Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
FR
Washing Machine
User Manual
Lave-linge
Manuel d'utilisation
BM3WFU37412CW
EN/FR
1911862659/ EN / 08.03.24 09:54

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko BM3WFU37412CW

  • Page 1 Washing Machine User Manual Lave-linge Manuel d’utilisation BM3WFU37412CW EN/FR 1911862659/ EN / 08.03.24 09:54...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for choosing Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product.
  • Page 3 Auxiliary Function Selection..26 Table of Contents 6.8.1 Auxiliary Functions..... 27 1 Safety Instructions ....... 6.8.2 Functions/Programmes Selec- Intended Use........ted by Pressing the Function Safety of Children, Vulnerable Keys for 3 Seconds ....Persons and Pets ......End Time ........28 Electrical Safety......
  • Page 4 1 Safety Instructions This section includes the safety – Ranches, instructions necessary to pre- – By customers of hotels, mo- vent the risk of personal injury or tels and other accommoda- material damage. tion facilities, Our company shall not be held –...
  • Page 5 • Do not forget to close the load- cord. Do not over bend, crush ing door when leaving the and touch the power cable to room where the product is loc- sources of heat. ated. Children and pets may • Only use the original cable. Do get locked inside and drown.
  • Page 6 qualified electrician and Handling Safety plumber to have them make • Unplug the product before the necessary arrangements. moving, remove the water out- These operations are the re- let and water main connec- sponsibility of the customer. tions. Drain any water left in- •...
  • Page 7 • Do not place the product on a be running from the tap in a carpet or similar surface. It minute in order for the product would create fire hazard since to function properly. If the wa- it cannot receive air from un- ter pressure is above 1 MPa derneath.
  • Page 8 • Make sure pets do not climb Operational Safety inside the product. Check in- • When you are using the appli- side the product before use. ances, use only detergents, • Do not force open the locked softeners and supplements loading door.
  • Page 9 – Make sure the room where • Do not put hands, feet and the washing machine is metal objects under or behind placed is well ventilated. your product. This can cause jams, and any sharp edge can – Wipe the door gasket and cause personal injury.
  • Page 10 in the machine cools down in order to avoid risk of getting burnt. 2 Important Instructions for Environment 2.1 Compliance with WEEE Direct- This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classifica- tion symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Page 11 3 Technical Specifications Manufacturer’s name or commercial brand Beko BM3WFU37412CW Model name 7004340024 Rated Capacity (kg) Maximum spin speed (cycle/min) 1400 Built-In Height (cm) 84,5 Width (cm) Depth (cm) 49,6 Single Water inlet / Double Water inlet + / -...
  • Page 12 4 Installation • Total weight of the washing machine and Please read the “Safety Instruc- the dryer -with full load- when they are tions” section first! placed on top of each other reaches to approx. 180 kilograms. Place the product Your washing machine automatic- on a solid and flat floor that has suffi- ally detects the amount of laundry...
  • Page 13 • Cover B and the Cap are optional. If avail- NOTICE able, attach cover B and the Cap. Keep the transportation safety bolts in a safe place to reuse when Cover B the product needs to be moved again in the future. Install the transportation safety bolts in reverse order of the disas- sembly procedure.
  • Page 14 4.5 Connecting the Drain Hose to leaks, always secure the connection between the extension hose and the the Drain draining hose of the product with a suit- 1. Attach the end of the drain hose directly able clamp so that it does not come off to waste water drain, washbasin or and cause leaks.
  • Page 15 • If the current supply to the fuse or stallation”. To prepare the product for breaker in the house is less than 16 washing laundry, perform first operation in Amps, have a qualified electrician install Drum Cleaning programme. If this pro- a 16 amp supply.
  • Page 16 5.3 Tips for Energy and Water Sav- Follow the instructions in “Pro- gramme and consumption table”. When the appliances is overloaded Following information will help you use the product’s washing performance will product in an ecological and energy/water- drop. Moreover, noise and vibration efficient manner.
  • Page 17 • If you are using a programme without Adjusting the Detergent Amount pre-washing, do not put detergent in the The amount of detergent depends on the pre-wash compartment (compartment amount of laundry, how soiled they are and no. “1”). the water hardness. •...
  • Page 18 Use of Gel and Tablet Detergents Using Bleach and Decolourants • If the detergent is fluid and there is no li- • Select a programme with pre-washing quid detergent compartment in your and add bleach at the start of pre-wash- product, place the gel detergent in the ing.
  • Page 19 Powder and liquid deter- It may be necessary to gents recommended for pre-treat the stains or per- colours can be used at form prewash. dosages recommended Prefer liquid deter- Liquid detergents Powder and liquid deter- for heavily soiled gents produced suitable for colours gents recommended for clothes.
  • Page 20 6.1 Control Panel 1 Programme Selection Button 2 Display 3 Auxiliary Function Button 4 End Time Setting Button 5 Start / Pause Button 6 Temperature Setting Button 7 Spin Speed Adjustment Button 6.2 Symbols on the Display 1 Auxiliary Function Indicators 2 No Water Indicator 3 Door Lock Is Engaged Symbol 4 Delayed Start Enabled Indicator...
  • Page 21 The visuals used for machine de- scription in this section are schem- atic and may not match exactly with the features of your machine. 6.3 Programme and Consumption Table Auxiliary functions Program Temperature °C 2,35 1400 • • • • Cold - 90 Katoen / Coton 1,56...
  • Page 22 Please read Installation section of You can see the washing duration the user manual before first use. on the display of your machine The auxiliary functions in the table while selecting a programme. De- may vary according to the model of pending on the amount of laundry your machine.
  • Page 23 Synthet- isch / Syn- 1200 02:10 0,550 63,0 40,0 thétique Xpress / Super 1400 00:28 0,170 66,0 62,0 Xpress The consumption values given for programs other than the Echo 40-60 program are indicative only. Although this programme washes longer 6.4 Programme Selection than other washing programmes, it is more 1.
  • Page 24 • Katoen met Voorwas / Coton avec • Hemden / Chemises Prélavage This programme is used to wash the shirts Choose this program only for heavily soiled made from cotton, synthetic and synthetic cotton laundry. Put detergent in the pre- blended fabrics altogether.
  • Page 25 • Drum Clean cases, bath-beach towels, towels, socks, cotton underwear that are suitable for Regularly clean (once every 1 to 2 months) washing at high temperature and for a long the drum for ensuring the required hygiene. time). In the automatic stain programme, Steam is applied before the programme to you can wash 24 types of stains divided soften the residues in the drum.
  • Page 26 perature value is not the maximum temper- 2. Press Start/Pause button. The pro- ature that can be selected for the current gramme will resume. Machine drains programme. the water and spins the laundry. Press the Temperature Adjustment button If you want to drain the water at the end of to change the temperature.
  • Page 27 This function is intended for lightly soiled When an auxiliary function button laundry that requires only a small amount that cannot be selected with the of detergent (see “Tips for Correct Wash- current programme is pressed, the ing”). It enables environmentally friendly washing machine will make a warn- washing by reducing the amount of water ing sound.
  • Page 28 With the End Time function, the end time of You can switch on and off the ma- the programme may be set up to 24 hours. chine with On / Off button when the After pressing End Time button, the pro- Child Lock is active.
  • Page 29 2. Open the pump filter lid. Additional laundry can be added into the machine during the End Time countdown. At the end of the countdown, End Time indicator turns off, washing cycle starts and the time of the selected pro- gramme appears on the display.
  • Page 30 If the water level in the machine is not suit- The loading door will not open if the able when you press Start/Pause button, water temperature in the machine the door lock cannot be deactivated and is high or the water level is above the door lock icon on the display remains the loading door baseline.
  • Page 31 Clean the syphon if excess amounts of wa- Foreign metal substances will cause rust ter and fabric softener mixture remains in stains in the drum. Clean the stains on the the softener compartment. drum surface by using cleaning agents for stainless steel.
  • Page 32 3. Take out the filters on the flat ends of 2. Open the filter cover. the water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under run- ning water. 4. Replace the gaskets and filters carefully and tighten their nuts by hand. 7.5 Draining Remaining Water and Cleaning the Pump Filter 3.
  • Page 33 8 Troubleshooting Product vibrates or makes noise. Please read the “Safety Instruc- • Product is standing unbalanced. >>> Ad- tions” section first! just the stands to balance the product. • A hard substance has entered into the Programmes do not start after the load- pump filter.
  • Page 34 • Product is heating up the water or it is at • Timer may stop during heating step. >>> the spinning cycle. >>> Wait until the pro- Timer indicator will not countdown until gramme completes. the product reaches the selected temper- •...
  • Page 35 pens. Use the recommended amount of • Detergent in use is damp. >>> Keep deter- detergent appropriate for water hardness gents closed in an environment free of and the laundry. humidity and do not expose them to ex- • Excessive amount of detergent is used. cessive temperatures.
  • Page 36 Laundry does not smell like the • Detergent was stored under improper softener. (**) conditions. >>> Store detergent in a closed and dry location. Do not store in • Detergent was put in the wrong compart- excessively hot places. ment. >>> If detergent is put in the pre- •...
  • Page 37 By way of example, but not limited to, the repairs by professional repairers (who following repairs must be addressed to au- are not authorized by Beko ) shall void thorized professional repairers or re- the guarantee. gistered professional repairers: motor, pump assembly, main board, motor board, display board, heaters etc.
  • Page 38 When the appliance is turned off, pressing 1 and 2 auxiliary function buttons are pressed for a long time, a 3-2-1 countdown, and the total washing cycles completed on the appliance is displayed. After the total washing cycle is displayed, the failure codes, if any, are displayed. Check the information on the screen through the table below.
  • Page 40 Lave-linge Manuel d’utilisation BM3WFU37412CW 1911862659/ FR / 08.03.24 09:54...
  • Page 41 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi les produits Beko . Nous espérons que ce produit fa- briqué à base de matériaux de qualité supérieure et issu de la technologie de pointe vous donnera des résultats optimaux.
  • Page 42 Symboles à l’écran......58 Table des matières Tableau des programmes et de 1 Consignes de sécurité ....40 consommation....... Utilisation prévue......40 Sélection de programmes ..... 61 Sécurité des enfants, des per- Programmes ........61 sonnes vulnérables et des ani- Sélection de température ....
  • Page 43 1 Consignes de sécurité Cette section contient les ins- • Cet appareil est destiné à une tructions de sécurité néces- utilisation domestique et à saires à la prévention des d’autres applications simi- risques de dommage corporel laires. Par exemple ; ou de dommage matériel. –...
  • Page 44 • Tenez à l’écart les enfants de • Pour la sécurité des enfants, moins de 3 ans, à moins qu’ils coupez le câble d’alimentation, ne soient surveillés en perma- désactivez et détruisez le mé- nence. canisme de verrouillage de la • Les produits électriques sont porte de chargement avant de dangereux pour les enfants et jeter le produit.
  • Page 45 • Les rallonges, les prises mul- Sécurité de mani- tiples, les adaptateurs ou les pulation blocs d'alimentation portables • Débranchez le produit avant de peuvent surchauffer et provo- le déplacer, retirez la sortie quer un incendie. Veillez à ne d’eau et les raccords de la pas placer les prises de cou- conduite d’eau.
  • Page 46 Sûreté des installa- • Des blessures peuvent se pro- tions duire si les mains sont placées dans des fentes non cou- • Vérifiez les informations figu- vertes. Fermez les trous des rant dans le manuel et les ins- boulons de sécurité pour le tructions d’installation pour transport avec des bouchons préparer le produit à...
  • Page 47 • Branchez le produit dans une • Placez le câble d’alimentation prise dont les valeurs de ten- et les boîtiers dans des en- sion et de fréquence sont droits sans risque de trébu- adaptées à celles indiquées cher. sur la plaque signalétique. •...
  • Page 48 auquel il est connecté), fermez « Impossible d’ouvrir la porte le robinet d’eau et appelez un de chargement » dans la sec- service autorisé. tion Dépannage. • Ne placez pas de sources d’in- • Ne lavez pas les éléments flammation (bougie allumée, contaminés par de l’essence, cigarettes, etc.) ou de chaleur du kérosène, du benzène, des...
  • Page 49 – Essuyez le soufflet et la vitre • Si vous devez déplacer le pro- de la porte de chargement duit pour le nettoyer, ne tirez avec un chiffon sec et pas sur le couvercle. Le cou- propre à la fin du pro- vercle peut se briser et provo- gramme.
  • Page 50 • Les produits de nettoyage • Ne démontez pas le filtre de la contenant des solvants pompe d’évacuation lorsque le peuvent dégager des vapeurs produit est en marche. toxiques (p. ex., solvant de net- • La température dans la ma- toyage).
  • Page 51 3 Spécifications techniques Nom du fournisseur ou marque commerciale Beko BM3WFU37412CW Désignation du modèle 7004340024 Capacité nominale (kg) Vitesse d’essorage maximale (cycle/min) 1400 Encastré Hauteur (cm) 84,5 Largeur (cm) Profondeur (cm) 49,6 Entrée d’eau simple / entrée d’eau double + / - Raccordement électrique (V/Hz)
  • Page 52 4 Installation 4.1 Emplacement d’installation ap- Lisez d’abord la section « Instruc- proprié tions de sécurité » ! • Placez le produit sur un sol rigide et nive- Votre lave-linge détecte automati- lé. Évitez de le placer sur un tapis à poils quement la quantité de linge qui se longs ou sur d’autres surfaces similaires.
  • Page 53 Couvercle A 2. Pliez la partie intérieure en l’appuyant sur les zones de préhension et retirez-la. 3. Fixez les couvercles en plastique fournis dans le sachet contenant le manuel d’utilisation, dans les trous du panneau arrière. Inclinez légèrement la machine vers l’ar- rière.
  • Page 54 1. Serrez tous les écrous de tuyau à la en ressortir extrêmement humide. Par main. N’utilisez jamais un outil pour ser- conséquent, respectez les hauteurs dé- rer ces écrous. crites dans le schéma. 2. Ouvrir complètement les robinets après avoir raccordé le tuyau pour vérifier s’il y a des fuites d’eau aux points de raccor- dement.
  • Page 55 1. Dévissez manuellement les contre- • Ne réalisez pas de branchements en utili- écrous sur les pieds. sant des rallonges ou des multiprises. Le câble de raccordement peut provoquer 2. Réglez les pieds jusqu’à ce que la ma- une surchauffe et une brûlure. chine soit à...
  • Page 56 Vous pouvez enlever les pièces métal- • Utilisez le produit en tenant compte de la liques ou laver ces vêtements en les in- capacité la plus élevée autorisée par le troduisant dans un sac à lessive ou une programme que vous avez sélectionné, taie d’oreiller.
  • Page 57 L’appareil ajuste automatiquement la quan- Détergent, adoucissant et autres agents nettoyants tité d’eau selon le poids du linge qui s’y trouve. • Ajoutez la lessive et l’adoucissant avant de mettre le programme de lavage en Suivez les informations contenues marche. dans le « tableau des programmes •...
  • Page 58 • Toutes les recommandations concernant Utilisation de lessive liquide les détergents sont valables pour la Si le produit contient un dispositif pour gamme de température sélectionnable lessive liquide des programmes. • Appuyez sur le dispositif et faites-le tour- ner à l’endroit indiqué lorsque vous vou- Uniquement des détergents, des lez utiliser des détergents liquides.
  • Page 59 • N’utilisez pas simultanément l’adoucis- • Comme l’eau de Javel peut provoquer sant et l’amidon dans le même pro- une irritation de la peau, n’utilisez que de gramme de lavage. petites quantités (1/2 tasse de thé - envi- • Nettoyez l’intérieur de l’appareil à l’aide ron 50 ml et rincez bien le linge.
  • Page 60 Les lessives en poudre Il peut être nécessaire de et liquides recomman- prétraiter les taches ou dées pour les couleurs d’effectuer un prélavage. peuvent être utilisées Les lessives li- Utilisez de préfé- Les lessives en poudre et aux dosages conseillés quides recomman- rence des lessives liquides recommandées...
  • Page 61 6.1 Panneau de commande 1 Bouton de sélection de programmes 2 Écran 3 bouton de fonction auxiliaire 4 Bouton de Réglage de l’heure de fin 5 Bouton Départ / Pause 6 Bouton de réglage de la température 7 Bouton de réglage de la vitesse d’es- sorage 6.2 Symboles à...
  • Page 62 Les visuels utilisés pour la descrip- tion de la machine dans cette sec- tion sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement aux caractéristiques de votre ma- chine. 6.3 Tableau des programmes et de consommation Fonctions auxiliaires Programme Température °C 2,35 1400 •...
  • Page 63 Veuillez lire la section Installation Il est possible de voir la durée de la- du manuel avant la première utilisa- vage sur l'écran de votre machine tion. lorsque vous sélectionnez un pro- Les fonctions auxiliaires contenues gramme. En fonction de la quantité dans le tableau peuvent varier en de linge que vous chargée dans la fonction du modèle de votre ma-...
  • Page 64 Katoen met Voorwas / 1400 03:15 1,560 94,0 53,9 Coton avec Prélavage Synthe- tisch / Syn- 1200 02:10 0,550 63,0 40,0 thétique Xpress / Super 1400 00:28 0,170 66,0 62,0 Xpress Les valeurs de consommation des programmes autres que le programme ECO 40-60 sont données à titre indicatif uniquement.
  • Page 65 • Synthetisch / Synthétique • Centrifugeren + Pompen / Essorage + Vidange Vous pouvez laver votre linge synthétique (par exemple : chemises, blouses, vête- Utilisez ce programme pour essorer les vê- ments mixtes synthétiques/cotons, etc.) tements dans la machine. avec ce programme. Lorsque vous appuyez •...
  • Page 66 détergent de prélavage peut se déverser Ceci n’est pas un programme de la- sur vos vêtements et provoquer des vage. Au contraire, il s’agit d’un pro- taches. gramme d’entretien. ** Il est recommandé de faire fonctionner le Évitez d’exécuter le programme cycle avec un maximum de 6 chemises lorsque la machine contient du pour minimiser les plis de vos chemises en...
  • Page 67 taches qui peuvent être sélectionnés à mandée ne soit pas la température maxi- l’aide du bouton « Lavage Rapide ». En male pouvant être sélectionnée pour le pro- fonction du groupe de taches sélectionné, il gramme en cours. existe un programme de lavage spécial Appuyez à...
  • Page 68 Cette fonction permet de conserver votre 6.8 Sélection des fonctions auxi- linge dans l’eau de rinçage final. Si vous liaires voulez essorer votre linge après la fonction Rinçage en attente : 1. Réglez la Vitesse d’essorage. 2. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Le programme redémarre.
  • Page 69 Grâce à des étapes de lavage optimisées, à Cette fonction permet à votre machine de une mobilité mécanique élevée et à une faire un autre rinçage en plus de celui qui a consommation d’eau optimale, vous obte- déjà été effectué après le lavage principal. nez de hautes performances de lavage bien Ainsi, le risque d’irritation des peaux sen- que la durée soit réduite.
  • Page 70 Activation de la sécurité enfants : timée du programme s’affiche. Si l’heure de fin est réglée, l’indicateur Heure de fin s’al- Maintenez enfoncé le bouton Fonction lume. auxiliaire pendant 3 secondes. Lorsque le compte à rebours « 3-2-1 » disparaît de l’écran, le symbole de sécurité enfant appa- raît à...
  • Page 71 6.10 Starting the programme (Lan- 2. Ouvrez le couvercle du filtre de la pompe. cement du programme) 1. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour lancer le programme. 2. Le voyant du bouton Départ/Pause qui était éteint s’allume maintenant en continu, ce qui indique le lancement du programme.
  • Page 72 Vous pouvez également modifier les para- mètres de vitesse et de température. Voir les points « Sélection de la vitesse d’esso- rage » et « Sélection de température ». La porte de chargement ne s’ouvri- Si le niveau d’eau dans la machine est inap- ra pas si la température de l’eau proprié...
  • Page 73 7 Entretien et nettoyage Lisez d’abord la section « Instruc- Reprenez le processus de net- tions de sécurité » ! toyage du tambour tous les 2 mois. ATTENTION : Utilisez un anti-dé- La durée de vie de votre appareil augmente tartrant adapté aux lave-linge. et les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s’il est nettoyé...
  • Page 74 7.4 Nettoyage des filtres d’arrivée Si l’appareil ne parvient pas à évacuer l’eau qu’il contient, cela veut dire que le filtre de d’eau la pompe est bouché. Le filtre doit être net- Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque toyé...
  • Page 75 Si le produit dispose d’un tuyau de vi- • À la fin de l’évacuation de l’eau, fermez dange en cas d’urgence, procédez l’extrémité à nouveau à l’aide du bouchon comme suit pour évacuer l’eau : et fixez le tuyau en place. •...
  • Page 76 • Les boulons de sécurité de transport ne • La porte de chargement peut être coin- sont pas retirés. >>> Retirez les boulons cée en raison de pression à laquelle elle de sécurité de transport. est soumise. >>> Tenez la poignée, pous- •...
  • Page 77 La durée du programme n’a pas de La performance de lavage est mau- compte à rebours. (Pour les modèles vaise : Le linge vire au gris. (**) dotés d’un écran) (*) • Quantité insuffisante de détergent a été • Le minuteur peut s’arrêter pendant la utilisée pendant une longue période de prise d’eau.
  • Page 78 • Une quantité excessive de détergent est • Le détergent a été placé dans le mauvais utilisée. >>> Mettez le détergent dans le compartiment. >>> Si le détergent est bon compartiment. Ne mélangez pas placé dans le compartiment de prélavage l’agent de blanchiment et le détergent.
  • Page 79 Résidus de détergent dans le tiroir à les- • Le détergent a été placé dans le mauvais sive. (**) compartiment. >>> Veillez à placer le dé- tergent dans le compartiment approprié. • Le détergent a été placé dans un tiroir hu- •...
  • Page 80 à des réparateurs professionnels professionnels (qui ne sont pas autori- agréés ou à des réparateurs professionnels sés par Beko ) annulent la garantie. enregistrés : moteur, ensemble de la pompe, carte principale, carte du moteur, carte d'affichage, chauffages, etc.
  • Page 81 Lorsque l’appareil est éteint, si vous appuyez longuement sur les touches de fonction auxiliaire 1 et 2, un compte à rebours de 3-2-1 et le nombre total de cycles de lavage effectués sur l’appareil s’affichent. Après l’affichage du cycle de lavage total, les codes d’erreur, le cas échéant, s’affichent. Vérifiez les informations sur l’écran en consultant le tableau ci-dessous.
  • Page 84 1911862659_AA_EN_FR...