Sommaire des Matières pour SilverCrest SDBS 2400 A1
Page 1
STEAM GENERATOR IRON SDBS 2400 A1 CENTRALE VAPEUR STOOMSTRIJKIJZER STATION Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing DAMPFBÜGELSTATION Bedienungsanleitung IAN 353438_2007...
Page 2
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles. SDBS 2400 A1 ■ 2 FR│BE...
étanche. Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon ■ d’alimentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service après-vente pour éviter tout risque. FR│BE 3 ■ SDBS 2400 A1 │...
Page 7
No posez pas d’objets sur l’appareil, tout particulièrement ■ pas sur le flexible de raccordement entre la station et le fer à repasser. Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une flamme nue ■ (par ex. des bougies). SDBS 2400 A1 ■ 4 FR│BE │...
Page 8
Si vous ouvrez le boîtier ou effectuez des modifications de votre propre initiative, vous vous exposez à un danger de mort par électrocution et le bénéfice de la garantie est perdu. FR│BE 5 ■ SDBS 2400 A1 │...
Page 9
Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou ► des animaux. Ne repassez ou ne passez jamais à la vapeur des vêtements ► ou autres tissus lorsqu'ils sont tenus par des personnes ou portés à même le corps. SDBS 2400 A1 ■ 6 FR│BE │...
Quantité de remplissage maximale du réservoir à eau Production de vapeur (max.) env. 90 g / min. +/- 10% Temps de chauffe env. 2 minutes (repassage à la vapeur) Pression de la chaudière 3 bars FR│BE 7 ■ SDBS 2400 A1 │...
Figure C : q Voyant de contrôle de la vapeur «eco» w Voyant de contrôle de la vapeur «max» e Voyant de contrôle r Touche «reset» t Touche Marche/Arrêt z Touche intensité de vapeur SDBS 2400 A1 ■ 8 FR│BE │...
Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur raccordée en bonne et due forme et mise à la terre conformément à la réglementation, et fournissant la tension indiquée au chapitre «Caractéristiques techniques». FR│BE 9 ■ SDBS 2400 A1 │...
Celui-ci est désigné par l’icône : 3) Remplissez le réservoir à eau 0. Ne dépassez cependant pas le repère MAX sur le réservoir à eau 0. 4) Ouvrez le couvercle du réservoir à eau 9. SDBS 2400 A1 ■ 10 ...
3 s’éteint, la température réglée est atteinte et vous pouvez commencer à repasser. 4) Posez le fer à repasser sur la surface de dépose 5 de la station après le repassage. Réglez le thermostat 2 sur «min». FR│BE 11 ■ SDBS 2400 A1 │...
Marche/Arrêt t et le voyant de contrôle de vapeur «eco» q ou «max» w s’éteignent en fonction du réglage. 8) Débranchez la fiche secteur de la prise de courant. SDBS 2400 A1 ■ 12 ...
7) Relâchez le bouton vapeur 1 pour arrêter la sortie de vapeur. Rajouter de l’eau 1) Posez le fer à repasser sur la surface de dépose 5 de la station. 2) Rajoutez de l’eau comme indiqué au chapitre «Remplir le réservoir à eau». FR│BE 13 ■ SDBS 2400 A1 │...
En cas d'utilisation régulière de l'appareil, il est judicieux de toujours avoir un filtre antitartre de rechange en stock. Cela vous permet de remplacer immé- diatement le filtre antitartre 8 lorsque le voyant de contrôle e s'allume (voir le chapitre Commander des pièces de rechange). SDBS 2400 A1 ■ 14 FR│BE...
Vider l'eau résiduelle du réservoir à eau 0 dans un évier. Mettez le fer à ♦ repasser de côté et ouvrez le couvercle du réservoir à eau 9. ♦ Assurez-vous que l'appareil soit entièrement sec avant de le réutiliser. FR│BE 15 ■ SDBS 2400 A1 │...
REMARQUE ► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures précitées, veuillez vous adresser au service après-vente. SDBS 2400 A1 ■ 16 FR│BE │...
Pliez le flexible de raccordement 4 au centre et poussez-le dans la cavité ■ sur l‘appareil : ■ Enroulez le cordon d'alimentation et fixez-le avec la bande velcro livrée. ■ Rangez l'appareil dans un endroit sec et sans poussières. FR│BE 17 ■ SDBS 2400 A1 │...
Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. SDBS 2400 A1 ■ 18 FR│BE...
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR│BE 19 ■ SDBS 2400 A1 │...
IAN 353438_2007 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■ 20 FR│BE │...
IAN 123456_7890), que vous trouverez sur la couverture de ce mode d’emploi. ► Veuillez noter qu‘une commande en ligne de pièces de rechange n‘est pas possible pour tous les pays de livraison. FR│BE 21 ■ SDBS 2400 A1 │...
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen. SDBS 2400 A1 ■ 24 NL│BE...
Het apparaat mag niet worden gebruikt wanneer het is ■ gevallen, zichtbare beschadigingen vertoont of lekt. Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door ■ erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, om risico’s te vermijden. NL│BE 25 ■ SDBS 2400 A1 │...
Page 29
Leg geen voorwerpen op het apparaat, met name niet op ■ de verbindingsslang tussen het basisstation en het strijkijzer. Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur (bijv. ■ kaarsen). SDBS 2400 A1 ■ 26 NL│BE │...
Page 30
U mag de behuizing niet openen en het apparaat niet ► repareren of modificeren. Bij een geopende behuizing of eigenmachtige modificaties bestaat er levensgevaar door een elektrische schok en vervalt de garantie. NL│BE 27 ■ SDBS 2400 A1 │...
Page 31
Richt de stoomstraal nooit op personen of dieren. ► Strijk of stoomstrijk nooit kledingstukken of andere weefsels ► terwijl ze door personen worden vastgehouden of op het lichaam worden gedragen. SDBS 2400 A1 ■ 28 NL│BE │...
Het werkvlak waarop u het basisstation plaatst, moet stabiel, egaal en hitte- bestendig zijn. Elektrische aansluiting ♦ Steek de stekker van het netsnoer in een volgens de voorschriften aangesloten en geaard stopcontact, dat de in het hoofdstuk “Technische gegevens” beschreven spanning levert. NL│BE 31 ■ SDBS 2400 A1 │...
2) Open de sluiting van het waterreservoir 9. Deze is gemarkeerd met het symbool 3) Vul het waterreservoir 0. Overschrijd daarbij niet de markering MAX op het waterreservoir 0. 4) Sluit de sluiting van het waterreservoir 9. SDBS 2400 A1 ■ 32 NL│BE...
3 dooft, is de ingestelde temperatuur bereikt en kunt u beginnen met strijken. 4) Zet het strijkijzer na het strijken op het neerzetvlak 5 van het basisstation. Zet de temperatuurregelaar 2 op “min”. NL│BE 33 ■ SDBS 2400 A1 │...
7) Druk op de aan-/uitknop t om het apparaat uit te schakelen. Het in de aan-/uitknop t geïntegreerde indicatielampje en het stoomindicatielampje “eco” „eco“ q resp. “max” w, al naar gelang de instelling, doven. 8) Haal de stekker uit het stopcontact. SDBS 2400 A1 ■ 34 ...
7) Laat de stoomtoets 1 los om de stoomproductie te stoppen. Water bijvullen 1) Zet het strijkijzer op het neerzetvlak 5 van het basisstation. 2) Vul het waterreservoir met water, zoals beschreven in het hoofdstuk “Waterreservoir vullen”. NL│BE 35 ■ SDBS 2400 A1 │...
Bij regelmatig gebruik van het apparaat is het zinvol om altijd een reser- vekalkfilter op voorraad te hebben. Dan kunt u het kalkfilter 8 meteen e brandt (zie het hoofdstuk vervangen wanneer het indicatielampje Reserveonderdelen bestellen). SDBS 2400 A1 ■ 36 NL│BE...
Giet het resterende water uit het waterreservoir 0 in de gootsteen. Leg ♦ daartoe het strijkijzer weg en open de sluiting van het waterreservoir 9. ♦ Het apparaat moet volledig zijn opgedroogd voordat u het opnieuw gebruikt. NL│BE 37 ■ SDBS 2400 A1 │...
Vouw de verbindingslang 4 in het midden op en schuif hem in de verdieping ■ van het apparaat: ■ Wikkel het snoer op en maak het vast met het meegeleverde klittenband. ■ Bewaar het apparaat op een droge en schone plaats. NL│BE 39 ■ SDBS 2400 A1 │...
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. SDBS 2400 A1 ■ 40 NL│BE │...
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL│BE 41 ■ SDBS 2400 A1 │...
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 353438_2007 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■ 42 NL│BE │...
Geef bij uw bestelling altijd het artikelnummer aan (bijv. IAN 123456_7890), dat te vinden is op de titelpagina van deze gebruiksaan- wijzing. ► Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangingsonderdelen niet in alle landen mogelijk is. NL│BE 43 ■ SDBS 2400 A1 │...
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. SDBS 2400 A1 ■ 46 │ ...
Beschädigungen aufweist oder undicht ist. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ■ von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice oder eine ähnlich qualifizierte Person austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ 47 ■ SDBS 2400 A1...
Page 51
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, speziell ■ nicht auf den Verbindungsschlauch zwischen Basisstation und Bügeleisen. Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen ■ (z. B. Kerzen) betreiben. SDBS 2400 A1 ■ 48 │ DE │ AT │ CH...
Page 52
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht ► reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. DE │ AT │ CH │ 49 ■ SDBS 2400 A1...
Page 53
Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Personen oder ► Tiere. Bügeln oder bedampfen Sie niemals Kleidung oder anderes ► Gewebe, während es von Personen gehalten oder am Körper getragen wird. SDBS 2400 A1 ■ 50 │ DE │ AT │ CH...
220 – 240 V ~ (Wechselstrom) / Spannungsversorgung 50/60 Hz 2000 – 2400 W Leistungsaufnahme Max. Füllmenge des Wassertanks (max.) ca. 90 g / Min. +/- 10 % Dampfproduktion Aufheizzeit (Dampfbügeln) ca. 2 Minuten Heizkesseldruck 3 bar DE │ AT │ CH │ 51 ■ SDBS 2400 A1...
Page 55
Abbildung B: 7 Schachtabdeckung 8 Kalkfilter 9 Wassertankverschluss 0 Wassertank Abbildung C: q Dampfkontrollleuchte „eco“ w Dampfkontrollleuchte „max“ e Kontrollleuchte r Taste „reset“ t Taste Ein/Aus z Taste Dampfstärke SDBS 2400 A1 ■ 52 │ DE │ AT │ CH...
Elektrischer Anschluss ♦ Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine ordnungsgemäß ange- schlossene und geerdete Netzsteckdose, die die im Kapitel „Technische Daten“ genannte Spannung liefert. DE │ AT │ CH │ 53 ■ SDBS 2400 A1...
2) Öffnen Sie den Wassertankverschluss 9. Dieser ist markiert mit dem Symbol: 3) Füllen Sie den Wassertank 0. Übersteigen Sie dabei jedoch nicht die Mar- kierung MAX am Wassertank 0. 4) Schließen Sie den Wassertankverschluss 9. SDBS 2400 A1 ■ 54 │ ...
2) Drehen Sie den Temperaturregler 2 und stellen Sie so die gewünschte Bügeltemperatur ein. 3) Die Aufheizkontrollleuchte 3 leuchtet während des Aufheizens. Sobald die Aufheizkontrollleuchte 3 erlischt, ist die eingestellte Temperatur erreicht und Sie können mit dem Bügeln beginnen. DE │ AT │ CH │ 55 ■ SDBS 2400 A1...
7) Drücken Sie die Taste Ein/Aus t, um das Gerät auszuschalten. Die in der Taste Ein/Aus t integrierte Kontrollleuchte und die Dampfkontrollleuchte „eco“ q bzw. „max“ w, je nach Einstellung, erlöschen. 8) Ziehen den Netzstecker aus der Netzsteckdose. SDBS 2400 A1 ■ 56 │...
7) Lösen Sie die Dampf-Taste 1, um den Dampfausstoß zu beenden. Wasser nachfüllen 1) Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche 5 der Basisstation. 2) Füllen Sie Wasser nach, wie im Kapitel „Wassertank befüllen“ beschrieben. DE │ AT │ CH │ 57 ■ SDBS 2400 A1...
Bei regelmäßiger Benutzung des Gerätes ist es sinnvoll, immer einen Ersatzkalkfilter auf Vorrat zu haben. Dann können Sie den Kalkfilter 8 e leuchtet (siehe Kapitel sofort wechseln, wenn die Kontrollleuchte Ersatzteile bestellen). SDBS 2400 A1 ■ 58 │ DE │ AT │ CH...
Schütten Sie das Restwasser aus dem Wassertank 0 in ein Waschbecken. ♦ Stellen Sie dafür das Bügeleisen beiseite und öffnen Sie den Wassertankver- schluss 9. ♦ Das Gerät muss vor einer erneuten Benutzung vollständig getrocknet sein. DE │ AT │ CH │ 59 ■ SDBS 2400 A1...
Dampf die nassen Flecken Bügelgut. im Bügelgut trocken. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Service. SDBS 2400 A1 ■ 60 │ DE │ AT │ CH...
Sie ihn in die Vertiefung am Gerät: ■ Wickeln Sie das Netzkabel auf und fixieren Sie es mit dem mitgelieferten Klettband. ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort. DE │ AT │ CH │ 61 ■ SDBS 2400 A1...
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. SDBS 2400 A1 ■ 62 │...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ 63 ■ SDBS 2400 A1...
IAN 353438_2007 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SDBS 2400 A1 ■ 64 │ DE │ AT │ CH...
Bitte geben Sie immer die Artikelnummer (z. B. 123456_7890), die Sie dem Titelblatt dieser Bedienungsanleitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. DE │ AT │ CH │ 65 ■ SDBS 2400 A1...
Page 70
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2020 · Ident.-No.: SDBS2400A1-102020-1 IAN 353438_2007...