Télécharger Imprimer la page
Nederman 20376724 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour 20376724:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Fan start/stop device
For automatic start/stop of fan via
radio system. Use with MagnaSystem.
INSTRUKTIONSMANUAL (SE)
sid. 3
INSTRUCTION MANUAL (GB)
page 7
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
Seite 
MANUEL D'INSTRUCTION (FR)
page 5
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
pag. 9
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE (FI)
sivu 23
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) strona 27
NÁVOD K OBSLUZE (CS) strana 3
No. 4862/05
2006-05-0


Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nederman 20376724

  • Page 1 Fan start/stop device For automatic start/stop of fan via radio system. Use with MagnaSystem. INSTRUKTIONSMANUAL (SE) sid. 3 INSTRUCTION MANUAL (GB) page 7 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) Seite  MANUEL D’INSTRUCTION (FR) page 5 GEBRUIKSAANWIJZING (NL) pag. 9 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE (FI) sivu 23 INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) strona 27 NÁVOD K OBSLUZE (CS) strana 3...
  • Page 2 Fan start/stop device...
  • Page 3 433.92 MHz med användande av original reservdelar. Kontakta Mod. typ: närmaste auktoriserad återförsäljare eller AB Ph. Kodning: digital pulskod Nederman & Co. för rådgivning vid teknisk service Kodkomb.: 656 st. eller vid behov av reservdelar. Arbetstemp.: max. 60 °C Antenn...
  • Page 4 Fan start/stop device Installationsöversikt Nederman NCF-fläkt Montera mottagaren på väggen. Nederman avgasutsug MagnaTrack med start/stop-utrustning. Kopplingsbox innehållande kontaktor, motorskydd och transformator (ingår ej i leveransen). Installation av antenn För att mottagningen ska bli så bra som möjligt ska antennen monte- ras högt och i mitten av rummet.
  • Page 5 Fan start/stop device Kopplingsschema Anslut antenn, fläkt, kontaktor, antenn motorskydd och transformator sändare enligt kopplingsschemat. mottagare Obs! Reläet sluter under ca. 2,5 min. när spänning ansluts till mottagaren, utan att sän- daren aktiveras. 1 2 3 En låsbar säkerhetsbrytare rekommenderas för hela el- systemet inkl.
  • Page 6 Fan start/stop device Felsökningsschema Orsaker Åtgärder Möjliga fel . Mottagaren är fel inkopplad. . Kontrollera inkopplingen av mottagaren. Mottagaren fungerar inte 2. Fel drivspänning till mottagaren. 2. Kontrollera drivspänningen. alls när Ni sänder. 3. Säkringen i mottagaren är sönder. 3. Byt säkring (S Trög 50 mA) Mottagarens gröna lys- Sändaren har inte programmerats Programmera sändaren till mottagaren.
  • Page 7 Frequency: 433.92 MHz original spare parts. Contact your nearest authori- Model type: sed dealer or AB Ph. Nederman & Co. for advice Coding: digital pulse on technical service or if you require spare parts. Code comb.: 656 Working temp: max.
  • Page 8 Fan start/stop device Installation overview Nederman NCF-fan Install the receiver at a suitable place on wall. Nederman exhaust extraction system Electrical control box containing con- MagnaTrack tactor, motor protector and transfor- with start/stop device. mer (not included in the delivery).
  • Page 9 Fan start/stop device Wiring diagram Connect antenna, fan, contactor, antenna motor protector and transformer according to the wiring diagram. transmitter receiver Note! The relay works for ap- proximately 2.5 minutes when power has been connected to the receiver, without activating the transmitter.
  • Page 10 Fan start/stop device Trouble-shooting schedule Possible faults Causes Measures . The receiver is connected incorrectly. . Check the receiver connection. The receiver does not work 2. Incorrect driving voltage to the receiver. 2. Check the driving voltage. when transmitting. 3. Broken fuse in the receiver. 3.
  • Page 11 Ph. Nederman & Co. Typ: High-Flex Wellenlänge: Die automatische Ein-/Ausschaltung wurde spe- Kabel: 3 m koaxial ziell für die Nederman Absaugsysteme Magna Track, Magna Stack und Magna Rail konzipiert. Sender Betriebsspannung: 2/24 V DC, 20 mA Übertragung:  Sekunde jede 0. Sekunde Reichweite:...
  • Page 12 Fan start/stop device Installationsübersicht Nederman NCF-Ventilator Empfänger an der Wand montieren. Nederman Abgas- systeme MagnaTrack mit automatische ein/aus- Elektrischer Kasten mit Schütz, Motor- schaltung für Ventilator. schutz und Transformator (nicht in der Lieferung gehören). Installation der Antenne Antenne für optimalen Empfang so hoch wie möglich und in der Mitte des Raum installieren.
  • Page 13 Fan start/stop device Schaltplan Antenne, Ventilator, Schütz, Antenne Motorschutz und Transformator Sender gemäß Schaltplan anschließen. Empfänger Achtung! Das Relais arbeitet ca. 2,5 Minuten lang, wenn der Empfänger an die Strom- versorgung angeschlossen wurde, und aktiviert dabei den Sender nicht. 1 2 3 Für das Elektro-system (einschl.
  • Page 14 Fan start/stop device Schema zur Fehlersuche Mögliche Fehler Ursachen Abhilfe . Empfänger ist falsch angeschlossen. . Anschluß des Empfängers prüfen. Empfänger funktioniert beim 2. Betriebsspannung z. Empfänger falsch. 2. Betriebsspannung prüfen. Senden nicht. 3. Sicherung im Empfänger defekt. 3. Neue Sicherung (S Träge 50 mA) Die grüne LED am Empfänger Der Sender ist nicht im Empfänger Den Sender im Empfänger program-...
  • Page 15 à votre revendeur Code : 656 combinaisons possibles le plus proche ou AB Ph. Nederman & Co. Température de fonctionnement : 60°C max. Ce dispositif de marche/arrêt a été spécialement développé pour être utilisé avec les systèmes...
  • Page 16 Fan start/stop device Vue générale d'installation Ventilateur NCF Nederman Installer le récepteur sur un emplacement approrié sur le mur. Système d’extraction Boîtier électrique contenant le contacteur, Magna Track de Neder- la protection du moteur et le trans- man avec dispositif formateur (non inclus à...
  • Page 17 Fan start/stop device Installation du récepteur Monter le récepteur sur le mur. Rac- antenne corder l'antenne, le ventilateur, la protection du moteur et le transfor- emetteur récepteur mateur selon le schéma de raccorde- ment. Note! Le relais s'ouvre pendant env. 2,5 min. quand le récepteur est mis sous tension et sans acti- vation de l'émetteur.
  • Page 18 Fan start/stop device Schéma de recherche de pannes Erreur probable Mesures correctives Causes . Le récepteur est mal raccordé. . Contrôler le raccordement du récepteur. Le récepteur ne fonctionne 2. Tension défectueuse vers le récepteur. 2. Contrôler la tension de fonctionnement. pas lors de la transmission.
  • Page 19 Modeltype: onderdelen. Neem contact op met de dichtstbij- Codering: digitale puls zijnde geautoriseerde wederverkoper of AB Ph. Aantal codecomb.: 656 Nederman & Co. voor adviezen bij technische Bedrijfstemperatuur: max. 60 °C service of voor reserveonderdelen. Antenne Type: High-Flex Dit start/stop-systeem is speciaal ontworpen voor...
  • Page 20 Fan start/stop device Overzicht van de installatie Nederman NCF ventilator Installeer de ontvanger op een geschikte plaats op de muur. Nederman uitlaatafzuig- Elektrische besturingskast, met daarin systemen MagnaTrack met contactgever, motorbescherming en start/stop-besturing. tranformator (niet bijgeleverd). Installatie van de antenne Installeer de antenne in het midden van de ruimte en zo hoog moge- lijk.
  • Page 21 Fan start/stop device Installatie van de ontvanger Installeer de ontvanger op een ge- antenne schikte plaats op de muur. Sluit de antenne, ventilator, contactgever, zender motorbescherming en transfor- ontvanger mator aan volgens het aansluit- schema. Opmerking! Het relais werkt gedurende ongeveer 2,5 minuut wanneer de stroom naar de ontvanger wordt inge- schakeld, zonder de zender te...
  • Page 22 Fan start/stop device Schema voor probleemverhelping Mogelijke storingen Oorzaken Maatregelen . Controleer aansluiting van ontvanger. . De ontvanger is verkeerd aangesloten. De ontvanger werkt niet wan- 2. Controleer de aandrijfspanning. 2. Onjuiste aandrijfspanning naar ontvanger. neer de zender wordt bediend. 3.
  • Page 23 Taajuus: 433.92 MHz tuntevaa henkilöstöä ja alkuperäisiä varaosia. Mod. tyyppi: Valmistaja AB Ph. Nederman & Co, maahantuoja Koodaus: digitaalinen pulssikoodi Oy Tecalemit Ab ja lähin jälleenmyyjä antavat Koodiyhdistelmiä: 656 kpl teknistä neuvontaa ja toimittavat varaosia.
  • Page 24 Fan start/stop device Asennuskaavio Nederman NCF-puhallin Asenna vastaano- tin sopivaan paik- kaan seinälle. Käynnistys-/ pysäytyslaitteella varustettu Nederman MagnaTrack - pakokaa- Sähkökäyttöinen ohjausrasia, sunpoistojärjestelmä. jossa on kontaktori, moottorisuoja ja muuntaja (ei sisälly toimitukseen). Antennin asennus Asenna antenni huoneen keskelle mahdollisimman korkealle, jotta vas- taanotto onnistuisi mahdollisimman hyvin.
  • Page 25 Fan start/stop device Vastaanottimen asennus Asenna vastaanotin seinälle. Liitä an- tenni, puhallin, kontaktori, moottorisuo- antenni ja ja muuntaja kytkentäkaavion mukai- lähetin sesti. Huom! Kun vastaanottimeen vastaanotin kytketään jännite, rele vetää n. 2,5 min lähettimen aktivoitumatta. Koko sähköjärjestelmä, puhallin mukaanlukien, tulisi suojata turva- 1 2 3 kytkimellä.
  • Page 26 Fan start/stop device Vianetsintäkaavio Mahdolliset viat Syyt Toimenpiteet . Vastaanotin kytketty väärin. . Tarkasta vastaanottimen kytkentä. Vastaanotin ei vastaanota 2. Vast.ottimen käyttöjännite väärä. 2. Tarkasta käyttöjännite. lähetyksiä. 3. Vastaanottimen sulake palanut. 3. Vaihda sulake (S Hidas 50 mA) Vastaanottimen vihreä valo- Lähetintä...
  • Page 27 Antena derman & Co. Typ: High-Flex Długość fali: To urządzenie włączające/wyłączające jest pr- Kabel: 3 m, koncentryczny zeznaczone specjalnie do stosowania z systema- mi do wyciągu spalin MagnaTrack, MagnaStack Nadajnik oraz MagnaRail firmy Nederman. Zasilanie: 2/24 VDC, 20 mA Nadawanie: 1 sekunda co każde 10 sekund Zasięg: do 50 m WAŻNE! Ciężar: 100 g Przed przystąpieniem do instalacji sprzętu Wymiary: 98x60x22 mm lub rozruchu systemu należy zapoznać się z...
  • Page 28 Fan start/stop device Przegląd instalacji Wentylator Nederman NCF Odbiornik należy zainstalować w odpo- wiednim miejscu na ścianie. System wyciągu spalin Nederman MagnaTrack Elektryczna skrzynka sterująca zawierająca stycznik, zabezpieczenie z urządzeniem silnika i transformator (niedostarczane). włączającym/wyłączającym. Instalacja anteny Antenę należy zainstalować w środkowej części pomieszczenia, tak wysoko, jak to tylko możliwe, aby uzyskać jak najlepszy odbiór. W celu uzyskania maksymalnego zasięgu konieczne jest zainstalowanie anteny w miejscu nieosłoniętym przez inne przedmioty, szczególnie przedmioty metalowe oraz inne anteny, oraz z dala od kabli wysokiego napięcia. Następnie należy zamontować antenę na wsporniku zgodnie...
  • Page 29 Fan start/stop device Schemat okablowania Podłącz antenę, wentylator, stycz- antena nik, zabezpieczenie silnika oraz transformator zgodnie ze sche- nadajnik odbiornik matem okablowania. Uwaga! Przekaźnik działa przez około 2,5 minuty po podłączeniu za- silania do odbiornika, bez akty- wacji nadajnika. 1 2 3 W przypadku układu elektrycz- nego z wentylatorem zaleca się zamontowanie wyłącznika bezpieczeństwa z blokadą. napięcie wyjściowe = =napięcie wejściowe transformator 2/24-29 V/AC/DC...
  • Page 30 Fan start/stop device Harmonogram wykrywania usterek Możliwe usterki Przyczyny Środki zaradcze 1. Odbiornik jest podłączony nieprawidłowo. 1. Sprawdź połączenie odbiornika. Podczas nadawania odbiornik 2. Nieprawidłowe napięcie zasilania odbior- 2. Sprawdź napięcie zasilające. pozostaje nieaktywny. nika. 3. Wymień bezpiecznik (S1 zwłoczny, 3. Uszkodzony bezpiecznik odbiornika. 50 mA). Zielona dioda LED odbiornika Nadajnik nie został zaprogramowany świeci w trakcie nadawania, lecz w sposób umożliwiający współpracę z Zaprogramuj nadajnik. przekaźnik nie działa. odbiornikiem. 1. Zasilanie nadajnika zostało W trakcie nadawania zielona 1. Sprawdź zasilanie.
  • Page 31 Obecně a údržbářské práce provedeny kvalifikovaným Frekvence: 433,92 MHz personálem a s použitím výhradně originálních Typ modelu: náhradních součástí. Informace a rady o technick- Kódování: digitální impulsy ém servisu a náhradních součástech vím po- Kombinace kódů: 6561 skytne váš nejbližší autorizovaný dodavatel nebo Provozní teplota: maximálně 60 °C společnost AB Ph. Nederman & Co. Anténa Typ: ohebná Toto zařízení pro spouštění a zastavování je speciálně určeno pro použití společně s odsávací- Vlnová délka: mi systémy MagnaTrack, MagnaStack nebo Mag- Kabel: 3 m, koaxiální naRail společnosti Nederman. Vysílač Napájecí zdroj: 2/24 V DC, 20 mA Vysílání:...
  • Page 32 Fan start/stop device Přehled instalace Ventilátor Nederman NCF Namontujte přijímač na vhodné místo na stěně. Odsávací zařízení Nederman MagnaTrack se spouštěcím/zastavo- Elektrická řídicí skříň obsahující stykač, vacím zařízením. chránič motoru a transformátor (není součástí dodávky). Instalace antény Nainstalujte anténu doprostřed místnosti na co nejvyšší místo, aby bylo možné získat dobrý příjem. Chcete-li získat maximální dosah antény, musí být namontována na místě, které není ničím zastíněné, mimo jiné antény nebo kovové předměty a mimo dosah kabelů, které vedou vy- soké napětí. Namontujte anténu na konzolu podle obrázku. Upevněte přístroj na strop nebo na stěnu a připojte anténu k přijímači (viz schéma zapojení). Instalace vysílače Připojte vysílač k zapalovacímu systému vozidla a to tak, aby byl vysílač připojen v okamžiku, kdy je zapnuto zapalování a když je spuštěný motor. Napájení: 12/24 V DC. Vysílač připevněte do prostoru u řidiče, například na palubní desku. červený vodič + černý vodič -...
  • Page 33 Fan start/stop device Schéma zapojení Připojte anténu, ventilátor, stykač, anténa chránič motoru a transformá- tor podle schématu zapojení. vysílač přijímač Upozornění! Relé po připojení napájení k přijímači pracuje přibližně 2,5 minuty, aniž by aktivovalo vysílač. 1 2 3 Doporučuje se používání uza- mykatelného bezpečnostního spínače elektrického systému, včetně ventilátoru. výstupní napětí = = vstupní napětí transformátor 2/24-29 V/AC/DC 2/24 V DC min. 20 VA motor ventilátoru stykač chránič motoru Propojení systému červená dioda LED Je velmi důležité, aby byl propojen jeden nebo několik spe- páčky přepínačů DIP...
  • Page 34 Fan start/stop device Vyhledávání poruch Možné závady Příčiny Opatření 1. Zkontrolujte stav přijímače. 1. Přijímač není správně připojen. Přijímač během vysílání nepra- 2. Zkontrolujte budicí napětí. 2. Nesprávné budicí napětí přijímače. cuje. 3. Vyměňte pojistku (S1 pomalá, 50 3. Vypálená pojistka přijímače. mA). Zelená dioda LED v přijímači se Vysílač není v daném přijímači napro- rozsvítí v okamžiku, kdy systém Naprogramujte vysílač do přijímače. gramován. vysílá, ale relé nepracuje. Zelená dioda LED v přijímači 1. Zdroj napájení do vysílače je přerušený. 1. Zkontrolujte napájecí napětí. nesvítí během vysílání. 2. Vysílač je vadný. 2. Vyměňte nebo zkuste jiný vysílač. Zelená dioda LED v přijímači svítí V blízkosti nebo na podobné frekvence se Vyčkejte chvíli, zda dioda LED i mimo vysílání.
  • Page 35 Fan start/stop device...
  • Page 36 Nederman is represented in: Australia, Austria, Bahrain, Belgium, Brazil, Bulgaria, Canada, China, the Czech Republic, Cyprus, Denmark, Egypt, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hong Kong, Hungary, Iceland, India, Iran, Ireland, Italy, Japan, Korea, Latvia, Lithuania, Malaysia, the Netherlands, Norway, Philippines, Poland, Portugal, Romania, Russia, Saudi Arabia,...