Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gas Regulators
VS 8600
Manuel d'installation,
d'utilisation et de maintenance
3850992807
AE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DRESSER VS 8600

  • Page 1 Gas Regulators VS 8600 Manuel d’installation, d’utilisation et de maintenance 3850992807...
  • Page 2 Nome e endereço do fabricante A gyártó neve é manufacturer Herstellers Dresser Utility Solutions GmbH, Hardeckstraße 2, 76185 Karlsruhe, Germany Dresser Utility Solutions GmbH, Hardeckstraße 2, 76185 Karlsruhe, Germany Die alleinige Verantwortung für die La presente declaración de La presente dichiarazione di A presente declaração de...
  • Page 3 O UE DE EU-MEGFELELŐSÉGI DECLARAȚIA UE DE EU VERKLARING VAN DEKLARACJA EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ IDADE NYILATKOZAT CONFORMITATE OVEREENSTEMMING ZGODNOŚCI UE Numele și adresa Nazwa i adres producenta Jméno a adresa výrobce do fabricante A gyártó neve és címe Naam en adres van de fabrikant producătorului arlsruhe, Germany claração de...
  • Page 4 Caractéristiques générales UTILISATION La vanne de sécurité VS 8600 est un dispositif de sécurité à action directe, conçu pour la protection d’installation de distribution de gaz et de régulation de pression avec une pression de réseau atteignant 25 bars. DESCRIPTION DU PRODUIT La VS8600 protège la tuyauterie en aval contre des perturbations liées à...
  • Page 5 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Pression en amont : 25 bar (corps en acier) 19,2 bar (corpo en fonte) • Plage de déclenchement en Pmax i: (OPSO) 0,028 - 20 bar • Plage de déclenchement en Pmini : (LPSO) 0,05 - 5,00 bar •...
  • Page 6 Dresser Utility Solutions, fabricant du produit, décline toute responsabilité dans le cas du non respect de la totalité des points du présent mode d’ e mploi qui doit accompagner le produit pendant toute sa durée de vie.
  • Page 7 Maintenance : La maintenance est une vérification détaillée du fonctionnement de l’appareil avec changement de tous les com- posants spécifiés par Dresser Utility Solutions (joints, membranes, clapets, filtres etc..) même si ces composants ne présentent pas de signes de détérioration.
  • Page 8 SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT VS SEULE Fig. 1 PRESSION D’ENTRÉE PRESSION DE SORTIE...
  • Page 9 Fig. 2 VDB 8600 INTEGRÉE au régluateur DIREXI 4000 VDB 8600 INTEGÉE au régulateur REDUXI 4700 PRESSION D’ENTRÉE PRESSION DE SORTIE...
  • Page 10 0.21 ÷ 0.74 0.32 ÷ 1.00 0.60 ÷ 2.20 vert – – – – 20561321 2.20 ÷ 5.0 ATTENTION ! Les tableaux ci-dessus sont également valables pour la version intégrée de la VS 8600 dans les régulateurs Direxi 4000 et Réduxi 4700.
  • Page 11 DIMENSIONS...
  • Page 12 (Dimensions en mm) Modèle Calibre Dimensions 8611 / 8612 8631 / 8632 8621 / 8622 8641 / 8642 DN 25 Peso, kg DN 40 Peso, kg DN 50 Peso, kg DN 80 Peso, kg DN 100 Peso, kg...
  • Page 13 FONCTIONNEMENT Fig. 4...
  • Page 14 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT La vanne de de sécurité VS 8600 est conçue en tant que dispositif de sécurité indépendant, destiné à protéger l’installation en aval de la tuyauterie contre les perturbations liées à la surpression ou à la basse pression en arrêtant immédiatement le flux de gaz.
  • Page 15 DÉTECTEUR DE PROXIMITÉ Article Description Arbre avec aimant Connecteur Fig. 5 relais à contact relais à contact sec arbre VS clapet Fig. 6 vers unité barrière de sécurité intrinsèque de contrôle câble 2 fils * Si l‘unité de contrôle a une entrée de sécurité...
  • Page 16 INDICATEUR DE POSITION : L’indicateur de position peut être fourni en „kit“ et monté sur le dispositif de sécurité sur site. Cela doit être effectué de la façon suivante (articles mentionnés ci-dessous, se référer seulement à la figure 7) : Déclencher manuellement la vanne de sécurité...
  • Page 17 Fig. 8 Figure 9 Fig. 8 et 9 : Article Description Robinet amont Manomètre de pression différentielle Filtre Manomètre en amont Vanne de sécurité Tige de mise à l’évent Prise d’impulsion ( VS) Régulateur Prise d’impulsions (Régulateur) Soupape de décharge (SRV) Manomètre en aval Robinet en aval Raccord isolant aval...
  • Page 18 INSTALLATION La vanne de sécurité peut être installée à l’horizontale (recommandé) ou à la verticale. Remarque : „à l’horizontale“ signifie, dans ce cas, que les brides d’entrée et de sortie ont un alignement horizontal. Le dispositif ne doit pas être altéré dans son fonctionnement par d’autres composants de l’installation.
  • Page 19 Pour raccorder prises d’impulsions : Nous recommandons, pour les prises d’impulsions, d’utiliser le tuyau 8/10 qui est raccordé à la prise en angle amont (WE10-P/LR) (15) et sur l’aval à la prise (connexion enfichable DN 1/4”) conformément à la figure 10. Ces raccordements doivent être insérés dans une section droite de la tuyauterie en aval.
  • Page 20 MISE EN SERVICE La vanne de sécurité VS 8600 peut être fournie avec seulement la sécurité mini (OPSO) ou avec les deux sécurités OPSO + LPSO (arrêt en cas de surpression et de basse pression). Pour identifier le modèle fourni, se référer à „Choix des versions VS 8600“...
  • Page 21 TARAGE La vanne de sécurité est généralement fournie avec des valeurs d’étalonnage spécifiées lors de la commande. S’il faut modifier les valeurs de tarage, il convient de noter que la modification peut être efficace uniquement dans la plage d’étalonnage du ressort installé, sans quoi il est nécessaire de remplacer ce dernier par un ressort adéquat à choisir dans les tableaux de la page 3-1.
  • Page 22 MAINTENANCE • Le dispositif doit être examiné régulièrement à l‘égard des risques de corrosion intérieure et extérieure. Son utilisation doit être interrompue si des marques de corrosion sont découvertes. • Toutes les pressions doivent être évacuées avant de réaliser des travaux de maintenance sur le dispositif de sécurité...
  • Page 23 Arbre des défauts Fig. 12...
  • Page 24 Fig. 13...
  • Page 25 Fig. 14 Joint torique Siège de clapet Joint d’étanchéité Cheville Rondelle de sécurité Tige réarmement SSV Goupille flexible Clapet de VS Rondelle de sécurité Attache Guide ressort Recouvrement Joint torique Anneau à ressort Cheville Bouton de réarmement manuel Tige de réarmement VS Ressort Cheville Rondelle...
  • Page 26 Fig. 15 Plaque Levier Plaque Cheville Joint torique Molette Ressort Levier Guide Goupille Tige VS Levier Corps VS Ressort Levier Goupille Cheville Molette Guide de ressort (OPSO) Event Connecteur olive Entretoise de sécurité Douille Ecrou Bague d’arrêt Capot Plaque Boîte VS Bague de réduction Molla Ressort OSOP Guide de ressort...
  • Page 27 Outils de maintenance Type: Outil: DN 25 DN 40 / DN 50 DN 80 DN100 65 - 69 - 84 65 - 69 65 - 69 65 - 69 85 - 97 - 130 85 - 97 - 130 85 - 97 -130 85 - 97 -130 80 - 84 84 - 96...
  • Page 28 T: +49 (0)721 / 5981 - 100 info.karlsruhe@dresserutility.com www.dresserutility.com © 2023 Dresser Utility Solutions GmbH – All rights reserved. Dresser Utility Solutions reserves the right to make changes in specifications and features shown herein, or discontinue the product described at any time without notice or obligation.