il prodotto.
(4) Ci si assicuri di utilizzare il prodotto corretto per l'applicazione
desiderata.
(5) Si colleghino i cavi di alimentazione ai terminali 2 e 10 facendo
attenzione alla polarità.
(6) Si installi il timer, i dispositivi di ingresso e i cavi di collegamento
il più possibile lontano da sorgenti di disturbi o da cavi per l'alta
tensione.
(7) Si utilizzi il temporizzatore in ambienti di funzionamento che
rispettino le seguenti caratteristiche: temperatura: -10 +55°C;
umidità relativa: 35 85%.
(8) Pulizia
Per pulire il temporizzatore non si utilizzino solventi per vernici o
equivalenti. Si utilizzi unicamente alcool o prodotti per pulizia.
(9) Non si cambino le impostazioni del temporizzatore
(temporizzazione, modo di funzionamento e campo di
temporizzazione) mentre in funzione, l'uscita potrebbe attivarsi in
modo non prevedibile. Per evitare problemi, si spenga il
temporizzatore prima di effettuare qualsiasi modifica alle
impostazioni.
(10) Collegamento dell'alimentazione
Si utilizzi un alimentatore che fornisca una tensione in corrente
continua compatibile con quella indicata sul temporizzatore e
ondulazione residua inferiore al 20%.
Si alimenti il temporizzatore mediante un relè in modo che la
tensione raggiunga direttamente il valore nominale altrimenti il
temporizzatore non potrà essere riassettato e potrébbe dare
errori di temporizzazione.
)
(11) Non si colleghi al temporizzatore una tensione superiore a quella
indicata sul temporizzatore. In presenza di tensioni diverse, i
circuiti interni del temporizzatore potrebbero venire danneggiati.
(12) Nel caso il temporizzatore rimanga alimentato per lunghi periodi
in condizione di fine conteggio (con l'uscita attiva), si tolga
l'alimentazione al temporizzatore mediante un relè (come
indicato nello schema elettrico a sinistra
temporizzatore in condizione di fine conteggio per lunghi periodi
(1 mese o più) specialmente in presenza di alte temperature può
causare danni a componenti interni come i condensatori
eletrolitici.
Descrizione pannello frontale
x Spia alimentazione
➁ Spia uscita
➂ Selettore fondo scala
➃ Selettore unità di tempo
➄ Quadrante d'impostazione tempi
➅ Selettore mode di funzionamento
Nota: Impostando il tempo a "0" (manopola
di impostazione in posizone "0") si ottiene
l'uscita istantanea.
Dimensioni
A — Foratura del pannello
Zoccoli
Modello HN100
Zoccolo per montaggio
retroquadro
Modello HN125
Zoccolo per montaggio
frontequadro
Gráficos de Temporizaçao Grafico di funzionamento
.
E
Modo
Modo
Intervalo de
Operação
LIGADO
✽1 : Ilmodello 700-HRT ha solo i
✽1 : Somente a saída do controle NO —›
c está disponível com o 700-HRT.
(Equivalente a saída SPST-NO)
✽2 : Lampeggiante
✽2 : Pisca-pisca
✽3 : Illuminato
✽3: LIGADO
✽4 : Spia uscita
✽4 : Indicador de saída
✽5 : Spia alimentazione
✽5 : Indicador (fonte de alimentação)
.
J
Modo
Operação de
Modo
Saída
Monoestável
✽1 : Somente a saída do controle NO —
✽1 : Ilmodello 700-HRT ha solo i
› está disponível com o 700-HRT.
(Equivalente a saída SPST-NO)
✽2 : Pisca-pisca
✽2 : Lampeggiante
✽3 : Illuminato
✽3 : LIGADO
✽4 : Spia uscita
✽4 : Indicador de saída
✽5 : Spia alimentazione
✽5 : Indicador (fonte de alimentação)
➆ Salida de contacto
➇ Tensión de operación
€ Salida de estado sólido
Nota
Por favor, cumplir estrictamente las siguientes condiciones que
intentan garantizar la fiabilidad de funcionamiento del
temporizador.
(1) Para una correcta utilización, no someter al temporizador a
las siguientes condiciones.
• Cambios bruscos de temperatura
• Alta humedad o donde se pueda producir condensación
• Fuertes vibraciones o golpes
• Existencia de gases corrosivos o suciedad
• Donde exista riesgo de salpicaduras de agua, aceite o agentes
químicos
• Donde pueda haber gases explosivos o inflamables
(2) Fuente de alimentación de la carga
Verificar gue la fuente de alimentación de la carga está dentro de
los valores nominales.
(3) Manipulado
No desmontar, modificar ni reparar nunca el temporizador.
(4) Verificar que el producto especificado es el adecuado para la
aplicación.
(5) Cablear los terminales respetando la polaridad.
(6) Ubicar el temporizador, dispositivos de entrada y cableado de
señal de entrada lo más lejos posible de fuentes de ruido y de
conductores de alta tensión.
(7) Verificar la utilización del temporizador a temperatura ambiente
e -10 a 55° y humedad ambiente del 35 al 85% de HR.
(8) Limpieza
No utilizar disolventes de pintura o equivalentes. Utilizar alcohol
industrial estándar para limpiar el producto.
(9) Para evitar posibles malfuncionamientos, no cambiar la unidad
de tiempo, rango de tiempo o modo de operación mientras está
operando el temporizador. Antes de efectuar los cambios
mencionados, desconectar la alimentación del temporizador.
(10) Conexión de fuente de alimentación
Utilizar una fuente de alimentación de c.c. que tenga un rizado
de 20% máximo y aplicar una tensión media comprendida dentro
de la tensión de operación nominal indicada en el temporizador.
Para evitar funcionamientos defectuosos del temporizador,
conectar la fuente de alimentación a través de un relé o interruptor
de tal forma que la tensión alcance un valor fijo instantáneamente.
(11) No exceder el valor de tensión nominal indicada en el
temporizador.
Si se aplica una tensión distinta de la nominal, pueden dañarse
los componentes internos.
(12) Consultar el diagrama de la izquierda.(➉) Enclavar la alimentación
con el temporizador mediante un relé de tal forma que el temporizador
no permanezca en condición de tiempo alcanzado durante largos
). Tenere alimentato il
periodos. Si el temporizador permaneciera en dicho estado durante
un mes o más, especialmente en lugares con altas temperaturas,
podría resultar en un deterioro de ciertos componentes internos,
como por ejemplo condensadores electrolíticos.
Precauciones en la utilización del producto
PRECAUCIÓN:
Desconecte la corriente eléctrica antes de la instalación o servicio para
evitar descargas eléctricas.
No saque el temporizador de su recinto. Esto invalida la garantía del
producto.
Desconectar la energía antes de cambiar el rango de temporización, la
selección de modalidad o de la unidad.
El temporizador 700 HR usa un suministro eléctrico sin transformador.
No toque los bornes de entrada cuando la energía esté conectada.
Cuando dos o más temporizadores estén controlados por el mismo
transistor o contacto de salida, conecte los bornes #2 de los
temporizadores juntos.
Recomendaciones para líneas externas de señal de entrada:
Use cable blindado.
Mantenga el cable tan corto como sea posible.
Separe los cables de señal de entrada de los del suministro eléctrico
para el temporizador y los de otros voltajes o líneas eléctricas.
Un temporizador de CA controlado por un circuito de transmisor de
bajo voltaje se debe suministrar por un transformador de aislamiento
con la terminal #2 del temporizador conectada a tierra.
Nomenclatura
x Indicador de alimentación
➁ Indicador de salida
➂ Selector de tiempo nominal
(1.2,3,12,30)
➃ Selector de unidad te tiempo
(sec,min,hrs,10h)
➄ Dial de ajuste
(ajuste del intervalo de tiempo)
➅ Selector de modo de operación
Nota: Se puede producir una salida
instantánea, girando el dial de ajuste al 0
(modo de salida instantánea).
Dimensiones
A — Dimensiones del corte en
el panel
Zócalo aplicable
Modelo HN100
Zócalo de conexión frontal
Modelo HN125
Zócalo de conexión posterior
Diagrama de tiempo
.
.
E
E
Acceso
Modo
Corriente conectada
Funzionamento
Funcionamiento a
ad intervalli
intervalos
✽1 : En el caso del 700-HRT, la salida
terminali No —›
de control està disponible sólo en
los terminales 8 y 6 (equivalente
(equivalente ad un'uscita NO).
a SPST-NA).
✽2 : Destella
✽3 : Encendido
✽4 : Indicador de salida
✽5 : Indicador de alimentación
J.
J.
Funzionamento
Modo
Operación de salida
con uscita ad
un impulso
✽1 : En el caso del 700-HRT, la salida
impulso
de control està disponible sólo en
terminali No —›
los terminales 8 y 6 (equivalente a
SPST-NA).
(equivalente ad un'uscita NO).
✽2 : Destella
✽3 : Encendido
✽4 : Indicador de salida
✽5 : Indicador de alimentación
Disposición de terminales
Nota
Precauciones para el cableado

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

700-hrt4 serie