Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG06892N-CH / HG06892P-CH
Version: 09/2023
IAN 437069_2304

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SDB 1600 B4

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06892N-CH / HG06892P-CH Version: 09/2023 IAN 437069_2304...
  • Page 2 DAMPFBÜGELEISEN SDB 1600 B4 DAMPFBÜGELEISEN Bedienungs- und Sicherheitshinweise FER À REPASSER VAPEUR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité FERRO DA STIRO A VAPORE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 437069_2304...
  • Page 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Page 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... . . Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 8 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 9 ˜ Lieferumfang Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und Bedienungs anleitung erlischt alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Ihr Garantie anspruch! Für Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Folgeschäden wird keine Haftung Verpackungsmaterialien.
  • Page 10 m WARNUNG! Dieses Produkt kann von   Stromschlag risiko! Kindern ab 8 Jahren und Tauchen Sie die elektrischen darüber sowie von Personen Teile des Produktes nicht mit verringerten physischen, in Wasser oder andere sensorischen oder mentalen Flüssigkeiten ein. Halten Sie Fähig keiten oder Mangel das Produkt niemals unter an Erfahrung und Wissen...
  • Page 11 Achten Sie beim Platzieren des Es wird empfohlen, keine     Produkts auf seinem Sockel Verlängerungs leitungen darauf, dass die Oberfläche, zu verwenden. Falls eine auf der der Sockel steht, stabil Verlängerungs leitung jedoch ist. unbedingt notwendig sein Das Produkt darf nicht sollte, muss sie für einen  ...
  • Page 12 Wenn die Netzanschlussleitung Halten Sie das Produkt   dieses Produktes beschädigt mindestens 50 cm von anderen wird, muss sie durch den Gegenständen entfernt Hersteller oder seinen (Vorhänge, Wände usw.). Kundendienst oder eine ähnlich Schützen Sie das Produkt vor   qualifizierte Person ersetzt Hitze.
  • Page 13 ˜ Vor der ersten Verwendung ˜ Bügeln Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. ACHTUNG! Prüfen Sie vor dem Bügeln Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind. immer die Bügelhinweise des Stoffes oder Um eventuelle Produktions- oder der Kleidung. Normalerweise finden Sie Transportrückstände zu entfernen, bügeln diese auf einem angenähten Etikett.
  • Page 14 Die Kontrollleuchte erlischt, wenn die Die Markierung max für den maximalen 12 ] eingestellte Temperatur erreicht wurde. Wasserfüllstand ist gültig, wenn das Produkt Stellen Sie den Dampfregler senkrecht auf dem Sockel steht. die gewünschte Dampfmenge ein. Der Vor dem Einfüllen von Wasser in den Dampfregler kann auf 3 Positionen eingestellt Wassertank: Stellen Sie den Dampfregler werden:...
  • Page 15 ˜ Weitere ˜ Selbstreinigungs-Funktion Produkteigenschaften GEFAHR! Stromschlag risiko! Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Antitropfsystem Steckdose, bevor Sie den Wassertank Das Produkt verfügt über ein Antitropfsystem. befüllen. Wenn die Temperatur zu niedrig ist, um Das Produkt verfügt über eine Dampf zu erzeugen, verhindert das System, Selbstreinigungsfunktion, die dass Wasser aus der Bügelsohle...
  • Page 16 ˜ Lagerung Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Lagern Sie das Produkt in der Original-   Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät verpackung, wenn es nicht in Verwendung am Ende der Nutzungszeit nicht über ist. den Haushaltsmüll entsorgt werden Bewahren Sie das Produkt an einem  ...
  • Page 17 ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Hinweise: Material- oder Herstellungsfehlern haben Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts Artikelnummer (IAN 437069_2304) als gesetzliche Rechte.
  • Page 18 Avertissements et symboles utilisés ......Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 19 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d'emploi, le guide de démarrage rapide et sur l'emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Hertz (fréquence du secteur) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée.
  • Page 20 Dans le cas de dommages 1 Fer à repasser vapeur 1 Verre doseur résultant du non-respect des 1 Guide de démarrage rapide instructions du mode d'emploi, ˜ Description des pièces le recours à la garantie est Semelle annulé ! Toute responsabilité Pulvérisateur d'eau est déclinée pour des Orifice de remplissage ...
  • Page 21 m AVERTISSEMENT ! Une DANGER ! Risque utilisation non conforme peut d'électrocution ! N’essayez provoquer des blessures. pas de réparer le produit Utilisez ce produit uniquement par vous-même. En cas comme décrit dans ce mode de dysfonctionnement, les d'emploi. N'essayez pas réparations doivent être de modifier le produit d'une effectuées par de la main quelconque manière.
  • Page 22 Avant de remplir le réservoir Il est recommandé de ne     d'eau avec de l'eau, la pas utiliser de rallonge. Si fiche de secteur doit être une rallonge est absolument obligatoirement débranchée nécessaire, elle doit assurer de la prise de courant. une intensité...
  • Page 23 Protégez le cordon Protégez le produit de la     d’alimentation de tout chaleur. Ne posez pas le dommage. Ne le faites produit à proximité de flammes pas passer sur des bords ou sources de chaleur comme tranchants et assurez-vous des fours ou des chauffages.
  • Page 24 ˜ Repassage REMARQUE : À la première utilisation, le produit peut laisser échapper des vapeurs ATTENTION ! Avant le repassage, vérifiez ou odeurs légères. Ce sont des résidus toujours les indications de repassage sur de fabrication ou dus au transport qui les vêtements et tissus. Vous les trouverez disparaissent rapidement.
  • Page 25 Le repère max pour le niveau de Le thermostat doit être positionné sur le 12 ] 10 ] remplissage de l'eau est valable, lorsque le niveau le plus fort sinon il n'y aura pas produit est positionné à la verticale sur son assez de production de vapeur.
  • Page 26 ˜ D'autres caractéristiques du ˜ Fonction d'auto-nettoyage produit DANGER ! Risque d'électrocution ! Avant de remplir le réservoir d'eau, Système pare-gouttes débranchez toujours la fiche de secteur Le produit dispose d’un système pare- de la prise de courant. gouttes. Si la température est trop basse pour Le produit dispose d'une fonction générer de la vapeur, le système empêche autonettoyante, qui élimine les saletés et le...
  • Page 27 ˜ Rangement ˜ Garantie Rangez le produit dans son emballage Le produit a été fabriqué selon des critères de   d’origine lorsque vous ne l’utilisez pas. qualité stricts, et contrôlé consciencieusement Conservez le produit dans un endroit sec avant sa livraison. En cas de défaut de matériau  ...
  • Page 28 ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 437069_2304) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 29 Avvertenze e simboli utilizzati ........Pagina Introduzione .
  • Page 30 Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni, nella guida rapida e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Hertz (frequenza di rete) ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale.
  • Page 31 ˜ Contenuto della confezione Istruzioni di sicurezza Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutti i PRIMA DI UTILIZZARE IL componenti non presentino danni. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso. PRODOTTO, FAMILIARIZZARE 1 Ferro da stiro a vapore CON TUTTE LE ISTRUZIONI 1 Misurino...
  • Page 32 m AVVERTENZA! L’uso PERICOLO! Rischio di improprio può causare lesioni. scossa elettrica! Non Utilizzare questo prodotto tentare di riparare il prodotto esclusivamente in base alle autonomamente. In caso presenti istruzioni. Non tentare di cattivo funzionamento le di modificare in alcun modo il riparazioni devono essere prodotto.
  • Page 33 Il prodotto può essere Si raccomanda di non     utilizzato o collocato solo su utilizzare prolunghe. una superficie piana e stabile. Tuttavia, se dovesse essere Durante il posizionamento del assolutamente necessaria   prodotto sulla sua base fare una prolunga, questa deve attenzione che la superficie su essere progettata per un flusso cui poggia la base sia stabile.
  • Page 34 Proteggere il cavo di Conservare il prodotto in     alimentazione da eventuali luogo fresco, asciutto, protetto danni. Non lasciarlo dall’umidità e fuori dalla appeso su spigoli vivi e non portata dei bambini. schiacciarlo o piegarlo. Tenere Rischi di ustioni il cavo di alimentazione Quando il prodotto si  ...
  • Page 35 ˜ Funzionamento 5. Una volta raggiunta la temperatura impostata, è possibile iniziare a stirare. ˜ Imposta la temperatura ˜ Riempimento del serbatoio La freccia dietro il termostato indica 10 ] l’impostazione attuale della temperatura. dell’acqua Ruotare il termostato in senso orario PERICOLO! Rischio di scossa dall'impostazione minima MIN al livello di elettrica! Staccare sempre la spina...
  • Page 36 Posizionare il regolatore di vapore sulla Funzione spruzzo quantità di vapore desiderata. Il regolatore di vapore dispone di 3 impostazioni: Se necessario, è possibile spruzzare acqua sul tessuto davanti alla piastra. A tale scopo, premere il tasto per la funzione spruzzo Nessuna Erogazione Erogazione...
  • Page 37 ˜ Altre caratteristiche del Il prodotto dispone di una funzione di pulizia automatica che rimuove lo sporco e le prodotto calcificazioni dai canali del vapore. Sistema antigocciolamento Utilizzare la funzione di pulizia automatica Il prodotto non dispone di un sistema almeno 2 volte al mese.
  • Page 38 ˜ Smaltimento Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di L’imballaggio è composto da materiali ecologici fabbricazione, noi procederemo, a nostra che possono essere smaltiti presso i siti di discrezione, alla riparazione o sostituzione raccolta locali per il riciclo.
  • Page 39 ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch IT/CH...

Ce manuel est également adapté pour:

437069 2304