Braun Welch Allyn ThermoScan Mode D'emploi

Braun Welch Allyn ThermoScan Mode D'emploi

Thermomètre auriculaire
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Thermomètre auriculaire
Mode d'emploi
PRO 6000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun Welch Allyn ThermoScan

  • Page 1 Thermomètre auriculaire Mode d’emploi PRO 6000...
  • Page 2 © 2015 Kaz USA, Inc. Fabriqué au Mexique Ce produit est fabriqué par Kaz USA, Inc. sous licence de la marque « Braun ». Braun est une marque déposée de Braun GmbH, Kronberg, Allemagne. ThermoScan est une marque déposée de Helen of Troy Limited.
  • Page 3 1. Braun PRO 6000...
  • Page 4: Liste Des Composants Fournis

    2. Liste des composants fournis Thermomètre Braun ThermoScan PRO 6000 ® Socle Couvre-sondes (1 ou 2 boîtes de couvre-sondes, selon le modèle) CD contenant le mode d’emploi, le guide de référence rapide, le logiciel Welch Allyn Service Tool et le guide d’installation Service Tool.
  • Page 5: Icônes D'affichage

    4. Icônes d’affichage “ ’ Œ Piles Niveau de charge maximal : Œ indique que le niveau de charge des piles se situe entre 100 % et 70 % de la capacité utile des piles. ‘ Niveau de charge partiel : indique que le niveau de charge des piles se situe entre 70 % et ...
  • Page 6: Indicateur De Mémoire

    Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement toutes les instructions associées. 5.1 Comment le thermomètre Braun ThermoScan fonctionne-t-il ? La technologie Braun PRO 6000 permet de mesurer l’énergie infrarouge dégagée par la membrane du tympan et les tissus environnants, afin de déterminer la température du patient.
  • Page 7 à la température centrale. Afin de surmonter ces obstacles (anatomie du conduit auditif, diversité des techniques utilisées par les médecins), une nouvelle technologie exclusive a été intégrée au thermomètre Braun PRO 6000, la technologie PerfecTemp™. Lorsqu’il est introduit dans le conduit auditif, le thermomètre recueille des informations sur la direction et la profondeur du positionnement de la sonde dans l’oreille.
  • Page 8 5.4 Pourquoi prendre la température dans l’oreille ? Des essais cliniques ont démontré que l’oreille représentait un excellent site pour mesurer la température, car les mesures prises dans l’oreille reflètent la température corporelle centrale . La température corporelle est régulée par l’hypothalamus , qui partage son flux sanguin avec le tympan .
  • Page 9: Température Corporelle

    5.5 Température corporelle La température corporelle normale correspond à une plage de valeurs. Le tableau suivant indique que cette plage normale varie également en fonction du site. Par conséquent, les mesures prises au niveau de différents sites ne doivent pas faire l’objet d’une comparaison directe, même si elles ont été...
  • Page 10: Contre-Indications

    6. Contre-indications Des études cliniques ont mis en évidence que le thermomètre Braun ThermoScan permettait d’obtenir des mesures précises de la température chez le nouveau-né à terme, l’adulte et l’enfant. Toutefois, dans certaines situations, l’utilisation d’un thermomètre auriculaire n’est pas indiquée.
  • Page 11: Mises En Garde Et Précautions

    Le thermomètre Braun PRO 6000 est fourni avec deux piles alcalines (AA). Reportez-vous à la section 14.7, Maintenance et dépannage – Remplacement des piles. La station de charge Braun PRO 6000 (vendue séparément) est fournie avec un jeu de piles rechargeables.
  • Page 12: Fixez Au Mur Le Support De Votre Choix

    8.2 Instructions de montage (grand socle uniquement) Le matériel de montage n’est pas inclus. Le grand socle (2 boîtes) peut être monté comme un support mural permanent ou amovible, facile à décrocher. Tout montage doit être effectué sur un goujon mural. Pour monter le socle, les éléments suivants sont nécessaires : •...
  • Page 13: Installation Du Cordon De Fixation

    8.3 Installation du cordon de fixation Un kit de fixation du thermomètre au socle est disponible séparément. Les instructions d’installation sont fournies avec le kit de fixation. Pour plus d’informations, contactez Welch Allyn. 9. Utilisation du thermomètre Braun PRO 6000 Mesure de la température Œ Retirez le thermomètre du socle en saisissant le thermomètre par sa base et en la faisant pivoter vers le haut.
  • Page 14  Ajustez bien la sonde dans le conduit auditif et orientez-la en direction de la tempe opposée. La sonde du thermomètre placée dans le conduit auditif doit rester dans une position stable. Pour obtenir des mesures précises, il est essentiel que la sonde soit positionnée correctement.
  • Page 15: Retirez Le Couvre-Sonde Usagé

    Si le thermomètre n’est pas en position stable ou que le patient bouge pendant la prise de la mesure, le dispositif émet un bip, le voyant lumineux vert ExacTemp clignote et le message POS (Position Error - Erreur de position) clignote à l’écran. Assurez-vous que le dispositif est en position stable et invitez le patient à...
  • Page 16: Minuteur Manuel

    10.3 Minuteur manuel Le thermomètre Braun PRO 6000 est doté d’un minuteur sur 60 secondes avec notification sonore et indicateur visuel au bout de 0, 15, 30, 45 et 60 secondes. Le minuteur s’arrête automatiquement 5 secondes, une fois les 60 secondes écoulées. Le minuteur peut être interrompu à tout moment.
  • Page 17: Paramètres

    11. Paramètres 11.1 Échelle de température par défaut Pour définir l’échelle de température par défaut : Œ Ouvrez le compartiment à piles en faisant glisser le loquet vers la droite avec le doigt ou un objet pointu, comme un stylo. Tout en maintenant le loquet en position d’ouverture, saisissez le couvercle du compartiment à...
  • Page 18: Fonctions Avancées

    11.2 Fonctions avancées Les paramètres suivants du dispositif doivent être définis via le logiciel Welch Allyn Service Tool (reportez-vous aux sections 11.3, Paramètres des fonctions avancées et 11.4, Outils de dépannage). Paramètre Élément Description Paramètres par défaut PerfecTemp™ Améliore la précision de On/Off (Marche/Arrêt) On (Marche) la mesure en détectant le positionnement de la sonde dans le conduit auditif.
  • Page 19: Paramètres Des Fonctions Avancées

    11.3 Paramètres des fonctions avancées La station de charge ou le dispositif compatible Welch Allyn Vital Signs peuvent être utilisés avec le logiciel Welch Allyn Service Tool pour modifier les paramètres du thermomètre. Pour accéder aux paramètres avancés du thermomètre Braun Pro 6000 avec le logiciel Welch Allyn Service Tool, suivez les instructions ci-après. Œ...
  • Page 20  L’onglet du dispositif s’ouvre. ‘ Cliquez sur l’onglet Configure (Configuration) situé à droite de l’onglet Device information (Informations sur les dispositifs). ’ Dans la boîte de dialogue des paramètres actuels, cliquez sur le bouton Change (Modifier). La boîte de dialogue des paramètres de configuration s’ouvre.
  • Page 21: Outils De Dépannage

    Pour plus d’informations, reportez-vous au guide d’installation de Service Tool. Le logiciel Service Tool et le guide d’installation correspondant sont disponibles sur le CD fourni avec le thermomètre Braun PRO 6000 ou sur le site Internet : http://www.welchallyn.com/promotions/services/servicetool.htm 11.5 Station de charge avec fonction de sécurité, charge et stockage (en option) Une station de charge est disponible pour le thermomètre...
  • Page 22: Erreurs Et Notifications

    12. Erreurs et notifications Message d’erreur Situation Solution Aucun couvre-sonde n’est Fixez un nouveau couvre-sonde fixé (l’icône signalant qu’un propre. couvre-sonde doit être fixé apparaît). Un couvre-sonde usagé Si vous devez prendre une nouvelle est fixé (l’icône signalant mesure de température, retirez le qu’un couvre-sonde doit être couvre-sonde en place et fixez un remplacé apparaît). nouveau couvre-sonde propre.
  • Page 23 Message d’erreur Situation Solution Erreur système Attendez 20 secondes jusqu’à (toutes les icônes s’affichent ce que le thermomètre s’éteigne ou l’écran est vierge) automatiquement, puis rallumez-le. Si l’erreur persiste, … réinitialisez le thermomètre en retirant les piles et en les remettant en place. Si l’erreur persiste toujours, …...
  • Page 24: Maintenance Et Dépannage

    être utilisé. 14. Maintenance et dépannage 14.1 Nettoyage et désinfection de la sonde et de la lentille Utilisez exclusivement des couvre-sondes jetables Braun ThermoScan ® Vous ne devez pas utiliser de couvre-sondes endommagés, perforés, souillés ou mal ajustés. Les couvre-sondes sont à usage unique.
  • Page 25: Procédure De Nettoyage Et De Désinfection

    Procédure de nettoyage et de désinfection Si vous constatez la présence de traces de doigt, de cérumen, de poussières ou d’autres salissures, vous devez nettoyer la sonde et la lentille de la sonde du thermomètre conformément aux instructions ci-après : Œ...
  • Page 26: Nettoyage Et Désinfection Du Thermomètre Et Du Socle

    ‘ Laissez sécher pendant 5 minutes au moins avant de prendre la température. Avant toute nouvelle utilisation, assurez-vous que la lentille de la sonde est propre et sèche. 14.2 Nettoyage et désinfection du thermomètre et du socle N’immergez pas le thermomètre. Tout excès de liquide risque d’endommager le thermomètre. Les lingettes doivent être humidifiées, pas imbibées.
  • Page 27 Si nécessaire, nettoyez le thermomètre et le socle en suivant les instructions ci-après : Œ Il est recommandé de fixer un nouveau couvre-sonde sur la sonde du thermomètre afin de protéger cette zone lors du nettoyage du thermomètre.  Utilisez une lingette nettoyante ou un chiffon humidifié avec une solution de nettoyage répertoriée dans le tableau des solutions de nettoyage approuvées. Assurez-vous que la lingette humide que vous utilisez pour nettoyer le thermomètre n’est pas complètement imbibée.
  • Page 28: Nettoyage Et Désinfection Du Cordon De Fixation (Vendu Séparément)

    14.3 Nettoyage et désinfection du cordon de fixation (vendu séparément) Œ Pour nettoyer le cordon de fixation, assurez-vous que la lingette est humide, mais pas imbibée. Essuyez le cordon de fixation à l’aide d’une lingette nettoyante ou d’un chiffon humidifié avec une solution de nettoyage répertoriée dans le tableau des solutions de nettoyage approuvées. 14.4 Installation d’une nouvelle boîte de couvre-sondes Tenir hors de portée des enfants. Œ Pour retirer la boîte de couvre-sondes vide du portoir, tirez dessus.
  • Page 29: Retrait Et Installation Du Portoir De La Boîte De Couvre-Sondes

    14.5 Retrait et installation du portoir de la boîte de couvre-sondes Œ Retirez le thermomètre du socle en saisissant le thermomètre par sa base et en la faisant pivoter vers le haut.  Retirez le portoir de la boîte de couvre-sondes du socle en le faisant basculer vers l’avant.
  • Page 30: Test D'étalonnage

    Œ Insérez de nouvelles piles lorsque le symbole des piles se met à clignoter à l’écran (reportez-vous à la section 12, Erreurs et notifications).  Ouvrez le compartiment à piles en faisant glisser le loquet vers la droite avec le doigt ou un objet pointu, comme un stylo.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    15. Caractéristiques techniques Plage des températures affichées : 20 à 42,2 °C (68 à 108 °F) Plage des températures ambiantes 10 à 40 °C (50 à 104 °F) de fonctionnement : Résolution d’affichage 0,1 °C ou °F Précision pour la plage des températures ±0,2 °C (±0,4 °F) (35,0 °C – 42 °C) (95 °F – 107,6 °F) affichées : ±0,3 °C (±0,5 °F) (hors de cette plage de températures) Répétabilité...
  • Page 32 EN 12470-5:2003 Thermomètres médicaux – Partie 5 : Performance des thermomètres auriculaires (avec dispositif à maximum) Conforme au schéma OC EN CEI 60601-1-2:2007 Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles – Norme collatérale : Compatibilité électromagnétique – Exigences et essais Appareils électromédicaux –...
  • Page 33: Définition Des Symboles

    Définition des symboles : PIÈCE APPLIQUÉE DE TYPE BF Consultez le mode d’emploi. Icône relative à la prise Attention de mesure Ce produit contient des piles et des déchets électroniques recyclables. Afin de protéger l’environnement, ne le jetez pas dans les ordures Icône du minuteur ménagères, mais apportez- le dans un centre de collecte local adapté, conformément...
  • Page 34: Garantie

    Pour le modèle PRO 6000 Le thermomètre Braun ThermoScan PRO 6000 est couvert par une garantie limitée de trois ans et le socle PRO 6000, par une garantie limitée d’un an. Le PRO 6000 est garanti par Kaz contre tout défaut matériel ou de main-d’œuvre pendant son utilisation normale et courante, et lors d’opérations...
  • Page 35 Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Le thermomètre PRO 6000 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du thermomètre PRO 6000 doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans ce type d’environnement. Essai Niveau d’essai selon Niveau de...
  • Page 36 Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le thermomètre PRO 6000 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du thermomètre PRO 6000 doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans ce type d’environnement. Environnement électromagnétique –...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro6000

Table des Matières