Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

NII74B30FB
EN User Manual | Hob
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
aeg.com\register
aeg.com/register
2
25
51
77
102

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG NII74B30FB

  • Page 1 EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura ES Manual de instrucciones | Placa de cocción NII74B30FB aeg.com\register...
  • Page 2 Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5.
  • Page 3 • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 4 • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 5 – Do not store any small pieces or • If the mains socket is loose, do not sheets of paper that could be pulled in, connect the mains plug. as they can damage the cooling fans • Do not pull the mains cable to disconnect or impair the cooling system.
  • Page 6 specified by the manufacturer of this • Switch off the appliance and let it cool appliance. down before cleaning. • Use only accessories recommended for • Do not use water spray and steam to this appliance by the manufacturer. clean the appliance. •...
  • Page 7 3.2 Built-in hobs CAUTION! Only use the built-in hobs after you assemble Do not connect the cable without cable the hob into correct built-in units and work end sleeve. surfaces that align to the standards. One-phase connection 3.3 Connection cable 1.
  • Page 8 500mm 50mm Find the video tutorial "How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux If the appliance is installed above a drawer, www.youtube.com/aeg...
  • Page 9 4.2 Control panel layout 1 12 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Description field On / Off To activate and deactivate the appliance. Pause To activate and deactivate the function. Timer To set the function.
  • Page 10 5. BEFORE FIRST USE Refer to “Technical data” chapter. WARNING! CAUTION! Refer to Safety chapters. Make sure that the selected power fits 5.1 Power limitation the house installation fuses. Power limitation defines how much power is CAUTION! used by the hob in total, within the limits of the house installation fuses.
  • Page 11 6.6 OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) WARNING! As long as the indicator is visible, there is a risk of burns from residual heat. The induction cooking zones produce the heat necessary for the cooking process directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of the cookware.
  • Page 12 To change the time: select the cooking zone SenseFry with and press This function lets you set an appropriate heat To deactivate the function: select the setting level to fry your food. The hob maintains the temperature throughout cooking zone with and press .
  • Page 13 If you do not place a pot on any of the cooking zones within 5 seconds, the function deactivates automatically. 6. Set a timer function, if needed. Once the pan reaches the intended temperature an acoustic signal sounds. You b. The pan is correct if you cannot put can put oil and food inside the pan now.
  • Page 14 The function starts. • During the heat up phase avoid energetic Once the function starts the indicators above stirring of other pots and parallel cooking the slider appear and the animation starts processes (such as frying or boiling) on running. other cooking zones.
  • Page 15 When the sounds are off you can still hear • the timer comes down, the sound when: • you press an inactive symbol. • you touch 7. ADDITIONAL FUNCTIONS 7.1 Automatic Switch Off The function does not stop the timer functions.
  • Page 16 Cooking with the function activated: press automatically and adjusts the speed of the fan. , then press for 3 seconds, until the indicator above the symbol disappears. You Automatic modes can operate the hob. When you deactivate Automat‐ the hob with the function operates again.
  • Page 17 Operating the fan speed manually Activating the light You can also operate the function manually. You can set the hob to activate the light automatically whenever you activate the hob. To do that press when the hob is active. To do so set the automatic mode to H1 – H6. This deactivates automatic operation of the function and allows you to change the fan speed manually.
  • Page 18 • crack noise: cookware is made of different sounds. The difference in the operation time materials (a sandwich construction). depends on the heat setting level and the • whistle sound: you use a cooking zone length of the cooking operation. with a high power level and the cookware 8.4 Simplified cooking guide is made of different materials (a sandwich...
  • Page 19 8.5 Hints and Tips for SenseFry setting level based on the food type, your function cooking preferences, and the cookware you use. The data in the table shows examples of food for each SenseFry level. The amount, thickness, quality, and temperature (e.g. The data in the table is for guidance only.
  • Page 20 The AEG cooker hoods that work with this function must have the symbol 9. CARE AND CLEANING 9.2 Cleaning the hob WARNING! • Remove immediately: melted plastic, Refer to Safety chapters. plastic foil, salt, sugar and food with sugar, otherwise, the dirt can cause damage to 9.1 General information...
  • Page 21 Problem Possible cause Remedy Pause operates. Refer to "Pause". There is water or fat stains on the Clean the control panel. control panel. You can hear a constant beep The electrical connection is incor‐ Disconnect the hob from the electrical noise.
  • Page 22 Make sure, you operated the hob correctly. If not the servicing by a service 11. TECHNICAL DATA 11.1 Rating plate Model NII74B30FB PNC 949 598 171 00 Typ 62 C4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 23 It changes with the material and dimensions of the cookware. 12. ENERGY EFFICIENCY 12.1 Product Information Model identification NII74B30FB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø)
  • Page 24 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Page 25 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............25 2.
  • Page 26 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 27 couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle. • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé...
  • Page 28 dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié...
  • Page 29 Assurez-vous que la prise secteur est des zones de cuisson à induction lorsque accessible après l'installation. l'appareil est en fonctionnement. • Si la prise secteur est détachée, ne • Lorsque vous placez des aliments dans de branchez pas la fiche secteur. l'huile chaude, cela peut éclabousser.
  • Page 30 2.4 Entretien et nettoyage conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de électroménagers, telles que la maintenir le revêtement en bon état. température, les vibrations, l’humidité, ou • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le sont conçues pour signaler des refroidir avant de le nettoyer.
  • Page 31 Raccordement monophasé Raccordement biphasé 1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des 1. Retirez la gaine d’extrémité du câble des fils noir, marron et bleu. fils noir et marron. 2. Retirez une partie de l’isolation des 2. Retirez une partie de l’isolation des extrémités des câbles marron, noir et extrémités des câbles bleu.
  • Page 32 à induction chauffer les éléments rangés dans le tiroir AEG - Installation du plan de travail » en durant la cuisson. tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous.
  • Page 33 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Description sensiti‐ En fonctionnement / A l’arrêt Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt l’appareil. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Minuteur Pour régler la fonction.
  • Page 34 Par défaut, la table de cuisson est réglée sur ATTENTION! le niveau de puissance le plus élevé possible. Si le niveau de puissance est inférieur ou Pour diminuer ou augmenter le niveau de égal à 2000, W vous ne pouvez pas puissance : activer SenseBoil®...
  • Page 35 deux centres, la fonction Bridge ne s’active Pour activer la fonction pour une zone de pas. cuisson : appuyez sur Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. 6.6 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! Tant que le voyant est allumé, il existe un risque de brûlures...
  • Page 36 puissance des zones de cuisson sera 1. Appuyez sur . 00 apparaît sur l’écran automatiquement réduite. du minuteur. • Le niveau de cuisson de la zone de 2. Appuyez sur pour régler la cuisson sélectionnée en premier est durée (00 à 99 minutes). toujours prioritaire.
  • Page 37 Un indicateur clignotant apparaît au-dessus couvercle pendant les 10 premières du niveau choisi pour indiquer quelles zones minutes de friture. de cuisson peuvent actuellement utiliser la • Les lourdes et/ou grandes casseroles fonction. peuvent prendre plus de temps à chauffer. 5.
  • Page 38 6.10 SenseBoil® Pour désactiver la fonction avant que le point La fonction ajuste automatiquement la d’ébullition n’ait été atteint, appuyez sur température de l'eau pour qu'elle ne déborde ou sur 0. pas après avoir atteint le point d'ébullition. Pour désactiver la fonction une fois le point d’ébullition atteint, appuyez sur le curseur et réglez manuellement le niveau de cuisson.
  • Page 39 proximité de la table de cuisson) lorsque enfoncé . Les réglages apparaissent sur le la fonction est en cours d’utilisation. minuteur des zones de cuisson gauches. • En fonction du type d’aliments et de Navigation dans le menu : le menu est récipient, vous pouvez régler le niveau de constitué...
  • Page 40 3 secondes, jusqu’à ce que le voyant au- dessus du symbole apparaisse. Désactivez la Lorsque vous utilisez la fonction table de cuisson en appuyant sur SenseFry, la table de cuisson s’éteint après 1 heure et demie. La fonction reste active lorsque vous 7.2 Pause éteignez la table de cuisson.
  • Page 41 7.6 Hob²Hood Éclairage Ébulli‐ Friture 2) Il s'agit d'une fonction automatique de pointe automati‐ tion 1) permettant de raccorder la table de cuisson à une hotte particulière. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un En fonction‐ Vitesse de Vitesse de communicateur de signal infrarouge.
  • Page 42 vitesse du ventilateur est augmentée d'un Activer l’éclairage palier. Lorsque vous atteignez un niveau Vous pouvez régler la table de cuisson pour activer automatiquement la lumière dès que intensif et que vous appuyez sur la touche vous allumez la table de cuisson. Pour ce à...
  • Page 43 8.2 Bruits pendant le automatiquement avant le signal du minuteur. fonctionnement La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson. Si vous entendez : 8.4 Guide de cuisson simplifié • craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception Le rapport entre le niveau de cuisson et la «...
  • Page 44 Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 7 - 8 Friture, galettes de pommes de terre, 5 - 15 Retournez-le si nécessaire. biftecks, steaks. Faire bouillir de l’eau, cuire des pâtes, saisir de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites.
  • Page 45 Hob²Hood est actif. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 9.2 Nettoyage de la table de cuisson...
  • Page 46 10. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
  • Page 47 Problème Cause possible Solution Vous utilisez un très grand récipient Utilisez un plus petit récipient, changez qui bloque le signal. la zone de cuisson ou faites fonction‐ ner la hotte manuellement. Le bandeau de commande de‐ L’ustensile est trop grand ou vous le Placez les récipients de grande taille vient chaud au toucher.
  • Page 48 Assurez-vous d’utiliser 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle NII74B30FB PNC 949 598 171 00 Type 62 C4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 49 Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produits Identification du modèle NII74B30FB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 50 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 51 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................51 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............54 3. MONTAGE....................56 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................59 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............60 6.
  • Page 52 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Page 53 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Page 54 Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Geräteboden und den Teilen, die in der Schublade gelagert sind, ein. • Entfernen Sie Trennplatten, die im WARNUNG! Küchenmöbel unter dem Gerät installiert Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die sind.
  • Page 55 autorisiertes Servicezentrum oder eine • Lege kein Besteck bzw. keine Deckel auf Elektrofachkraft. die Kochzonen. Anderenfalls werden sie • Alle Teile, die gegen direktes Berühren sehr heiß. schützen, sowie die isolierten Teile • Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen müssen so befestigt werden, dass sie Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt nicht ohne Werkzeug entfernt werden...
  • Page 56 2.5 Wartung • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf die Glasoberfläche des Kochfeldes. • Wenden Sie sich zur Reparatur des • Lassen Sie Kochgeschirr nicht leerkochen. Geräts an den autorisierten Kundendienst. • Achte darauf, dass keine Gegenstände Dabei dürfen ausschließlich oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen.
  • Page 57 3. Verbinden Sie die Enden der schwarzen WARNUNG! und braunen Kabel. 4. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am Alle elektrischen Anschlüsse müssen von Ende des gemeinsamen Drahts an einem qualifizierten Elektriker ausgeführt (Spezialwerkzeug erforderlich). werden. 5. Verbinden Sie die Enden zweier blauer Kabel.
  • Page 58 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
  • Page 59 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Weitere Einzelheiten zur Größe der Kochzonen finden Sie unter „Technische Daten“. 4.2 Bedienfeldlayout 1 12 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐...
  • Page 60 Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Einstellskala Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Einschalten der Funktion. Sperren / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. 4.3 Display-Anzeigen Anzeige Beschreibung Es ist eine Störung aufgetreten. + Ziffer OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren / Warmhalten / Restwär‐...
  • Page 61 6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Ein- und Ausschalten Halten Sie gedrückt, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. 6.2 Topferkennung Diese Funktion zeigt das Vorhandensein von Kochgeschirr auf dem Kochfeld an und deaktiviert die Kochzonen, wenn während eines Kochvorgangs kein Kochgeschirr erkannt wird.
  • Page 62 Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die 3. Drücken Sie , um den Timer zu starten Kochstufe. oder warten Sie 3 Sekunden. Der Timer beginnt herunterzuzählen. 6.6 OptiHeat Control (3-stufige Zum Ändern der Zeit: Wählen Sie die Restwärmeanzeige) Kochzone mit und drücken Sie oder WARNUNG! Zum Ausschalten der Funktion: Wählen...
  • Page 63 • Bei Kochzonen, deren Leistung reduziert entsprechenden Kochstufen drücken, wie ist, blinkt die Bedienleiste und zeigt die in der Tabelle unten dargestellt. maximal möglichen Heizstufen an. • Warten Sie, bis das Display aufhört zu SenseFry Leis‐ Stufen der blinken oder reduzieren Sie die Kochstufe tungsstufe Wärmeeinstel‐...
  • Page 64 Geeignete Pfannen für die SenseFry- Funktion Ist in der Kochzone, die Sie benutzen Verwenden Sie nur Pfannen mit flachen möchten, noch Restwärme ( Böden. So prüfen Sie, ob die Pfanne richtig vorhanden, ertönt ein akustisches Signal ist: und die Funktion startet nicht. Die Funktion funktioniert nicht mit 1.
  • Page 65 Um die Funktion nach Erreichen des nach Erreichen des Siedepunkts Siedepunkts zu deaktivieren, berühren Sie anpassen. den Schieberegler und stellen Sie die • Nach Erreichen des Siedepunktes Salz Kochstufe manuell ein. zugeben. • Verwenden Sie einen Deckel, um Energie Wenn Sie Pause aktivieren oder den Topf zu sparen.
  • Page 66 Wenn die Töne ausgeschaltet sind, können • der Timer heruntergezählt wird, Sie den Ton immer noch hören, wenn: • Sie ein inaktives Symbol drücken. • Sie berühren, 7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Automatische Abschaltung Wenn die Funktion in Betrieb ist, kann Die Funktion schaltet das Kochfeld verwendet werden.
  • Page 67 Dunstabzugshaube. Das Kochfeld und die Dunstabzugshaube kommunizieren mit Hilfe von Infrarotsignalen. Die Drehzahl des Wenn Sie das Kochfeld ausschalten, Lüfters wird automatisch eingestellt. Sie bleibt die Funktion weiterhin aktiv. Die richtet sich nach dem eingestellten Modus Anzeige über ist eingeschaltet. und der Temperatur des heißesten Kochgeschirrs auf dem Kochfeld.
  • Page 68 Manuelle Bedienung der Lüftergeschwindigkeit Automati‐ Kochen 1) Braten 2) Sie können die Funktion auch manuell sche Be‐ leuch‐ bedienen. Drücken Sie hierzu , wenn das tung Kochfeld eingeschaltet ist. Dies deaktiviert den Automatikbetrieb und Sie können die Lüfterge‐ Lüfterge‐ Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. Durch schwindig‐...
  • Page 69 8.1 Kochgeschirr ist. Vermeide es, Kochgeschirr während des Kochvorgangs in die Nähe des Bedienfelds zu stellen. Dies könnte sich auf die Funktionsweise des Bedienfelds Bei Induktionskochzonen erzeugt ein auswirken oder die Kochfeldfunktionen starkes Elektromagnetfeld die Hitze im versehentlich aktivieren. Kochgeschirr sehr schnell. Benutzen Sie für die Induktionskochzonen Siehe hierzu „Technische Daten“.
  • Page 70 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten Speisen. nach Be‐ Lege einen Deckel auf das Kochge‐ darf schirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, schmelzen: Butter, 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. Schokolade, Gelatine. Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐ 10 - 40 Mit einem Deckel garen.
  • Page 71 Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion nicht ab. ausgestattet sind, finden Sie auf unserer • Unterbrechen Sie den Signalfluss Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, zwischen dem Kochfeld und der die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der Hand, einem Kochgeschirrgriff oder haben das Symbol großen Topf).
  • Page 72 9. REINIGUNG UND PFLEGE 9.2 Reinigen der Kochfelds WARNUNG! • Sofort entfernen: Geschmolzenen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der 9.1 Allgemeine Informationen Schmutz das Kochfeld beschädigen. Achte darauf, dass sich niemand • Reinige das Kochfeld nach jedem Verbrennungen zuzieht.
  • Page 73 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie haben die Kochstufe nicht inner‐ Schalten Sie das Kochfeld erneut ein halb von 60 Sekunden eingestellt. und stellen Sie die Kochstufe innerhalb von weniger als 60 Sekunden ein. Sie haben 2 oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensorfeld. gleichzeitig berührt.
  • Page 74 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie verwenden ungeeignetes Koch‐ Verwenden Sie für Induktionskochfel‐ geschirr. der geeignetes Kochgeschirr. Siehe „Tipps und Hinweise“. Der Durchmesser des Kochgeschirr‐ Verwenden Sie Kochgeschirr mit den bodens ist zu klein für die Kochzone. richtigen Abmessungen. Siehe hierzu „Technische Daten“.
  • Page 75 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell NII74B30FB Produkt-Nummer (PNC) 949 598 171 00 Typ 62 C4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr....7.35 kW 11.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Page 76 IEC / EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte • Wenn Sie Wasser erhitzen, verwenden für den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Sie nur die Menge, die Sie benötigen. Verfahren zur Messung der Leistung. • Legen Sie nach Möglichkeit immer Deckel auf das Kochgeschirr.
  • Page 77 Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............77 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 80 3.
  • Page 78 dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
  • Page 79 o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura (anche le funzioni di cottura automatica). I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura.
  • Page 80 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione dell’apparecchiatura deve Rischio di incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale qualificato. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato . AVVERTENZA! • Il dispositivo deve essere messo a terra. Rischio di lesioni o danni •...
  • Page 81 • Servirsi unicamente di dispositivi di • Quando si immergono gli alimenti nell’olio isolamento adeguati: interruttori bollente, questo potrebbe schizzare. automatici, fusibili (quelli a tappo devono • Non utilizzare fogli di alluminio o altri essere rimossi dal portafusibile), materiali tra la superficie di cottura e le sganciatori per correnti di guasto a terra e pentole, se non diversamente specificato relè.
  • Page 82 2.4 Cura e pulizia lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per destinate a resistere a condizioni fisiche evitare il deterioramento dei materiali che estreme negli elettrodomestici, come compongono la superficie. temperatura, vibrazioni, umidità, o sono •...
  • Page 83 5. Collegare le estremità di due cavi blu. ATTENZIONE! 6. Applicare un nuovo manicotto terminale per filo sull’estremità del filo condiviso (è Non collegare il cavo senza la guaina necessario uno strumento speciale). terminale del cavo. Collegamento bifase Collegamento a una fase 1.
  • Page 84 Se l'apparecchiatura è installata sopra un Trova il video tutorial "Come installare il piano cassetto, la ventilazione del piano cottura cottura a induzione AEG: installazione del riscalda gli articoli all'interno del cassetto piano di lavoro" digitando il nome completo durante il processo di cottura.
  • Page 85 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Descrizione senso‐ In data / Spento Per attivare e disattivare l'apparecchiatura. Sospendi Per attivare e disattivare la funzione. Timer Per impostare la funzione.
  • Page 86 Il piano cottura è impostato sul livello di ATTENZIONE! potenza massimo possibile per impostazione predefinita. Se il livello di potenza è inferiore o uguale a 2000 W è impossibile attivare Per ridurre o aumentare il livello di SenseBoil® o SenseFry. potenza: •...
  • Page 87 Per disattivare la funzione, modificare il livello di potenza. 6.6 OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) AVVERTENZA! Se la spia è accesa, il calore residuo può causare ustioni. Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola.
  • Page 88 • Per le zone di cottura a potenza ridotta, la 3. Premere per avviare il timer o barra di controllo lampeggia e mostra le attendere 3 secondi. Il timer inizia il conto impostazioni di calore massime. alla rovescia. • Attendere che il display smetta di Per modificare l'ora: selezionare la zona di lampeggiare o ridurre l’impostazione di cottura con...
  • Page 89 È possibile regolare il livello SenseFry Pentole idonee per la funzione premendo uno dei livelli di calore SenseFry corrispondenti, come illustrato nella tabella seguente. Usare solo padelle dal fondo piatto. Per verificare se la padella è corretta: Livello di po‐ Livelli di calore 1.
  • Page 90 Per disattivare la funzione dopo aver raggiunto il punto di ebollizione, sfiorare il cursore e regolare manualmente il livello di Qualora vi sia del calore residuo ( calore. ) sulla zona cottura che si desidera Se si attiva Sospendi o si rimuove la pentola, usare, viene emesso un segnale acustico la funzione si disattiva.
  • Page 91 6.11 Struttura del menu simbolo appare sul timer posteriore e il valore appare sul timer anteriore. Per navigare tra le La tabella mostra la struttura del menu di impostazioni, premere sul timer anteriore. base. Per modificare il valore dell’impostazione Impostazioni utente premere sul timer anteriore.
  • Page 92 Quando la funzione è attiva, è possibile Cottura con la funzione attivata: premere utilizzare . Tutti gli altri simboli sui , quindi premere per tre secondi, fino a pannelli di controllo sono bloccati. quando la spia sopra il simbolo non si spegne.
  • Page 93 Funzionamento automatico della funzione Per azionare la funzione automaticamente, impostare la modalità automatica su H1 – H6. Quando si termina la cottura e si disattiva Il piano cottura è impostato originariamente il piano cottura, la ventola della cappa su H5. La cappa reagisce ogni volta che si potrebbe ancora funzionare per un certo aziona il piano cottura.
  • Page 94 8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI • L'efficienza della zona di cottura dipende AVVERTENZA! dal diametro delle stoviglie. Una pentola con un diametro inferiore alla zona più Fare riferimento ai capitoli sulla piccola riceve solo una parte della potenza sicurezza. generata dalla zona di cottura. •...
  • Page 95 non è proporzionale all'aumento del consumo di energia. Ciò significa che una zona di cottura con un livello di potenza medio I dati riportati nella tabella sono impiega meno della metà della propria puramente indicativi. energia. Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min)
  • Page 96 • Non interrompere il segnale tra il piano di consultare il nostro sito web per consumatori. cottura e la cappa (ad esempio con la Le cappe da cucina AEG compatibili con mano, il manico di una pentola o una pentola alta). Vedere l'immagine.
  • Page 97 9. MANUTENZIONE E PULIZIA 9.2 Pulizia della piano cottura AVVERTENZA! • Togliere immediatamente: plastica Fare riferimento ai capitoli sulla sciolta, pellicola in plastica, sale, zucchero sicurezza. e alimenti contenenti zucchero, in caso contrario la sporcizia potrebbe causare 9.1 Informazioni generali danni al piano cottura.
  • Page 98 Problema Causa possibile Soluzione Sono stati toccati 2 o più tasti senso‐ Toccare solo un tasto sensore. re contemporaneamente. Sospendi è in funzione. Fare riferimento a "Sospensione". C’è acqua o macchie di grasso sul Pulire il pannello dei comandi. pannello dei comandi. Si sente un bip costante.
  • Page 99 Centri di Assistenza Autorizzati Autorizzato. Fornire i dati riportati sulla sono contenute nel libretto di garanzia. targhetta identificativa. Assicurarsi che il piano cottura sia stato messo in funzione 11. DATI TECNICI 11.1 Targhetta identificativa Modello NII74B30FB PNC 949 598 171 00 ITALIANO...
  • Page 100 Cambia con il materiale e le quello riportato in tabella. dimensioni delle pentole. 12. EFFICIENZA ENERGETICA 12.1 Informazioni sul prodotto Identificazione modello NII74B30FB Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
  • Page 101 12.2 a risparmio energetico • Se è possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio. Si può risparmiare energia durante la cottura • Collocare la pentola direttamente al centro di tutti i giorni, se si seguono i suggerimenti della zona di cottura. riportati di seguito.
  • Page 102 Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............102 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............105 3. INSTALACIÓN.................... 107 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............109 5.
  • Page 103 personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Page 104 temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión (incluso las funciones de cocción automática). El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente.
  • Page 105 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado puede instalar operación, compruebe que el aparato esté el aparato.
  • Page 106 • Use únicamente dispositivos de • No ponga papel de aluminio ni otros aislamiento apropiados: línea con materiales entre la superficie de cocción y protección contra los cortocircuitos, el utensilio de cocina, a menos que el fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse fabricante de este aparato indique lo del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contrario.
  • Page 107 2.4 Cuidado y limpieza separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas • Limpie periódicamente el aparato para extremas en los aparatos domésticos, evitar el deterioro del material de la como la temperatura, la vibración, la superficie. humedad, o están destinadas a señalar •...
  • Page 108 Conexión monofásica Conexión bifásica 1. Retire el manguito del extremo del cable 1. Retire el manguito del extremo del cable de los conductores negro, marrón y azul. de los conductores azules. 2. Retire parte de la cubierta de los 2. Retire parte de la cubierta de los extremos de los conductores marrón, extremos del cable azul.
  • Page 109 Si el aparato se instala sobre un cajón, la Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo ventilación de la placa puede calentar el instalar la placa de inducción AEG - contenido del cajón durante el proceso de Instalación en encimera", escriba el nombre cocción.
  • Page 110 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Descripción Encendido / Apagado Para encender y apagar el aparato. Pausa Para activar y desactivar la función. Temporizador Para ajustar la función. Para aumentar o disminuir el tiempo.
  • Page 111 • P73 — 7350 W 2. Pulsar en el temporizador frontal • P15 — 1500 W hasta que aparezca • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W 3. Pulsa en el temporizador frontal • P30 — 3000 W para ajustar el nivel de potencia.
  • Page 112 Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción directamente en la base del recipiente. La vitrocerámica se calienta por el calor del utensilio. Los indicadores aparecen cuando una zona de cocción está caliente. Muestran el nivel de calor residual de las zonas de cocción que está...
  • Page 113 El temporizador termina la cuenta atrás, SenseFry suena una señal y 00 parpadea. La zona de Esta función le permite ajustar el nivel de cocción se apaga. Pulse cualquier símbolo temperatura adecuado para freír alimentos. para desactivar la señal y el parpadeo. La placa mantiene la temperatura durante la cocción.
  • Page 114 Una vez activada la función, aparecen los indicadores sobre el control deslizante y la animación comienza a ejecutarse. Si no coloca ningún recipiente en ninguna de las zonas de cocción en un plazo de 5 segundos, la función se a. El utensilio no es adecuado si la desactiva automáticamente.
  • Page 115 Si coloca un recipiente en una sola zona de o más de 5 l de agua. Asegúrese de que cocción, la función se inicia el peso total del agua (o el agua y las automáticamente. patatas) sea de 1 a 5 kg. 2.
  • Page 116 continuación, mantenga pulsado . Los OffSound Control ajustes aparecen en el temporizador de las Puede activar / desactivar los sonidos en el zonas de cocción izquierdas. Menú > Ajustes de usuario. Navegar por el menú: el menú consta del símbolo de ajuste y un valor. El símbolo aparece en el temporizador trasero y el valor Consulte "Estructura del menú".
  • Page 117 Esta función conecta dos zonas de cocción Para activar la función: pulse del lado izquierdo de forma que funcionen Para desactivar la función: pulse como una sola. nuevo. Seleccione en primer lugar el nivel de calor de una de las zonas de cocción del lado izquierdo.
  • Page 118 Luz auto‐ Hervir 1) Freír 2) Cuando termine de cocinar y apague la mática placa de cocción, el ventilador de la Encendido Velocidad Velocidad campana puede seguir funcionando del ventila‐ del ventila‐ durante un poco de tiempo. Tras ese dor 1 dor 1 tiempo, el sistema desactiva el ventilador Encendido...
  • Page 119 8.1 Utensilios de cocina sesión de cocción. Esto puede afectar al funcionamiento del panel de control o activar accidentalmente las funciones de la placa. En las zonas de cocción por inducción, un campo electromagnético fuerte crea un calor muy rápido en los utensilios de Consulte "Datos técnicos".
  • Page 120 Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) Mantener calientes los alimentos. según sea Tapar los utensilios de cocina. necesario 1 - 2 Salsa holandesa, fundir: mantequilla, 5 - 25 Mezcla de vez en cuando. chocolate o gelatina. Solidificar: tortillas esponjosas, huevos 10 - 40 Cocina el plato con una tapa.
  • Page 121 • No interrumpa la señal entre la placa de nuestro sitio web del consumidor. Las cocción y la campana (por ejemplo, con la campanas extractoras AEG que usan esta mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la imagen. función deben tener el símbolo La imagen de la campana que se muestra a continuación es solo para fines...
  • Page 122 • Utilice siempre recipientes cuya base esté y alimentos con azúcar; de lo contrario, la limpia. suciedad puede dañar la placa. Tenga • Los arañazos o las marcas oscuras en la cuidado para evitar quemaduras. Utilice superficie no afectan al funcionamiento de un rascador especial sobre la superficie la placa.
  • Page 123 Problema Posible causa Solución Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es correcta. Desconecte la placa de cocción de la red eléctrica. Pida a un electricista cualificado que compruebe la instala‐ ción. No puede seleccionar el nivel de Las otras zonas consumen la poten‐...
  • Page 124 De lo 11. DATOS TÉCNICOS 11.1 Placa de datos técnicos Modelo NII74B30FB Número de producto (PNC) 949 598 171 00 Tipo 62 C4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducción 7.35 kW...
  • Page 125 Cambia con el material y las medidas del inferior al indicado en la tabla. utensilio. 12. EFICACIA ENERGÉTICA 12.1 Información del producto Identificación del modelo NII74B30FB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
  • Page 126 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Page 128 867384283-B-512023...