Page 2
5.3 Récipients adaptés à la cuisson au four à micro-ondes ........81 5.4 Utilisation ......................82 6. Nettoyage ......................... 93 7. Anomalies de fonctionnement ................95 8. Elimination des éléments usés ................96 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Allemagne...
Page 3
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et, par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à...
Page 4
ATTENTION ! Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement. INDICATION ! Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
Page 5
N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire. Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de l´appareil, celui-ci ne doit être ni modifié...
Page 6
Si les connexions électriques sont modifiées, ou si la construc- tion du système mécanique ou électrique est manipulée, il y a risque d’électrocution ou de choc électrique. Ne jamais plonger l’appareil, le câble d’alimentation ni la fiche dans l’eau ou dans d’autres liquides. Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à...
Page 7
Les joints de la porte doivent être propres et étanches car toute salissure ou endommagement peut causer un passage d'ondes électromagnétiques par la porte du four. Eviter la formation de dépôts à ces endroits (de produits de nettoyage, poussières, graisse, etc.).
Page 8
Placer dans le récipient avec le liquide une cuillère (exceptionnel- lement en métal) ou une baguette en verre, ensuite, placer le réci- pient au centre de la plaque tournante. Veiller à ce que la cuillère ne touche pas les parois de la chambre de cuisson car cela peut endommager l’appareil.
Page 9
Ne pas cuire d'oeufs frais ou cuits durs dans le four à micro-ondes, dans leur coquille ou même épluchés car ils peuvent éclater. Les aliments ayant une couche extérieure épaisse comme les pommes de terre, la citrouille, les pommes ou les noix doivent être piqués avant la cuisson.
Page 10
2. Généralités 2.1 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développe- ment technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été...
Page 11
3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
Page 12
4. Données techniques 4.1 Aperçu des composants Système de verrouillage de la porte Poignée de porte Porte vitrée Éclairage de la chambre de cuisson Chambre de cuisson Protection supérieure anti- éclaboussures Tableau de commande Fond en céramique de la chambre de cuisson Port USB Boîtier...
Page 13
4.2 Écrans d’affichage et touches de fonction (10) (2) (4) (1) Affichage numérique (2) Touche de la clé USB (3) Touche du programme de décongélation (4) Touche de sélection du niveau de puissance (5) Touche du réglage manuel du temps (6) Touche x2 (7) Touche X3 (8) Touches numériques x10...
Page 14
(4) Touche de sélection du niveau de puissance Cette touche permet de sélectionner le niveau de puissance dans le mode de saisie manuelle ou dans le mode de programmation. Les niveaux de puissance sont associés aux touches numériques et peuvent être choisis en pressant sur l’une des touches.
Page 15
4.3 Indications techniques Four à micro-ondes 21170D 610189 Code-No. : Matériau : Boîtier et chambre de cuisson : acier inoxydable Fonctions : chauffage, décongélation Programmes de cuisson réglables 100 Commande: électronique Réalisation : Affichage numérique Éclairage intérieur ...
Page 16
5. Installation et utilisation 5.1 Installation Mise en place Déballer l’appareil et éliminer le matériau d’emballage. ATTENTION! Ne jamais retirer la plaque signalétique ni les symboles d’avertissement. Placer l'appareil sur une surface plane et stable qui supporte le poids du four à micro-ondes.
Page 17
Branchement DANGER ! Risque d’électrocution ou de choc électrique ! En cas d’installation non conforme, l’appareil peut entraîner des blessures ! Avant l’installation, veuillez comparer les données du réseau local de distribution d’énergie avec les données techniques de l’appareil (voire la plaque signalétique). Ne brancher l’appareil qu’en cas de pleine conformité...
Page 18
A la fin du temps de cuisson, retourner au moins une fois de chaque côté des aliments comme des boulettes de viande. 5.3 Récipients adaptés à la cuisson au four à micro-ondes 1. Vérifier si le récipient peut être utilisé au four à micro-ondes. Test : placer dans l’appareil un récipient vide avec un verre d’eau et chauffer pendant 60 secondes en réglant l’appareil à...
Page 19
5.4 Utilisation Avant la première utilisation Laver l’appareil avant la première utilisation pour que les résidus de l’emballage n’impactent pas le goût des aliments. Nettoyer l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un chiffon doux et humide et ensuite, essuyer avec un chiffon sec.
Page 20
Touche / option Réglage Description OP:50 inactif départ rapide OP:51 actif OP:60 inactif porte - mise à zero OP:61 actif OP:70 durée de cuisson maximale de 60 min. durée de cuisson OP:71 durée de cuisson maximale de 10 min. maximale OP:80 réglage manuel inactif réglage manuel...
Page 21
Réglage Mode stand-by ’ ’ ’ Si aucune touche n est pressée, ni la porte n est ouverte ni fermée, l appareil passe en mode prêt, une fois le temps préréglé (préréglé sur 60 secondes) en OP 4 (Touches/Affichage) écoulé. ’...
Page 22
Mode pause Ce mode permet à l’utilisateur d'interrompre le cycle de cuisson, pour vérifier ou mélanger le plat. Si, lors du cycle de cuisson réglé manuellement / préréglé, la porte de l’appareil est ouverte ou fermée ou la touche « ARRET » pressée, l’appareil passe en mode prêt. ...
Page 23
Mode manuel de cuisson Quand l’appareil passe à ce mode et la touche « DEPART » est pressée, le mode manuel de cuisson commence. Quand l’appareil est dans ce mode, l’affichage numérique indique le temps de cuisson restant. Le ventilateur de refroidissement de l'électronique est en marche et l'éclairage est allumé.
Page 24
Mode « Départ rapide » ’ ’ Si l appareil est allumé et l OP 51 (départ rapide activé) choisie, une pression sur ’ une des touches numériques enclenche automatiquement le programme de cuisson associé à la touche donnée. ...
Page 25
Décongeler partiellement les aliments délicats comme les pâtés / les pâtisseries, la crème fraîche, le fromage ou le pain et ensuite les laisser reposer et décongeler complètement à température ambiante. De cette façon le produit ne restera pas chaud à...
Page 26
’ Si, lors du réglage, la touche « ARRET » est pressée, l appareil passe en mode ’ « Porte ouverte ». Le programme qui n a pas été enregistré est perdu. ’ Si un programme de cuisson est enregistré sou l une des touches numériques, il est ’...
Page 27
’ ’ Une fois la touche pressée, le message suivant s affiche sur l affichage numérique « TRIPLE ». ’ ’ Si le réglage est effectué à l aide des touches numériques, l affichage numérique affiche la durée de cuisson préréglée. Exemple: La durée de cuisson préréglée sous la touche numérique «...
Page 28
d. Appuyer sur la touche « 7 », l’affichage numérique indique « 1:25 70 ». Le réglage de l'étape de cuisson 1 est terminé. e. Appuyer sur la touche « », l’affichage numérique indique « STAGE-2 ». f. Appuyer sur les touches « 5 », « 4 » et « 0 » pour régler la durée de cuisson pour cette étape.
Page 29
Mode des options Le mode options permet à l’utilisateur de choisir différents réglages (tableau 1 « Options de l’utilisateur », pages 82-83). Ouvrir la porte et maintenir la touche « 2 » pressée pendant 5 secondes, un signal sonore est émis et l’appareil passe en mode options de l’utilisateur. ...
Page 30
6. Nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant de nettoyer l’appareil, vous devez le débrancher de l’alimentation électrique (retirer la fiche!). Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil ! Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l‘appareil. Conseils importants o Nettoyer régulièrement l’appareil.
Page 31
Boîtier et tableau de commande o Essuyer le boîtier et le tableau de commande à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. INDICATION ! Laisser la porte de l’appareil ouverte afin d’éviter sa mise en marche accidentelle. o Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil. o Afin de protéger les éléments intérieurs de l’appareil pour qu’il ne soit pas endommagé, veiller à...
Page 32
Protection supérieure anti-éclaboussures o Retirer la protection anti-éclabous- sures pour la laver. Appuyer simul- tanément sur les deux leviers (a) à gauche et à droite, retirer la protection anti-éclaboussures des orifices de fixation, les presser vers le bas et retirer complètement. o Laver la protection anti-éclaboussures sous l’eau tiède courante, en utilisant un nettoyant doux, et ensuite sécher...
Page 33
ATTENTION ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Allemagne Fax: +49 (0) 5258 971-120...