Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

03991
03994
03991
P = Ingresso pulsante ON/OFF • ON/OFF push button input
Entrée poussoir ON/OFF • Entrada pulsador ON/OFF
Eingang ON/OFF-Taste •
1 = Uscita Carico • Load Output • Sortie Charge
Salida carga • Lastausgang •
P
1
L
L = Linea • Line • Ligne • Línea • Leitung •
COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • BRANCHEMENTS • CONEXIONES
‫التوصيالت‬
ANSCHLÜSSE • ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ •
03991
P
1
A
03994
1.
N
L
C
A
L
N
CARATTERISTICHE • FEATURES • CARACTÉRISTIQUES • CARACTERÍSTICAS • MERKMALE • ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Tensione nominale di alimentazione • Rated supply voltage • Tension nominale d'alimentation • Tensión nominal de alimentación • Nennversorgungsspannung
‫الجهد االسمي للتغذية الكهربائية‬
Ονομαστική τάση τροφοδοσίας
Max 1 commutazione al s • Max. 1 switching for s • 1 commutation maxi par s • Máx. 1 conmutación por s • Max. 1 Umschaltung pro S •
Max 8 pulsanti con spie 00936.250.colore cablate in parallelo al pulsante NO di comando per funzione di individuazione al buio • Max 8 push buttons with coloured pilot lights 00936.250. wired in parallel with the
NO control push button for visible in darkness function • 8 poussoirs maxi avec voyant 00936.250.couleur câblés en parallèle au poussoir NO de commande pour fonction de localisation dans l'obscurité • Máx. 8
pulsadores con pilotos 00936.250. en color conectados en paralelo al pulsador de mando NO para el control de la función de visibilidad en la oscuridad • Max. 8 Tasten mit farbigen, zur Schließer-Taste parallelge-
schalteten Leuchtanzeigen 00936.250 mit Funktion Lokalisierung im Dunkeln •
Temperatura di funzionamento (uso interno) • Operating temperature (indoor use) • Température de fonctionnement (à l'intérieur) • Temperatura de funcionamiento (uso
interno) • Betriebstemperatur (Innenbereich) •
Potenza dissipata • Dissipated power • Puissance dissipée • Potencia disipada • Verlustleistung •
03991: Comando di ON/OFF mediante pulsanti NO
220-240 V 50/60 Hz • Commande ON/OFF via poussoirs NO - Sortie à relais (1, L) pour la commande d'éclairage 10 AX 220-240 V~ 50/60 Hz • Control ON/OFF mediante pulsadores NO - Salida de relé
(1, L) para control de luces 10 AX 220-240 V~ 50/60 Hz • ON/OFF-Steuerung mittels Schließer-Tasten - Relaisausgang (1, L) für die Beleuchtungssteuerung 10 AX 220-240 V~ 50/60 Hz •
μέσω πλήκτρων NO - Έξοδος με ρελέ (1, L) για έλεγχο φώτων 10 AX 220-240 V~ 50/60 Hz
03994: Comando di ON/OFF mediante pulsanti NO cablabili rispetto a fase o a neutro - Uscita a relé (C, NO) per il comando luci 10 AX 220-240 V~ 50/60 Hz • ON/OFF control via NO push buttons wireable with respect
to phase or neutral - Relay output (C, NO) for lights control 10 AX 220-240 V 50/60 Hz • Commande ON/OFF via poussoirs NO câblés par rapport à la phase ou au neutre - Sortie à relais (C, NO) pour la commande
d'éclairage 10 AX 220-240 V~ 50/60 Hz • Mando ON/OFF mediante pulsadores NO conectado a fase o neutro - Salida de relé (C, NO) para control de luces 10 AX 220-240 V~ 50/60 Hz • ON/OFF-Steuerung mittels
an Phase oder Nullleiter verkabelte Schließer-Tasten - Relaisausgang (C, NO) für die Beleuchtungssteuerung 10 AX 220-240 V~ 50/60 Hz •
Έξοδος με ρελέ (C, NO) για έλεγχο φώτων 10 AX 220-240 V~ 50/60 Hz
49401271C0 01 2401
Είσοδος πλήκτρου ON/OFF
ON/OFF ‫مدخل زر التشغيل/اإليقاف‬
‫مخرج الحمل‬
Έξοδος φορτίου
Γραμμή
L
L
N
2.
NO
A
L
N
8 πλήκτρα το μέγ. με έγχρωμες λυχνίες 00936.250 συνδεδεμένες παράλληλα με το πλήκτρο ελέγχου NO για λειτουργία εντοπισμού στο σκοτάδι
.‫حد أقصى 8 أ ز ار انضغاطية مع مؤش ر ات تنبيه ضوئية 052.63900.اللون موصولة بأسالك على التوازي مع الزر االنضغاطي المفتوح عاد ة ً للتحكم من أجل تشغيل نظام التحديد في الظالم‬
Θερμοκρασία λειτουργίας (εσωτερική χρήση)
-
Uscita a relé (1, L) per il comando luci 10 AX 220-240 V~ 50/60 Hz • ON/OFF control via NO push buttons - Relay output (1, L) for lights control 10 AX
‫ ـ 042-022 فولت ~ 05 / 06 هرتز‬AX 10 ‫) للتحكم في اإلضاءة‬C، NO( ‫ بواسطة أز ر ار انضغاطية مفتوحة عاد ة ً قابلة للتوصيل بأسالك بالنسبة للطور أو المحايد- مخرج المرحل‬ON/OFF ‫أمر تحكم تشغيل/إيقاف‬
03994
N
L
C
NO
‫الخط‬
L: Ingresso per pulsante ON/OFF cablato rispetto a fase (il morsetto N va collegato direttamente a
neutro) • Input for ON/OFF push button wired with respect to phase (terminal N should be connect-
ed directly to neutral) • Entrée pour poussoir ON/OFF câblé par rapport à la phase (relier la borne
N directement au neutre) • Entrada para pulsador ON/OFF conectado a la fase (el borne N debe
conectarse directamente al neutro) • Eingang für die an die Phase verkabelte ON/OFF-Taste (die
Klemme N ist direkt an den Nullleiter anzuschließen) •
με τη φάση (η επαφή κλέμας L πρέπει να συνδέεται απευθείας στο ουδέτερο)
)‫ يجب توصيله مباشر ة ً بالمحايد‬N ‫ (تشغيل/إيقاف) موصولة باألسالك بالنسبة للطور (طرف التوصيل‬ON/OFF ‫مدخل للزر االنضغاطي‬
C: Comune da collegare a fase • Common to be connected to phase • Commun à relier à la
phase • Común debe conectarse a la fase • Gemeinsamer Kontakt zum Anschluss an die
Phase •
Κοινή επαφή για σύνδεση στη φάση
NO: Uscita a relé (C, NO) • Relay output (C, NO) • Sortie à relais (C, NO) • Salida de relé (C, NO)
Relaisausgang (C, NO) •
A: Pulsante ON/OFF • ON/OFF push button • Poussoir ON/OFF • Pulsador ON/OFF • ON/OFF-Taste
Πλήκτρο ON/OFF •
ON/OFF ‫زر التشغيل/اإليقاف‬
N
L
C
NO
)‫درجة ح ر ارة التشغيل (االستخدام الداخلي‬
Απώλεια ισχύος
‫القدرة المبددة‬
‫ ـ 042-022 فولت ~ 05 / 06 هرتز‬AX 10 ‫) للتحكم في اإلضاءة‬L ،1( ‫ بواسطة أز ر ار مفتوحة عاد ة ً - مخرج المرحل‬ON/OFF ‫أمر تحكم تشغيل/إيقاف‬
N: Ingresso per pulsante ON/OFF cablato rispetto a neutro (il
morsetto L va collegato direttamente a fase) • Input for ON/
OFF push button wired with respect to neutral (terminal L should
be connected directly to phase) • Entrée pour poussoir ON/OFF
câblé par rapport au neutre (relier la borne L directement à la
phase) • Entrada para pulsador ON/OFF conectado al neutro (el
borne L debe conectarse directamente a la fase) • Eingang für
die an den Nullleiter verkabelte ON/OFF-Taste (die Klemme L ist
direkt an die Phase anzuschließen) •
Είσοδος για πλήκτρο ON/OFF
συνδεδεμένο με το ουδέτερο (η επαφή κλέμας L πρέπει να συνδέεται
απευθείας στη φάση)
‫ (تشغيل/إيقاف) موصولة باألسالك‬ON/OFF ‫مدخل للزر االنضغاطي‬
.)‫ يجب توصيله مباشر ة ً بالطور‬L ‫بالنسبة للمحايد (طرف التوصيل‬
Είσοδος για πλήκτρο ON/OFF συνδεδεμένο
‫عمومي يتم توصيله بالطور‬
Έξοδος με ρελέ (C, NO)
)C، NO( ‫مخرج المرحل‬
COLLEGAMENTO PULSANTE CON INDIVIDUAZIONE AL BUIO
CONNECTION OF VISIBLE IN DARKNESS PUSH BUTTON
BRANCHEMENT DU POUSSOIR AVEC LOCALISATION DANS L'OBSCURITÉ
CONEXIÓN PULSADOR CON VISIBILIDAD EN LA OSCURIDAD
ANSCHLUSS DER TASTE MIT LOKALISIERUNG IM DUNKELN
ΣΥΝΔΕΣΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ ΜΕ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ
‫توصيل زر انضغاطي مع تحديد الظالم من‬
1
A
L
‫المواصفات‬
220 – 240 V~ 50/60 Hz.
1 μεταγωγή το μέγιστο ανά δευτερόλεπτο
ON: 1,5 W - max 10 A • OFF: 0 W - 0 A
Έλεγχος ON/OFF μέσω πλήκτρων NO συνδεδεμένων με τη φάση ή το ουδέτερο
36063 Marostica VI - Italy
00936.250..
00943.x
‫بحد أقصى تبديل 1 في الثانية‬
0 °C ÷ +35 °C
Έλεγχος ON/OFF
-
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vimar 03991

  • Page 1 ON: 1,5 W - max 10 A • OFF: 0 W - 0 A 03991: Comando di ON/OFF mediante pulsanti NO Uscita a relé (1, L) per il comando luci 10 AX 220-240 V~ 50/60 Hz • ON/OFF control via NO push buttons - Relay output (1, L) for lights control 10 AX 220-240 V 50/60 Hz •...
  • Page 2 10 A. Since these are retrofit devices, art. 03991 and 03994 must always be installed in protected boxes • Le circuit d’alimentation (L-N) doit être protégé contre les surcharges par un dispositif, fusible ou interrupteur automatique, avec courant nominal inférieur ou égal à 10 A. Du fait qu’il s’agit de dispositifs arrière support, les art. 03991 et 03994 doivent toujours être installés sur des boîtes protégées • El circuito de alimentación (L-N) debe estar protegido contra sobrecargas por un dispositivo, fusible o interruptor automático, con corriente nominal no superior a 10 A.

Ce manuel est également adapté pour:

03994