Page 1
Notice de montage et mode d'emploi Notice de montage et mode d'emploi max. 160 kg ~ 45 Min. 125 kg L 205 | L 90 | H 145 FSCSTTX90.02.02 N° d'article : CST-TX90-2 Tapis de course TX90...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES Notes techniques Sécurité personnelle Sécurité électrique Emplacement MONTAGE Instructions générales Contenu de la livraison Montage MODE D'EMPLOI Affi chage de la console Fonctions des touches Programmes d'entraînement 3.3.1 Quick Start 3.3.2 Programmes basés sur des objectifs 3.3.3 Programmes prédéfi nis 3.3.4 Programmes défi nis par l'utilisateur 3.3.5 Programmes basés sur la fréquence cardiaque...
Page 4
ÉLIMINATION ACCESSOIRES RECOMMANDÉS COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE Numéro de série et désignation du modèle Liste des pièces Vue éclatée GARANTIE CONTACT TX90...
Page 5
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir opté pour un appareil d’entraînement de qualité de la marque cardiostrong®. Cardiostrong propose des appareils de fi tness haut de gamme parfaitement conçus pour une utilisation à domicile. Entraînez-vous à la maison quel que soit le temps ou l’heure de la journée.
Page 6
Catégorie H (home): utilisation dans le cadre privé . Utilisation à domicile. Ces appareils sont destinés à être utilisés dans le cadre privé à domicile, où l’accès à l’appareil est réglementé par le propriétaire (personne assumant la responsabilité légale). TX90...
Page 7
Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut causer des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité. Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontrer les notes de sécurité suivantes : ATTENTION Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels.
Page 8
125 kg Dimensions de l’emballage (L x l x h) : env. 213 cm x 98 cm x 45 cm Dimensions d’installation (L x l x h) : env. 205 cm x 89,5 cm x 144,5 cm Poids utilisateur maximal : 160 kg Catégorie d’utilisation : TX90...
Page 9
Sécurité personnelle ⚠ DANGER Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin afi n qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à...
Page 10
N’installez pas d’autres applis sur la console. REMARQUE Les applis préinstallées des consoles TFT proviennent de fabricants externes. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applis. TX90...
Page 11
Emplacement ⚠ AVERTISSEMENT Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée. ⚠ PRUDENCE Assurez-vous qu’il y ait un espace de sécurité derrière le tapis de course d’une longueur d’au moins 2 m et d’une largeur au moins égale à la largeur du tapis de course. Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
Page 12
Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage. REMARQUE Pour faciliter le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés. Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé. TX90...
Page 13
Contenu de la livraison ⚠ AVERTISSEMENT Le tapis de course est entouré d'une bande de cerclage qui empêche l'appareil de se déplier pendant le transport. Cette bande de cerclage doit être retirée avant le montage de l'appareil. L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vérifi ez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à...
Page 15
Montage Avant de procéder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et eff ectuez-les dans l'ordre indiqué. REMARQUE Vissez d’abord toutes les pièces sans les serrer et vérifi ez qu’elles sont correctement ajustées. Lorsque vous y serez invité, serrez les vis à l’aide de l’outil correspondant. Si vous avez des diffi cultés à...
Page 16
Lors de l'étape suivante, veillez à ne pas coincer les câbles. Montez l'unité de console (4) sur les barres de console (2 et 3) à l'aide de quatre vis (10), quatre rondelles élastiques (8) et quatre rondelles entretoises (11). Step2 TX90...
Page 17
Étape 3 : montage de la console Reliez les câbles (92, 93, 110 et 114) aux câbles correspondants de la console (88). ATTENTION Lors de l'étape suivante, veillez à ne pas coincer les câbles. Montez la console (88) sur l'unité de console (4) à l'aide de deux vis (31), deux rondelles entretoises (11) et deux rondelles élastiques (8).
Page 18
Pour monter, saisissez les mains courantes avec les deux mains et montez sur le tapis de course un pied après l’autre. Pour descendre, saisissez les mains courantes avec les deux mains et descendez du tapis de course un pied après l’autre. TX90...
Page 19
MODE D'EMPLOI REMARQUE Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste. Commencez toujours votre entraînement avec une faible intensité et augmentez-la régulièrement et en douceur.
Page 20
Un entraînement à un niveau variant entre 3 et 6 METS correspond à une activité physique modérée. Un entraînement à un niveau supérieur à 6 METS correspond à une activité physique intense. Speed/vitesse Indique la vitesse momentanée entre 0,8 et 20 km/h. TX90...
Page 21
Fonctions des touches START Cette touche vous permet de démarrer un programme d'entraînement. Lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, vous pouvez appuyer sur cette touche pour démarrer l'entraînement sans eff ectuer de réglages. Lorsque vous êtes en mode pause, appuyez sur cette touche pour reprendre l'entraînement.
Page 22
5.1. Appuyez de nouveau sur la touche STOP pour stopper l'entraînement. L'écran affi che une synthèse de vos données d'entraînement. 5.2. Appuyez sur la touche START pour reprendre l'entraînement. → Une fois le programme terminé, la console entame automatiquement une phase de retour au calme (cool-down). TX90...
Page 23
3.3.3 Programmes prédéfi nis Dans le menu principal, appuyez sur « PROGRAM ». Entrez votre sexe, votre âge, votre poids et la durée d'entraînement souhaitée puis appuyez sur Next. Sélectionnez l'un des programmes à profi l. Vous pouvez régler manuellement la vitesse et l'inclinaison pendant l'entraînement. Appuyez sur la touche START pour démarrer le programme.
Page 26
6.1. Appuyez de nouveau sur la touche STOP pour stopper l'entraînement. L'écran affi che une synthèse de vos données d'entraînement. 6.2. Appuyez sur la touche START pour reprendre l'entraînement. → Une fois le programme terminé, la console entame automatiquement une phase de retour au calme (cool-down). TX90...
Page 27
3.3.5 Programmes basés sur la fréquence cardiaque ⚠ AVERTISSEMENT Votre appareil d'entraînement n'est pas un dispositif médical. La mesure de la fréquence cardiaque n'est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être altérée par diff érents facteurs. L'affi chage de la fréquence cardiaque sert uniquement de référence pour votre entraînement.
Page 28
« OVER PULSE ». Dans ce cas, interrompez immédiatement votre entraînement. → Au terme du test, l'écran affi che une vue d'ensemble de vos données d'entraînement ainsi qu'une note correspondant à votre niveau de condition physique. TX90...
Page 29
Médias En mode Média, vous pouvez accéder à de nombreuses applications parmi lesquelles YouTube, Twitter, Facebook ou Instagram. INFORMATION IMPORTANTE Pour garantir le bon fonctionnement des applis préinstallées, il est nécessaire de les mettre à jour régulièrement. L'appli correspondante vous le signale par un message. Pour eff ectuer les mises à jour, vous devez disposer d'un compte google.
Page 30
Ne soulevez pas la bande de roulement par le tapis de course ou par les roulettes de transport arrière. Ces pièces ne se bloquent pas et sont diffi ciles à saisir. REMARQUE Le tapis de course est repliable de sorte qu'il puisse être rangé sans prendre trop de place. Cela facilite également son transport. TX90...
Page 31
4.3.1 Repliage du tapis de course ⚠ AVERTISSEMENT Ne branchez pas l'appareil lorsque celui-ci est replié. N'essayez pas de mettre en marche l'appareil lorsque celui-ci est replié. Avant d'être replié, le tapis de course doit être complètement arrêté. ⚠ PRUDENCE Ne vous appuyez pas contre l'appareil lorsqu'il est plié...
Page 32
Contrôlez la tension/la lubrifi cation du dérape/s'arrête tapis incorrecte tapis conformément aux instructions. Mettez l'interrupteur d'alimentation Alimentation électrique sur "on" L'écran est noir/ne coupée Vérifi ez que la clé de sécurité est en fonctionne pas. Câbles mal branchés place Contrôlez les câblages TX90...
Page 33
Éliminez les interférences (par ex. Interférences dans la téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse pièce ou aspirateur, etc. …) Ceinture pectorale Utilisez ceinture pectorale incompatible adaptée (voir ACCESSOIRES La fréquence Ceinture pectorale mal RECOMMANDÉS) cardiaque ne s'affi che positionnée Positionnez correctement la ceinture Ceinture pectorale pectorale...
Page 34
Observez ensuite le mouvement du tapis pendant environ 30 secondes, car les eff ets du réglage ne sont pas immédiatement perceptibles. Répétez l'opération jusqu'à ce que le tapis de course suive de nouveau un mouvement rectiligne. S'il n'est pas possible d'ajuster le tapis de course, veuillez contacter votre contractant. TX90...
Page 35
5.4.2 Resserrage du tapis de course Si le tapis de course dérape par dessus les roulettes pendant l'entraînement (un à-coup est alors perceptible pendant la course), il est nécessaire de tendre davantage le tapis de course. Dans la plupart des cas, le tapis s'est étiré du fait de son utilisation, le faisant ainsi glisser. Ce phénomène est tout à...
Page 36
Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous. Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement. TX90...
Page 37
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et effi cace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de fi tness par des accessoires adéquats. Pour les tapis de course, un tapis de sol, rend votre appareil plus stable et atténue les vibrations. Il protège également le sol de la sueur ou des projections lors de l’utilisation d’un spray de silicone, idéal pour entretenir et lubrifi er votre appareil.
Page 38
La position exacte de l’autocollant est indiquée sur la fi gure ci-après. Entrez le numéro de série dans le champ correspondant. Numéro de série : Marque / catégorie : cardiostrong / tapis de course Désignation du modèle : TX90 Référence article : CST-TX90-2 TX90...
Page 39
Liste des pièces N.º Descripción (INGLÉS) Fab. N.º de pieza Especifi cación Cant. N° Désignation (ENG) Référence pièce fab. Spécifi cation Nbre Main frame 261D8-3-1000-J0 Left handlebar post 26100-3-1300-J2 Right handlebar post 26100-3-1400-J2 Handlebar 261D8-3-1500-B20 Base tube 26100-3-1600-J2 Connecting tube 26100-3-1900-J1 Allen bolt 50108-5-0020-F0...
Page 40
Left cover for end of handlebar 261D2-6-1371-B0 299*55*211 post Right cover for end of handelbar 261D2-6-1471-B0 299*55*211 post Square cap 55310-2-2020-B1 20*20*1.5T*9.5 Square cap 55316-2-3030-B8 30*30*14 Bolt 52605-2-0010-N0 M5*0.8*10L Folding unit 26100-3-1650-J1 Locking bracket 26100-3-1660-J0 Inner tube of folding unit 26100-6-1652-N1 20*20*1.5T*440L TX90...
Page 41
Spring 58003-6-1069-N0 D1.5*14.6L Cylinder 26100-6-1661-B0 760*53KG Allen bolt 50308-5-0030-F0 M8*1.25*30 Hollow cap 26100-6-1676-B0 30*30*65L Allen bolt 50308-5-0050-F3 M8*1.25*50 Allen screw 54006-5-0035-F3 M6*1.0*35L Nylon nut 55206-1-2006-FA M6*1.0*6T Flat washer 55108-1-1810-W8 D18*D8.5*1.0T Allen bolt 50310-5-0035-F3 M10*35L Bushing 58002-6-1104-UC0 D28*D10*9.2 Plastic washer 55110-1-2404-BF D10*D24*0.4T Incline motor 26100-6-1975-00...
Page 45
GARANTIE Les produits de cardiostrong® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de fi tness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d’assistance technique se tient volontiers à...
Page 46
Il est également dans notre intérêt de trouver une solution rapide et non bureaucratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux. TX90...
Page 47
CONTACT TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT +49 4621 4210-900 80 90 16 50 00800 2020 2772 +494621 4210 944 +49 4621 4210-945 +49 4621 4210-698 info@fi tshop.dk info@fi tshop.co.uk technik@fi tshop.de ...
Page 48
L'entreprise emploie à cet eff et de nombreux spécialistes scientifi ques du sport, entraîneurs de fi tness et athlètes de compétition. N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog ! TX90...