Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
Originalbetriebsanleitung
Instruction Manual
Original instructions
Instructions d'emploi
Notice original
Manual de instrucciones
Manual original
Gebruiksaanwijzing
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Achtung!
Attention!
Attention !
¡Atención!
880-12 / 880-14 // 881-12 / 881-14
Trennschleifer
Cut-off machine
Découpeuse à disque
Tronzadora de muela
Doorslijpmachine
Attentie!
!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Solo 880-12

  • Page 1 880-12 / 880-14 // 881-12 / 881-14 Trennschleifer Gebrauchsanweisung Originalbetriebsanleitung Cut-off machine Instruction Manual Original instructions Découpeuse à disque Instructions d'emploi Notice original Manual de instrucciones Tronzadora de muela Manual original Gebruiksaanwijzing Doorslijpmachine Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Achtung! Attention! Attentie! Attention !
  • Page 2 Instructions d'emploi de la découpeuse à disque 880-12 / 880-14 // 881-12 / 881-14 Notice originale Chère cliente, cher client, Allumage électronique sans entretien, système anti-vibration préservant la santé, nous vous remercions beaucoup de vous être décidé pour ce produit de qualité de notre maison.
  • Page 4 Sommaire Garantie ................................ 2 Déclaration de conformité UE ........................2 Brevets ................................2 1 Au sujet de ces instructions d'emploi ....................4 Méthodes de représentation utilisées dans ces instructions d'emploi ..........4 2 Symboles d'avertissement, d'instructions et d'indications ..............4 3 Prescriptions de sécurité...
  • Page 5 SOLO Kleinmotoren GmbH. Toutes les autres raisons sociales et produits mentionnées dans ces instructions d'emploi sont des marques et/ou des marques commerciales des différents fabricants. L'utilisation de ces noms par des tiers pour leurs buts peut violer les droits des fabricants.
  • Page 6 Symboles d'avertissement, d'instructions et d'indications Attention ! En cas de non respect de l'instruction, il y a un risque d'endommagement de l'appareil à moteur ou d'autres dégâts matériels. Lisez soigneusement les instructions d'emploi. Est en principe en vigueur avant le démarrage et avant tous les travaux de nettoyage, d'entretien et d'assemblage.
  • Page 7 Prescriptions de sécurité 3 Prescriptions de sécurité Utilisation conforme Cet appareil à moteur doit être exclusivement utilisé pour séparer/couper des métaux (coupe à chaud) et des matières minérales, comme p. ex. le béton (coupe à froid), avec le disque agréé pour les matériaux respectifs et exclusivement pour les situations de travail indiquées dans le chap.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité L'appareil à moteur doit être manipulé par principe – même en le démarrant – par une seule personne. Éloignez les personnes et les animaux de la zone de travail. Si une personne et/ou un être vivant s'approche, l'appareil à moteur doit être arrêté immédiatement. L'utilisateur est responsable des dégâts matériels et des personnes qu'il aura causé.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité Tenue de travail préconisée / EPP (Équipement de protection personnel) Afin d'éviter des blessures, le port d'une tenue de travail préconisée et d'un équipement de protection est impératif. Les vêtements devraient être moulants (sans parements) mais ne doivent toutefois pas être gênants.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité Les bouchons de réservoir doivent toujours être fermés sans outils et bien serrés à la main. Les bouchons de réservoir sont équipés d'une protection contre le sur-serrage et doivent être fermés jusqu'à ce « qu'il tourne à vide ». Les bouchons de réservoir ne doivent pas se desserrer par les vibrations de moteur.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité Avant de démarrer Vérifiez complètement l'appareil à moteur avant chaque démarrage afin d'avoir un état de fonctionnement sûr. En plus des indications spécifiées dans les indications d'entretien et d'exploitation ( chap. 8, page 31), les points suivants doivent être contrôlés : Bouton tournant d'arrêt et bouton d'arrêt à...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité Inspectez le lieu de travail en matière de dangers éventuels. – À cause des projections d'étincelles provoquées par les coupes, il ne faut jamais travailler à proximité de gaz combustibles ou liquides ainsi que d'objets facilement inflammables. –...
  • Page 13 Description de l'appareil à moteur Une liste des substances nocives est susceptible d'être disponible auprès des administrations fédérales, des institutions ou associations professionnelles nationales. Si vous ne pouvez pas évaluer le risque encouru lors de l'utilisation et du montage de l'appareil à moteur ainsi que lié...
  • Page 14 Description de l'appareil à moteur Données techniques Modèle 880-12 881-12 880-14 881-14 Moteur Moteur à deux temps monocylindre, rinçage à quatre canaux Cylindrée 81 cm [4,94 cu.in] Alésage Ø / Course 52 mm / 38 mm [2,0" / 1,5"] Puissance maximale au régime de 4,0 kW / 9.300...
  • Page 15 Description de l'appareil à moteur Vues de l'appareil ainsi que des éléments de commande et de fonctionnalités importants Vue : profil droit 1. Disque 17. Bouton tournant d'arrêt / bouton d'arrêt à pression unique 2. Capot de protection 18. Bouchon du réservoir de carburant 3.
  • Page 16 Description de l'appareil à moteur Vue : profil gauche Vue : avant gauche Vue : arrière FRANÇAIS 15...
  • Page 17 Description de l'appareil à moteur Blocage du levier de gaz et levier de gaz Déblocage du levier de gaz (10) Poignée arrière (6) à saisir avec la main droite. Actionnez en même temps, le blocage du levier de gaz (9) avec la paume. Le levier de gaz (10) est libéré.
  • Page 18 Préparation des travaux 5 Préparation des travaux Montage du disque Les disques utilisés doivent être conforme aux spécificités mentionnées au chap. 7.1, page 27 ! L'axe de l'appareil à moteur est conçu pour des disques avec un diamètre intérieur de 20 mm. Les disques d'un diamètre intérieur de 1"...
  • Page 19 Préparation des travaux Placer la rondelle de butée (c) de telle sorte que le côté voûté soit dirigé vers l'extérieur, c.-à-d. non appliquée sur le disque. Placez le disque (b) et vissez la vis de fixation du disque (11). Insérez complètement la goupille de blocage (a) dans l'ouverture (12) et serrez solidement (30 Nm [22,1 ft·lbf]) la vis de fixation du disque (11).
  • Page 20 L'huile 2 temps de marque conforme aux normes ISO-L-EGD ou JASO FD. Recommandation : utilisez " Huile de moteur 2 T SOLO Profi " avec une proportion de mélange huile- essence de 1:50 (2 %). Ne stockez pas le mélange de carburant plus que 3 semaines.
  • Page 21 2 temps de marque conforme aux normes ISO-L-EGD ou JASO FD. Recommandation : utilisez " Huile de moteur 2 T SOLO Profi ". S'il n'y a pas assez d'huile dans le réservoir d'huile, l'appareil à moteur coupe déjà à bas régimes et automatiquement et n'atteint plus...
  • Page 22 Préparation des travaux Réglage de la tension de la courroie cannelée En principe, la tension de la courroie cannelée doit être ajustée correctement au démarrage de l'appareil à moteur. La tension doit absolument être vérifiée et ajustée lors de la première mise en service, après une remise en service après une période de non utilisation prolongée, après l'échange de la courroie cannelée ou après...
  • Page 23 Préparation des travaux Modifier le dispositif de coupe de la position centrale en position extérieure L'appareil à moteur est livré de manière standard pour une utilisation du disque en position centrale. En principe, l'équilibre de l'appareil à moteur est meilleur position centrale, puisque la répartition des poids est symétrique à...
  • Page 24 Préparation des travaux Desserrez et tournez la bride d'assemblage (j) Posez le capot de protection avec la bride d'assemblage (j) vers le haut sur une surface plane, (les vis (g) de la bride d'assemblage dirigées vers le haut). Dévissez la vis (k). Pour cela retenez avec une pince plate l'écrou qui se trouve au-dessous de la bride d'assemblage.
  • Page 25 Préparation des travaux Déplacer la fixation de la conduite d'alimentation d'eau vers le haut La conduite d'alimentation d'eau doit se positionnée de telle sorte qu'avec toutes les positions du capot de protection, un contact de la conduite d'alimentation d'eau et du disque soit exclu lors de l'utilisation.
  • Page 26 Démarrage et arrêt du moteur 6 Démarrage et arrêt du moteur Respectez les dispositions de sécurité ! Procédure de démarrage Préparatifs de démarrage Posez l'appareil à moteur sur un sol plat et sans obstacles et veillez à ce que le disque ne touche pas d'objets.
  • Page 27 Démarrage et arrêt du moteur Position de démarrage Tout contact du disque avec des parties du corps ou des objets doit absolument être exclu. Placez un pied dans la poignée arrière (6) et maintenez ainsi l'appareil à moteur contre le sol. Maintenez fermement l'appareil à...
  • Page 28 Utilisation de l'appareil à moteur 7 Utilisation de l'appareil à moteur Respectez scrupuleusement toutes les dispositions de sécurité et généralement toutes les indications dans les autres chapitres de ces instructions d'emploi lors de tous les travaux ! Listes de contrôle lors de l'utilisation (uniquement mots-clé !) Avant le démarrage : –...
  • Page 29 Utilisation de l'appareil à moteur Des disques de diamant sont exclusivement permis pour couper des matières minérales. Lors du montage de disques de diamant, le sens de rotation qui est indiqué sur le disque de diamant doit absolument être respecté, puisque l'effet de coupe serait rapidement diminué par la perte du diamant. Sens de rotation du disque monté...
  • Page 30 Utilisation de l'appareil à moteur Comportement au travail et technique de travail Lors de processus de coupe plus complexes, la direction et l'ordre des coupes doivent être définis avant, pour empêcher le coincement du disque par les particules extraites et éviter des blessures par la chute de parties.
  • Page 31 Utilisation de l'appareil à moteur Coupez les matériaux minéraux La coupe des matières minérales, génère vraiment beaucoup de poussière fine. Recommandation : utilisez pour la coupe de matériaux minéraux le raccordement d'eau de l'appareil à moteur et des disques de coupe appropriés pour la coupe humide. Lors de la coupe avec une alimentation d'eau, la poussière est liée, le contrôle visuel est amélioré...
  • Page 32 Instructions de fonctionnement et de maintenance 8 Instructions de fonctionnement et de maintenance L'entretien et le dépannage des appareils à moteur modernes ainsi que ses sous-groupes liés à la sécurité exigent une formation spécialisée qualifiée et un atelier équipé avec des outils spéciaux et des appareils d'essai.
  • Page 33 Instructions de fonctionnement et de maintenance Nettoyage de la cartouche du filtre à tamis de l'accouplement L'accouplement de la conduite d'alimentation d'eau pour la coupe humide est équipé d'une cartouche filtrante avec filtre à tamis qui doit prévenir un bouchage de la conduite d'alimentation d'eau par des salissures contenues dans l'eau de la conduite.
  • Page 34 Instructions de fonctionnement et de maintenance Ralenti / réglage du carburateur Le disque ne doit pas être entrainé au ralenti ! Le niveau du ralenti doit être vérifié avant de démarrer tout travaux et à corriger le cas échéant. Avec un réglage correct du ralenti, le moteur devrait tourner sans à...
  • Page 35 Instructions de fonctionnement et de maintenance Risque de salissure de l'intérieur du filtre ! N'ouvrez le capot que dans un environnement propre. Arrêtez le moteur et tournez le bouton tournant d'arrêt sur « 0 ». Arrêt du moteur : Chap. 6.4, page 26 Desserrez les quatre vis de fixation (a) et (b) du capot (5).
  • Page 36 Instructions de fonctionnement et de maintenance Vérification et éventuel remplacement de la bougie Risque de salissure de l'intérieur de l'appareil à moteur ! N'ouvrez le capot que dans un environnement propre. La bougie doit être vérifiée régulièrement toutes les 50 heures de service. Arrêtez le moteur et tournez le bouton tournant d'arrêt sur «...
  • Page 37 Instructions de fonctionnement et de maintenance Changement de la courroie cannelée Risque de salissure pour la courroie cannelée, la construction porteuse correspondante et l'embrayage ! N'ouvrez l'habillage de la courroie cannelée et l'habillage de l'embrayage que dans un environnement propre. Arrêtez le moteur et tournez le bouton tournant d'arrêt sur «...
  • Page 38 Instructions de fonctionnement et de maintenance Placez l'autre côté de la courroie cannelée côté sortie sur la bande de roulement striée (i) de l'appui de la courroie cannelée. Vérifiez que la courroie cannelée se déplace librement. Corrigez éventuellement la position de la courroie cannelée. Replacez l'habillage de l'embrayage et contrôlez si la courroie cannelée se déplace encore librement.
  • Page 39 Instructions de fonctionnement et de maintenance Plan de maintenance Les indications suivantes se réfèrent à des conditions d'exploitation normales. Dans des conditions particulières, comme p. ex. un horaire de travail quotidien particulièrement long, les intervalles d'entretien indiqués doivent être raccourcis en conséquence. Effectuez les travaux d'entretien régulièrement.
  • Page 40 Instructions de fonctionnement et de maintenance En outre, les prestations suivantes doivent être réalisées dans le cadre de la révision annuelle à faire par un atelier spécialisé agréé par nous : Vérification complète de l'ensemble de l'appareil à moteur Nettoyage professionnel du moteur (réservoir de carburant, ailettes du cylindre, …) Vérification et échange éventuel des pièces d'usure, en particulier le remplacement annuel du filtre à...
  • Page 41 Pièces d'usure 8.10 Mise hors service et conservation Avant la mise hors service et le stockage l'appareil à moteur doit être nettoyé en profondeur et vérifié pour détecter les dégâts. Nettoyage et soins : Chap. 8.1, page 31 Ne stockez l'appareil à moteur que dans des locaux secs. Il ne doit pas y avoir de feu ouvert ou similaire à proximité.
  • Page 42 Made in Germany SOLO Kleinmotoren GmbH Industriestraße 9 D-71069 Sindelfingen Postfach / PO Box 60 01 52 D-71050 Sindelfingen DEUTSCHLAND / GERMANY Tel.: +49 (0)7031 301-0 Fax: +49 (0)7031 301-149 info@solo-germany.com http://solo.global/...

Ce manuel est également adapté pour:

880-14881-12881-14