Page 3
Branchement électrique ............................21 5.2.1 Connecter le faisceau électrique de l'accessoire au chargeur ..............21 6. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ....................23 Vérifications avant utilisation ........................... 24 Qualification de l'opérateur ............................. 25 Utilisation du broyeur forestier..........................25 6.3.1 Ouverture de la trappe hydraulique ......................29 6.3.2...
Page 4
4 (46) 1. Avant-propos Avant Tecno Oy aimerait vous remercier pour avoir acheté cet accessoire pour votre chargeur Avant. Il a été conçu et fabriqué grâce à plusieurs années d'expérience en développement et fabrication de produit. En vous familiarisant avec ce manuel et en suivant les consignes y contenues, vous garantissez votre sécurité et assurez le fonctionnement fiable et une longue durée de service du matériel.
Page 5
5 (46) Symboles d'avertissement utilisés dans ce manuel Les symboles d'avertissement suivants sont utilisés dans l'ensemble de ce manuel. Ils indiquent les facteurs qui doivent être pris en considération pour réduire le risque de blessure corporelle ou de dommage matériel : AVERTISSEMENT SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ...
Page 6
Avant à cet effet. Familiarisez-vous aux instructions du manuel concernant l'entretien. Veuillez contacter votre concessionnaire AVANT si vous avez des questions supplémentaires sur le fonctionnement ou l'entretien de ce matériel, ou si vous avez besoin de pièces de rechange ou de services d'entretien.
Page 7
7 (46) Tableau 1 - Broyeur forestier 1350 - Compatibilité avec les chargeurs Avant Avant 645i 650i 313S Série 220 320S 525LPG 635i 860i e513 320S+ 640i 755i e527 760i A457772 • • Les recommandations relatives à la compatibilité sont basées sur l'entrée recommandée de l'énergie hydraulique et la largeur de l'accessoire.
Page 8
C'est pourquoi, tous les opérateurs doivent bien se familiariser avec la bonne utilisation et au manuel de l'opérateur du chargeur et de l'accessoire avant de procéder à leur utilisation. N'utilisez pas l'accessoire si vous ne vous êtes pas complètement familiarisé avec son fonctionnement et les risques connexes.
Page 9
9 (46) Arrêtez le chargeur et placez l'accessoire à une position sûre tel que l'indique la procédure sécuritaire d'arrêt avant de procéder au nettoyage, à l'entretien ou aux réglages. Prêtez attention aux environs et à toutes autres personnes et machines se déplaçant AVERTISSEMENT dans le voisinage.
Page 10
être abaissé ou incliné, même si le moteur a été arrêté. Le chargeur n'a pas été conçu pour maintenir une charge élevée pendant longtemps. Abaissez toujours l'accessoire à une position de sécurité avant de quitter le siège du conducteur. Risque de coupe et de projection d'objets - Assurez-vous que toutes les protections sont en place.
Page 11
11 (46) 3.2 Procédure sécuritaire d'arrêt Arrêtez l'accessoire en toute sécurité avant de vous en approcher : Arrêtez toujours l'accessoire suivant la procédure sécuritaire d'arrêt avant de quitter le siège du conducteur. La procédure sécuritaire d'arrêt empêche tous les mouvements accidentels de l'accessoire. Remarquez que le bras de levage peut s'abaisser même si le moteur du chargeur est arrêté.
Page 12
Arbres dont le diamètre peut atteindre 15 cm Poids : 410 kg Débit hydraulique recommandé 60...70 l/min, 20,0 MPa (200 bar) Entrée maximale d'énergie hydraulique : 75 l/min, 22,5 MPa (225 bar) Chargeurs Avant compatibles : Voir le Tableau 1 En option Refroidisseur d’huile hydraulique A458046...
Page 13
13 (46) 4.1 Étiquettes de sécurité et principaux composants de l'accessoire Ci-dessous répertoriés les étiquettes et marquages sur l'accessoire. Ils doivent être visibles et lisibles sur l'équipement. Remplacez toute étiquette floue ou manquante. De nouvelles étiquettes sont disponibles auprès de votre revendeur ou accessibles à partir des coordonnées indiquées sur la couverture. Assurez-vous que tous les autocollants d'avertissement sont lisibles.
Page 14
Tableau 3 - Emplacements des autocollants et messages d'avertissement Autocollant Message d'avertissement A46771 Risque de mauvaise utilisation - Lisez les consignes avant utilisation. A46772 Risque d'écrasement - N'allez pas sous l'accessoire élevé ; restez à l'écart de l'équipement en position en position haute.
Page 15
Contre-lame avant (3 pièces) Moteur hydraulique Patins (2 pièces) Réglage de la hauteur des patins, 0 ou 20 mm Protection arrière, chaînes 10 Barre de poussée 11 Trappe avant 12 Vérin hydraulique de la trappe avant 13 Soupape de commande 14 Porte-multiconnecteur...
Page 16
16 (46) 4.2 Levage Assurez-vous que l'accessoire est bien protégé des mouvements involontaires pendant l'opération de levage. Utilisez le type approprié d'accessoires de levage, par exemple des sangles, des chaînes ou des crochets. N'utilisez pas les accessoires de levage s'il existe des signes de dommage, de déformation ou d'autres conditions dangereuses.
Page 17
Étape 2 : Tourner hydrauliquement la platine d'accrochage vers une position avant oblique. Conduisez le chargeur sur l'accessoire. Si votre chargeur est équipé d'un bras télescopique, vous pouvez l'utiliser.
Page 18
à la surcharge et de mouvement non contrôlé de l'accessoire et de ses pièces. Si votre chargeur n'est pas répertorié dans le Tableau 1 à la page 7, interrogez votre concessionnaire Avant avant d'utiliser cet accessoire.
Page 19
19 (46) 5.1 Connexion et déconnexion des tuyaux hydrauliques Sur les chargeurs Avant, les tuyaux hydrauliques sont connectés à l'aide du système de multiconnecteur. Si vous avez un ancien modèle du chargeur Avant de la série 300-700 muni des coupleurs rapides conventionnels et voulez passer au système de multiconnecteur, contactez votre concessionnaire ou le point...
Page 20
20 (46) Déconnexion des tuyaux hydrauliques : Avant de déconnecter les raccords, abaissez l'accessoire jusqu'à une position sûre sur une surface solide et plane. Tournez le levier de commande du circuit hydraulique auxiliaire jusqu'à sa position neutre. Lors du découplage de l'accessoire, déconnectez toujours les raccords hydrauliques avant de déverrouiller la platine d'accrochage, afin d'éviter d'endommager le tuyau et...
Page 21
21 (46) 5.2 Branchement électrique Fonctions électriques de l'accessoire : En tant que norme, le broyeur forestier est équipé d’une ouverture de la trappe hydraulique. L’ouverture de trappe peut être commandée avec le faisceau électrique standard fourni avec l’accessoire ou avec le système Opticontrol®.
Page 22
électrique l'accessoire connecté lorsque multiconnecteur est couplé. Nettoyez les deux multiconnecteurs avant de les connecter au multiconnecteur. Le faisceau de câble séparé A34804 n'est pas nécessaire dans ce cas. Opticontrol , kit interrupteurs électriques pour ® l'accessoire, chargeur fabriqué en 2016 ou après Si votre chargeur est ...
Page 23
été enlevés de l'aire de travail. Une inspection rapide du matériel et de l'aire de travail avant l'utilisation fait partie des mesures à prendre pour assurer la sécurité et la meilleure performance du matériel.
Page 24
Vérifiez que tous les obstacles, notamment ceux éventuellement cachés, ont été retirés de la zone de travail ou marqués de manière visible avant la mise en marche. Vérifiez chaque jour que les lames sont intactes et que le tambour de coupe peut librement tourner.
Page 25
à l'utilisation de cet équipement. Suivez toute éventuelle formation obligatoire requise par l'employeur avant l'utilisation. Ayez un permis de conduire valide pour utiliser l’équipement sur la route lorsque la loi l’exige.
Page 26
26 (46) Avant l'utilisation Lisez toutes les consignes de sécurité. Commencer à utiliser le broyeur forestier 1. Pour placer le broyeur forestier à sa bonne position de fonctionnement, abaissez l’accessoire sensiblement près du sol. 2. Soulevez la trappe hydraulique, si nécessaire.
Page 27
Risque de blessures dues à la projection d’objets et à l’enchevêtrement - Vérifiez l’environnement avant de mettre le broyeur forestier en marche. L’accessoire peut projeter des pierres, des roches ou d’autres objets à une grande vitesse. Vérifiez qu’il AVERTISSEMENT n’y a personne devant le broyeur.
Page 28
28 (46) Risque de projection de pièces - Évitez de faire fonctionner l'accessoire à une vitesse très élevée. La manœuvre de l'accessoire à une vitesse trop élevée peut provoquer de grandes vibrations, du bruit ou la projection de pièces de l'accessoire, ou des dommages susceptibles de causer des blessures corporelles.
Page 29
29 (46) 6.3.1 Ouverture de la trappe hydraulique L’ouverture de la trappe hydraulique est disponible en tant que norme. La trappe peut être tournée vers l’arrière d’environ 85 degrés. L’ouverture de la trappe hydraulique ne peut être utilisée que lorsque le tambour de coupe tourne.
Page 30
2. Placez le broyeur dans la position horizontale au sol. 3. Démarrez le broyeur. 4. Utilisez la barre de poussée pour guider l’arbre vers l’avant. 5. Inclinez le broyeur vers l’avant afin de renforcer l’effet de guidage de l’arbre qui tombe.
Page 31
1. Placez le broyeur dans la position horizontale au sol. 2. Démarrez le broyeur. 3. Ouvrez la trappe en marche avant pour que la végétation atteigne les lames et ne soit pas rabattue. 4. Fermez la trappe lors de la marche arrière pour que le matériau soit...
Page 32
2. Placez le broyeur dans la position horizontale au sol. 3. Démarrez le broyeur. 4. Roulez d’avant en arrière sur le matériau à broyer. 6.3.3 Réglage de la profondeur de broyage La profondeur de broyage du broyeur forestier peut être ajustée en modifiant...
Page 33
33 (46) 6.3.4 Barre de poussée La barre de poussée réglable permet de contrôler le renversement des arbres. La barre de poussée peut être ajustée à 9 différentes positions tel qu’indiqué sur la figure ci-contre. Ajustez les pattes inférieures à l’aide des goupilles de verrouillage et les pattes supérieures...
Page 34
34 (46) 6.3.6 Position de transport Lorsque vous conduisez avec le chargeur, maintenez l’accessoire au dessus du sol et incliné légèrement vers l’arrière, comme l’illustre la figure ci-contre. Risque de basculement - Maintenez le chargeur stable. Transportez toujours l'accessoire le plus bas et près du sol que possible. Maintenez le bras télescopique rétracté...
Page 35
DANGER Arrêtez toujours le chargeur suivant la procédure sécuritaire d'arrêt avant de vous approcher de l'accessoire. N’accédez jamais au broyeur si le tambour de coupe peut se déplacer.
Page 36
équipées d’une mèche en métal dur, et elles sont conçues pour résister à l’abrasion et au contact avec le sol. Dans certaines zones ou conditions d’utilisation, il est possible d’utiliser un autre type de lame. Contactez votre concessionnaire Avant pour obtenir de nouvelles lames. Lames...
Page 37
37 (46) Pour installer le refroidisseur auxiliaire : 1. Retirez les couvercles (1, 2, 3 et 4). Retirez l’écrou (5) et les deux rondelles. 2. Retirez la conduite de retour d’origine du moteur hydraulique. Retirez le manchon (6) de l’orifice MT et le bouchon (7) de l’orifice MT1.
Page 38
38 (46) 3. Fixez le refroidisseur d’huile hydraulique (11) avec les vis (10) et l’écrou (5). Retirez une autre rondelle sous l’écrou avant d’installer l’écrou (5). 4. Fixez le tuyau (12) dans l’orifice CT et le tuyau (13) dans l’orifice CP.
Page 39
Ne montez jamais sur l'accessoire. Avant une longue période de stockage, nettoyez soigneusement l’accessoire, en enlevant tout le reste de rognures. Retouchez la peinture si nécessaire et graissez les points de lubrification pour empêcher la rouille.
Page 40
être utilisé jusqu'à ce qu'il soit réparé. Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur ou du point d'entretien autorisé AVANT le plus proche. Si vous ne possédez pas de connaissances adéquates et d'expérience appropriée sur les montages hydrauliques et les précautions à...
Page 41
Utilisez uniquement de la graisse au lithium NLGI Grade 2. Nettoyez l'extrémité du manchon avant de procéder au graissage et ajoutez juste une petite quantité de graisse à la fois. Tous les dispositifs de lubrification sont des manchons R1/8 po standard. Remplacez tous manchons endommagés.
Page 42
42 (46) 7.5 Entretien de lame L'état des lames de coupe doit être vérifié au moins après quelques utilisations. Les lames s'usent dans des conditions normales d'utilisation et peuvent s'endommager si elles heurtent une roche ou un autre obstacle. La hausse des vibrations est un signe d'émoussement ou de dommage des lames. Si les résultats de coupe sont médiocres dès le départ, les lames de coupe sont probablement émoussées ou certaines des lames sont endommagées.
Page 43
8. Clauses de garantie Avant Tecno Oy octroie à l'équipement de travail une garantie d'un an (12 mois) à partir de la date d'achat. Les frais de réparation seront remboursés de la manière suivante dans le cadre de la garantie : ...
Page 44
Mallit / Modeller / Models / Modèles Avant Hydraulitoiminen metsämurskain; Avant-kuormaajan työlaite Hydraulisk mulcher; arbetsredskap för Avant lastare A457772 Hydraulic forestry mulcher; attachment for Avant loaders Broyeur forestier 1350 ; accessoire pour chargeurs Avant 3.6.2024 Ylöjärvi, Finland Jani Käkelä, Toimitusjohtaja / Verkställande direktör /...