Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gas Regulators
SERus
Zählerregler
Meter Service Governor
Régulateur de pression de gaz
Gasdrukregelaar
175-099-2803
AB
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedieningsinstructies

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DRESSER SERus

  • Page 1 Gas Regulators SERus Zählerregler Meter Service Governor Régulateur de pression de gaz Gasdrukregelaar 175-099-2803 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Bedieningsinstructies...
  • Page 2 (ggf. vorhandenen) Schutzkappen zu entfernen. Der geschlossene Eingangshahn wird langsam geöffnet. Der SERus ist ohne Rohrleitungsverspannungen einzu- Das Gas strömt in den SERus-Zählerregler, dieser geht bauen. Die Durchflussrichtung ist durch einen Pfeil am in den Schließdruck. Nach dem Öffnen des Ausgangs- SERus-Gehäuse gekennzeichnet.
  • Page 3 4. Wenn eine Korrektur des Ausgangsdrucks erforder- Der auf innovativen patentierten Fertigungstechnologi- lich ist, entfernen Sie das Typenschild des Reglers en basierende SERus-Regler erfordert keine Wartung vor und drehen Sie es mit einem Kreuzschlitzschrauben- Ort, da er während seiner gesamten Lebensdauer eine dreher auf den gewünschten Wert, indem Sie die...
  • Page 4 (Inlet and outlet taps are closed) move the protective caps (if present). Open the inlet tap slowly. The gas flows into the SERus The SERus regulator must be installed without pipe regulator and turns it to its closing pressure position.
  • Page 5 Maintenance The SERus regulator based on innovative patented fabri- cation technologies requires no maintenance as it main- tains a stable performance throughout its life. If the user needs to check the regulator settings, the fol- lowing procedure should be used:...
  • Page 6 Installez, inspectez et surveillez le régulateur conformé- Le régulateur SERus doit être installé sans contraintes sur ment aux réglementations national et des règles de pré- la canalisation. vention des accidents. La flèche qui figure sur le boîtier du SERus indique le sens du débit.
  • Page 7 (robinets d’admission et de détente fermés) Ouvrez lentement le robinet d’admission. Le gaz s’écoule dans le régulateur SERus, qui se place en position de pression de fermeture. Après ouverture du robinet de détente, le débit de gaz régulé est dirigé vers l’utilisateur.
  • Page 8 -voorschrif- De SERus regelaar moet spanningsvrij geïnstalleerd wor- ten en in overeenstemming met de interne veiligheids- den. De pijl op de behuizing van de SERus geeft de stroom- voorschriften. richting aan. Gebruik een vlakke sleutel met een bekope- ning* van 52 ...
  • Page 9 Open langzaam de inlaatkraan. Het gas stroomt binnen de gasgebrekbeveiliging open en bereikt de SERus rege- in de SERus regelaar en brengt die in de sluitdrukstand. laar zijn sluitdrukstand. Daarna wordt de uitlaatkraan ge- Na openen van de uitlaatkraan vloeit de geregelde gas- opend.
  • Page 10 DN25 G4/G6 G 1¼ DN32 G6/G10 G1¾ DN40 G10/G16 SERus E DN25 G4/G6 Durchfluss Qmax (m /h Erdgas) Gewicht bei pds+… (mbar) / Gewicht kg / Weight kg Flow Rate Qmax (m /h Natural Gas) at pds+... (mbar) Poids (kg) / Gewicht (kg) Debit Qmax (m3/h gaz naturel) à...
  • Page 11 Bei der Montage* der SERus-Zählerregler sollten folgenden Biege- und Drehmomente (in Anlehnung an DIN 33822) nicht überschritten werden: / Do not exceed the following torque and bending moments while installing* the SERus meter service governors (complying with DIN 33822): Ne dépassez pas le couple et les moments de flexion suivants lorsque vous installez les régulateurs SERus (conformes DIN33822).
  • Page 12 T: +49 (0)721 / 5981 - 100 info.karlsruhe@dresserutility.com www.dresserutility.com © 2023 Dresser Utility Solutions GmbH – All rights reserved. Dresser Utility Solutions reserves the right to make changes in specifications and features shown herein, or discontinue the product described at any time without notice or obligation.

Ce manuel est également adapté pour:

175-099-2803